Jump to content

Теория португальского открытия Австралии

Harleian Mappemonde, Британская библиотека, Add. MS 5413. Копия, проводимая Национальной библиотекой Австралии . [ 1 ]
Мировая карта Николаса Деслинса (1566), часть карт Диппа , Национальная библиотека Франции , Париж.
Jave La Grande Восточное побережье : от Николаса Валларда Атласа , 1547 год. Это часть копии одной из карт Диеппа 1856 года. Копия, проводимая Национальной библиотекой Австралии. [ 2 ]

Теория португальского открытия Австралии утверждает, что ранние португальские навигаторы были первыми европейцами, которые увидели Австралию в период с 1521 по 1524 год, задолго до прибытия голландского навигатора Виллема Янсуна в 1606 году на борту Duyfken , который, как правило, считается первым европейским искателем. Несмотря на отсутствие общепринятых доказательств, эта теория основана на следующем: [ 3 ] [ 4 ] : 6 

Приоритет для самых ранних неаборигенных посещений в Австралию также была заявлена ​​для Китая ( адмирал Чжэн ), [ 8 ] Франция , [ А ] Испания , [ B ] и даже Финисия , [ 11 ] [ 12 ] также все без общепринятых доказательств.

Историография

[ редактировать ]

Развитие теории в 19 веке

[ редактировать ]

Хотя шотландец Александр Далримпл написал на эту тему в 1786 году, [ 13 ] Это был Ричард Генри Майор , хранитель карт в Британском музее , который в 1859 году впервые предпринял значительные усилия, чтобы доказать, что португальцы посетили Австралию перед голландцами . [ 14 ] Группа французских карт середины 16-го века, карты Дипа, сформировала его основные доказательства. Тем не менее, сегодня широко распространено соглашение о том, что его подход к историческим исследованиям был ошибочным, а его претензии часто преувеличиваются. [ 15 ] : 358  [ 16 ] : 42–43  Письмо в академическом журнале в 1861 году, майор объявил об открытии карты Мануэля Годиньо де Эдедиа , [ 17 ] Утверждая, что это доказало португальское визит в Северо -Западную Австралию, возможно, датируемое 1601 году. [ 18 ] На самом деле, происхождение этой карты с 1630 года. [ 16 ] : 42  Наконец, обнаружив и изучив сочинения Эредии, майор понял, что запланированное путешествие на земли к югу от Суммы в Индонезии никогда не происходило. Майор опубликовал отвлечение в 1873 году, но его репутация была уничтожена. [ 15 ] : 367–368  Интерпретация майора была критически рассмотрена португальским историком Хоакима Педро де Оливейра Мартинс , который пришел к выводу, что ни Патали Регей на карте мира Антуан де ла [ 19 ] ни «Джав Ла -Гранде» на картах Дьяппе был свидетельством того, что Австралия посетила португальские посетители в первой четверти шестнадцатого века, но эта особенность попала в карты из описаний островов Сунда Архипелаг за пределами Java Собран от местных информаторов португальскими. [ 20 ]

Памятник, включающий статуи Васко Да Гама и принца Генри Навигатор , в Уорнамбуле, Виктория

В 1895 году Джордж Коллингридж произвел свое открытие Австралии , пытаясь проследить все европейские усилия по поиску великой южной земли во времена Кука , а также представил свою интерпретацию теории португальского посещения Австралии, используя карты Диеппа. [ 21 ] Свободный на португальском и испанском языке , Коллингридж был вдохновлен рекламой, окружающей прибытие в Австралию, о копиях нескольких карт Dieppe, которые были приобретены библиотеками в Мельбурне , Аделаиде и Сиднее . [ 22 ] Несмотря на ряд ошибок в отношении имен мест, [ 16 ] : 43  и «несостоятельные» теории, чтобы объяснить неверное размещение на картах Dieppe, [ 15 ] : 375  Его книга была замечательной попыткой, учитывая, что она была написана в то время, когда многие карты и документы были недоступны, а фотография документов все еще находилась в зачаточном состоянии. Теория Коллингриджа, однако, не нашла общественного одобрения, и профессора Дж. Арнольд Вуд и Эрнест Скотт публично раскритиковали многое из того, что он написал. Collingridge выпустил более короткую версию этой книги для использования в школах Нового Южного Уэльса; Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи . [ 23 ] Это не использовалось.

Профессор Эдвард Хивуд также дал раннюю критику теории. В 1899 году он отметил, что аргумент в пользу побережья Австралии был достигнут в начале 16-го века, почти полностью основан на предположении, что в то время »некий неизвестный производитель карты нарисовал большую землю с признаками определенных знаний о ее Побережья, в квартале земного шара, в котором расположена Австралия ». Он отметил, что «трудности возникают из -за необходимости предположить, по крайней мере, два отдельных путешествий по открытию, по одному на каждом побережье, хотя абсолютно никаких записей о таких существует». Он добавил: «Конечно, сложность заключалась в том, чтобы объяснить эту карту любым другим способом». Разграничение Японии на картах Дьяппе, вставка в них островного де -Жеанса в Южном Индийском океане и Катигары на западном побережье Южной Америки , а также в их более поздних версиях изображение фиктивной береговой линии южного континента С многочисленными заливами и реками показали небольшую зависимость от них по отношению к отдаленным частям света и влиянием, все еще оказываемым на их создателей старыми писателями ». Он пришел к выводу: «Это, несомненно, должно заставить нас решаться, чтобы основать настолько важное предположение, как открытие Австралии в шестнадцатом веке на их неподдерживаемых показаниях». [ 24 ]

Кеннет Макинтайр и развитие теории в 20 -м веке

[ редактировать ]
Португальская 200 монета Escudo 1995 года, посвященная требованию открытия

Развитие теории португальского открытия Австралии во многом обязана мельбурнским адвокатам Кеннета Макинтайра 1977 года « Секретное открытие Австралии»; Португальские предприятия за 200 лет до Кука . Книга Макинтайра была перепечатана в сокращенном издании в мягкой обложке в 1982 году и снова в 1987 году [ 25 ] И это было найдено в списках чтения истории школы к середине 1980-х годов. [ 26 ] По словам Тони Диснея, теория Макинтайра повлияла на поколение учителей истории в австралийских школах. [ 27 ] Телевизионный документальный фильм был сделан из книги в 1980 -х годах Майклом Торнхиллом [ 28 ] и Макинтайр и теория, представленные во многих позитивных обзорах газет и статей в течение следующих двадцати лет. [ 29 ] Австралийские учебники школы истории также отражают эволюцию принятия его теорий. [ 30 ] Поддержка Хелен Уоллис, куратора карт в Британской библиотеке во время ее посещений в Австралию в 1980 -х годах, казалось, добавила академический вес к теории Макинтайра. [ 31 ] В 1987 году австралийский министр науки Барри Джонс , запустивший второй симпозиум корабля красного дерева в Уорнамбуле , сказал: «Я прочитал важную книгу Кеннета Макинтайра   ... как только она появилась в 1977 году. Я нашел его центральный аргумент   ... убедительный, если не окончательно ". [ 32 ] Появление вариантов, но по существу поддерживающих теории в конце 1970 -х и начале 1980 -х годов другими писателями, включая Яна Маккиггана [ 33 ] и Лоуренс Фицджеральд [ 34 ] Также добавил доверие к теории португальского открытия Австралии. В 1994 году Макинтайр выразил удовольствие, что его теория приобретает принятие в Австралии: «Это постепенно просачивается. Важно то, что   ... она была в школьной программе, и поэтому учащиеся   ... Читают об этом. Они. Они. Они. Они. Они. Со временем становятся учителями и   ... они тогда расскажут своим ученикам и так далее ». [ 35 ]

Предполагаемые доказательства и аргументы

[ редактировать ]

Интерпретация карт Dieppe

[ редактировать ]
Jave La Grande на Harleian Mappemonde, как показано в Ernest Favenc, «История австралийских исследований с 1788 по 1888 год», Лондон и Сидней, Гриффит, Фарран, Океден и Уэльс, Тернер и Хендерсон, 1888.

Центральная доска теории португальского открытия Австралии предполагает, что континент под названием La Grande , который уникально появляется на серии французских карт French World 16-го века Jave . Выступая в 1982 году, Кеннет Макинтайр назвал карты Диппа «единственным доказательством португальского открытия восточной Австралии». Он подчеркнул это, чтобы указать, что « судно красного дерева , ключи Джилонга и другие вещи такого рода не являются частью доказательства того, что португальцы обнаружили Австралию. Это наоборот. Карты Дияппа доказывают (sic) что португальцы обнаружили Австралию, и это проливает ярко -яркий свет на наши загадки, такие как корабль красного дерева ». [ 36 ] Более поздние писатели на той же теме используют тот же подход к концентрации в основном на «Jave La Grande», что и на картах Dieppe, включая Fitzgerald, McKiggan и совсем недавно, Питера Трикетта. [ 37 ] Критики теории португальского открытия Австралии, в том числе А. Ариэль, М. Пирсон, войну Ричардсон, Гейл К. Брунель и Роберт Дж. Кинг, также сосредоточены на территории «Джав Ла -Гранде» на картах Диппа (см. Ниже).

Война Ричардсон утверждает, что Jave La Grande, как он появляется на картах Dieppe World, по крайней мере частично основан на португальских источниках, которых больше не существует. [ 16 ] : 5  Макинтайр приписывал расхождения между береговой линией Jave La Grande и Австралией с трудностями точной записи позиций без надежного метода определения долготы и методов, используемых для преобразования карт в различные прогнозы .

В конце 1970 -х годов математик Ян Маккигган разработал свою теорию теории экспоненциальной долготы ошибок, чтобы объяснить расхождения, [ 33 ] Хотя он изменил эту позицию после публичного обмена мнением с войной Ричардсоном. [ 38 ] Собственная теория Макинтайра об искажении карт и расчетов, используемых для коррекции карт, также была оспорена. [ 39 ] [ 40 ] И Лоуренс Фицджеральд, и Питер Трикетт утверждают, что Джейв Ла -Гранде основан на португальских морских чартах , которые теперь потеряны, которые были смягчены на карте Дияппа. Оба эти авторы пытаются сравнить прибрежные черты Jave La Grande с Modern Australia's, перераспределяя их.

В 1994 году Макинтайр предположил, что сочинения Педро Нунес поддержали его интерпретацию искажения, которые произошли на картах Диппе. [ 41 ]

Хелен Уоллис , хранитель карт в Британском музее , названа в 1988 году в интерпретацию «взрыва» на тему карт Дьяппа. [ 42 ] Сама она спорила об обнаружении Австралии «местным португальским путешествием, в противном случае неизвестно» за семьдесят лет до голландца , диаграмма которого «предположительно» была возвращена в Дейпп выжившим французского путешествия на Суматру главе с Жан Парменте во 1529–30. [ 43 ]

Роль Кристовао де Мендонса

[ редактировать ]
Карта Валларда с ее частью повернулась на 90 градусов, и заявленные места Питера Трикетта в «За пределами Козерога»

Кристофер из Мендонцы известен из небольшого числа португальских источников, в частности знаменитого португальского историка Жоао де Баррос в десятилетиях Азии (десятилетия Азии), история роста португальской империи в Индии и Азии, опубликованная между 1552–1615 Полем [ 44 ] Мендонса появляется в счете Барроса с инструкциями по поиску легендарных Золотых островов . Тем не менее, Мендонса и другие португальские моряки затем описываются как помощь в строительстве форта в педире ( Суматра ), а Баррос больше не упоминает экспедицию. [ 45 ]

Макинтайр назначил Кристовао де Мендонса в качестве командира путешествия в Австралию c. 1521–1524, один из которых он утверждал, что должен был быть в секрете из-за договора о Тордисах 1494 года , который разделил неизведанный мир на две половины для Португалии и Испании . Баррос и другие португальские источники не упоминают об обнаружении земли, которая могла бы быть Австралией, но Макинтайр предположил, что это было потому, что первоначальные документы были потеряны при землетрясении в Лиссабоне 1755 года , [ 46 ] или официальная политика молчания. [ 47 ]

Большинство сторонников теории португальского открытия Австралии поддержали гипотезу Макинтайра о том, что именно Мендона плыл по восточному австралийскому побережью и предоставила графики, которые нашли свой путь на карты Дияппа, которые были включены как «Jave La Grande» в 1540 году, 1550 -е и 1560 -е годы. Макинтайр утверждал, что карты указали, что Мендонса пошел так далеко на юг, как Порт -Фея , Виктория ; [ 48 ] Фицджеральд утверждает, что они показывают, что он пошел до Тасмании ; [ 49 ] Трикетт заявляет о заливе Спенсер в Южной Австралии , [ 50 ] Новой Зеландии и Северный остров . [ 51 ]

Претензии на португальские слова на аборигенах австралийских языков

[ редактировать ]

В 1970-х и 1980-х годах лингвист Карл Георг фон Бранденштейн , приближаясь к теории с другой точки зрения, заявил, что 60 слов, используемых аборигенами на северо-западе Австралии, имели португальское происхождение. [ 52 ] По словам Питера Мюльхауслера Университета Аделаиды :

Фон Бранденштейн обсуждает ряд слов на языках пилбары [аборигенов австралийских], которые показывают некоторые сходство с португальскими (и латинскими) словами, и приходит к выводу, что, возможно, пятнадцать из шестидесяти могут быть заимствования со стороны португарских или латинских. Наиболее убедительным является слово «черепаха» на различных языках пилбары, включая Нгарлума, Кариерра, Нгарла, Инджибарнди и Ньямаль, которые являются «тартаруга» или «Тартаруга» - бывшая была идентична португальскому слову для этого животного. Такие заимствования должны, по -видимому, встречаться с ранним португальским перехватом побережья Пилбара и указывать, что португальцы общались с аборигенами побережья Пилбара. Опять же, однако нет никаких доказательств того, что контакты были достаточно интенсивными или достаточно обширными, чтобы привести к любому контактному языку. [ 53 ]

Фон Бранденштейн также утверждал, что португальцы создали «секретную колонию   ... и пробили дорогу до современного города Брум » [ 54 ] и что «каменное жилье на Восточном Кимберли не могло быть сделано без внешнего влияния». [ 55 ] Однако, по словам Николаса Тибергера , современные лингвистические и археологические исследования не подтвердили его аргументы. [ 56 ] Мюльхауслер соглашается, утверждая, что «доказательства фон Бранденштейна довольно неубедительны: его исторические данные являются умозрительными - колонизация является тайной, в которых нет письменных записей, и его претензии не подтверждаются лингвистическими доказательствами». [ 53 ]

Другие предполагаемые текстовые и картографические доказательства

[ редактировать ]

В современной Австралии сообщается о текстовых и картографических доказательствах, разное значение, и иногда артефакты иногда цитируются с вероятностью «переписывают» историю Австралии, потому что они предполагают иностранное присутствие в Австралии. [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] В январе 2014 года нью-йоркская галерея перечислила португальскую рукопись шестнадцатого века для продажи, одна страница которой содержала маргиналию неопознанного животного, которое, как предложила галерея, может быть кенгуру . Мартин Вудс из Национальной библиотеки Австралии прокомментировал: «Сходство животного с кенгуру или валлаби достаточно ясна, но тогда это может быть еще одно животное в Юго-Восточной Азии, как и любое количество видов оленей .... К сожалению, появление долгосфероогибаемого животного в рукописи на самом деле не очень много добавляет ». [ 61 ] Питер Придмор из Университета La Trobe предположил, что Marginalia изображает Aardvark . [ 62 ]

Зеркальный мир

[ редактировать ]
Титульный лист Speculum orbis terrae , атлас, опубликованный в 1593 году. Кеннет Макинтайр утверждает, что животное в правом нижнем углу - это кенгуру.

Другие тексты, происходящие из той же эпохи, представляют собой землю к югу от Новой Гвинеи , с разнообразием флоры и фауны. Часть карты в Cornelis de Jode 1593 года Atlas Speculum Orbis изображает Новую Гвинею и гипотетическую землю на юге, населенную драконами . [ 63 ] [ 64 ] Кеннет Макинтайр предположил, что, хотя Корнелис де Джод был голландским , титульный лист Speculum Orbis Terrae может предоставить доказательства ранних португальских знаний об Австралии. [ 15 ] : 232  На странице изображены четыре животных: лошадь, представляющая Европу, верблюда , для представления Азии , льва , для Африки и другого животного, которое напоминает кенгуру , чтобы представлять четвертый континент. Последнее существо имеет сумчатый мешочек, содержащий два потомства, и характерно согнутые задние лапы кенгуру или другого члена семьи макропод . Однако, поскольку макроподы (включая Dusky Pademelon , Agile Wallaby и Black Dorcopsis ) встречаются в Новой Гвинеи и архипелаге Бисмарк , это может не иметь значения для возможного португальского открытия Австралии. Другое объяснение заключается в том, что животное основано на североамериканском опоссуме . [ 16 ] : 48 

Джеймс Кук и Куктаун Харбор

[ редактировать ]

Джеймса Кука 11 июня 1770 года усилие ударило кораллового рифа (теперь известного как риф Endeavour ) у побережья того, что сейчас является Квинслендом . Это было потенциально катастрофическое событие, и корабль сразу же начал принимать воду. Тем не менее, в течение следующих четырех дней корабль удалось хробить, в поисках безопасности. В 1976 году Макинтайр предположил, что Кук смог найти большую гавань ( гавань Куктаун ), потому что у него был доступ к копии одной из карт Диеппа. [ 65 ] Макинтайр почувствовал комментарий Кука в своем дневнике, который на симпозиуме корабля из красного дерева 1982 года , который он назвал, «эта гавань будет делать превосходно для наших целей, хотя он не такой большой, как мне сказали», [ 66 ] Указал, что он нес копию или видел копию карты дофина, и, по значению, использовал ее, чтобы наметить свой путь вдоль восточного австралийского побережья. Макинтайр признал в своей книге, что Кук, возможно, сказал об этом команде Lookout или Boat, но добавил, что это «своеобразное замечание». [ 15 ] : 349  Ссылка на это осталось в последующих изданиях секретного открытия Австралии. [ 67 ]

В 1997 году Рэй Паркин отредактировал окончательный отчет о путешествии Кука в 1768–1771 годах, транскрибируя оригинальный журнал Endeavour , журнал Кука и учетные записи других членов экипажа. [ 68 ] Паркин расшифровал соответствующую запись в журнале «... ... закрепленным в 4 -м сайте примерно в миле от берега, а затем дал сигнал для лодок, чтобы войти на борт, после чего я пошел сам и выпил канал, который я нашел очень узким и Гавань намного меньше, чем мне сказали, но очень удобная для нашей цели ». [ 69 ] В журнале за 14 июня также упоминается лодки корабля, звучащие на пути к искалеченным усилиям . [ 70 ] Тем не менее, влияние интерпретации Макинтайра все еще можно увидеть в современных материалах для учебной программы австралийской школьной программы. [ 71 ]

Предполагаемые доказательства реликвий

[ редактировать ]

Судно красного дерева

[ редактировать ]

По словам Макинтайра, останки одного из каравелей Кристовао -де -Мендонса были обнаружены в 1836 году группой кораблекрушения, когда они шли вдоль песчаных дюн к ближайшему поселению, Порт -Фея . [ 72 ] Мужчины наткнулись на крушение корабля, сделанного из дерева, которое казалось красным деревом . Между 1836 и 1880 годами 40 человек [ 73 ] Записал, что они видели «древнее» или «испанское» крушение. Как бы это ни было, крушение не было замечено с 1880 года, несмотря на обширные поиски в последнее время. Точность Макинтайра в транскрибировании оригинальных документов в поддержку его аргумента подвергалась критике со стороны некоторых недавних писателей. [ 74 ] Опрос Мюррея Джонса в 2005 году отчетов 19-го века корабля красного дерева показывает, что счета очевидцев фактически связаны с более чем одним кораблекрушением в этом районе. Джонс приходит к выводу, что эти крушения были в австралийском строительстве начала 19-го века и не связаны с португальской морской деятельностью. [ 75 ]

Ключи Джилонга

[ редактировать ]

В 1847 году в Limeburners Point, недалеко от Джилонга , Виктория , Чарльз Ла Троб , увлеченный геолог -любитель, изучал снаряды и другие морские отложения, выявленные в результате раскопок, связанных с производством извести в этом районе. Рабочий показал ему набор из пяти ключей, которые, как он утверждал, нашел накануне. La Trobe пришел к выводу, что ключи были сброшены на пляж около 100–150 лет назад. Кеннет Макинтайр предположил, что в 1522 году они были сброшены Мендонкой или одним из его моряков. Однако, поскольку ключи были потеряны, их происхождение не может быть проверено.

Более вероятное объяснение состоит в том, что «сильно разлагаемые» клавиши были отброшены одним из лаймбарнеров незадолго до найма, так как слой грязи и раковины, которые они были найдены ниже, были датированы около 2300–2800 лет, что делает знакомства Ла Троб неправдоподобным. Полем По словам геолога Эдмунда Гилла и инженера и историка Питера Алсопа , ошибка La Trobe вполне понятна, учитывая, что в 1847 году большинство европейцев думали, что миру было всего 6000 лет. [ 76 ]

В 1916 году на маленьком острове в заливе Нейпир Брум были обнаружены две бронзовые пушки, на побережье Кимберли Западной Австралии . Поскольку орудия ошибочно считались карринадами , небольшой остров был назван островом Карронад . [ 77 ] [ 78 ]

Кеннет Макинтайр полагал, что пушки придают вес теории португальского открытия Австралии. [ 79 ] Тем не менее, ученые из музея Западной Австралии во Фримантле провели подробный анализ оружия и определили, что они являются поворотным оружием , и почти наверняка в макасанском , а не европейском происхождении. Утверждение о том, что одно из орудий демонстрирует португальский «герб», неверно. [ 77 ] [ 80 ]

В январе 2012 года поворотный пистолет обнаружил два года назад на пляже Данди недалеко от Дарвина, широко сообщали источникам веб -новостей, а австралийская пресса имеет португальское происхождение. [ 57 ] [ 81 ] Однако более поздний анализ Музея и художественной галереи Северной Территории показал, что это также было из юго -восточной азиатской происхождения. [ 82 ] [ 83 ] Дальнейший анализ показывает, что свинец в пистолете наиболее напоминает, что из Андалусии в Испании, хотя он мог быть переработан в Индонезии . [ 84 ] В своей коллекции в музее есть семь орудий юго -восточной Азии. Еще один поворотный пистолет из производства Юго -Восточной Азии, найденный в Дарвине в 1908 году, находится в музее Южной Австралии. [ 85 ] [ 86 ] В 2014 году выяснилось, что песок внутри пляжного пистолета Данди был датирован 1750 году. [ 87 ]

Банги Бэй

[ редактировать ]
Остатки Bittangabee House, построенные братьями Imlay и оставлены до завершения c. 1844. утверждается Кеннетом Макинтайром, чтобы быть португальским и Гэвина Мензиса на момент китайского строительства.

Кеннет Макинтайр впервые предложил в 1977 году, что каменные руины в заливе Биттангаби , в национальном парке Беоу, недалеко от Эдема на южном побережье Нового Южного Уэльса , были португальского происхождения. [ 88 ]

Руины являются основой здания, окруженного каменным обломком, которые, как утверждал Макинтайр, мог когда -то сформировать оборонительную стену. Макинтайр также определил дату 15? 4, вырезанную в камень. [ 89 ] Макинтайр предположил, что экипаж португальского каравея , возможно, построил каменный блок и оборонительную стену во время зимнего отдыха в путешествии по открытию по восточному побережью Австралии.

С тех пор, как Макинтайр выдвинул свою теорию в 1977 году, значительные исследования на месте были проведены Майклом Пирсоном, бывшим историком штата Новый Южный Уэльс и службы дикой природы . [ 90 ] Пирсон определил руины Биттангаби , которые были построены в качестве магазина братьев Имлай, ранними европейскими жителями, которые имели китобойные и пастырские интересы в районе Эдема. Местный защитник аборигенов написал о начале Джордж Август Робинсон здания в июле 1844 года. Здание осталось незаконченным во время смерти двух из трех братьев в 1846 и 1847 годах.

Другие посетители и писатели, в том числе Лоуренс Фицджеральд, [ 91 ] не смог найти дату 15? 4. Письмо в 2007 году, написав « За пределами Козерога» , пишет Питер Трикетт, дата, когда Макинтайр увидел, что в каменной кладке можно быть случайным выбором. [ 92 ]

Трикетт принимает работу Пирсона, но предполагает, что imlays, возможно, начали свое здание на вершине разрушенной португальской конструкции, тем самым объясняя окружающие камни и частично одетые камни. Трикетт также предполагает, что коренное австралийское название для этого района может иметь португальское происхождение. [ 93 ]

Килва Султанат Монеты

[ редактировать ]

было обнаружено девять монет В 1944 году на острове Маркинбар Маури Исенберг оператором RAAF Maurie Isenberg. Четыре монеты были идентифицированы как голландские DUIT , датируемые с 1690 по 1780 -е годы, в то время как пять с арабскими надписями были определены как из султаната Килва в Восточной Африке . [ 94 ] Монеты теперь находятся в музее Powerhouse, Сидней. [ 95 ] В 2018 году была найдена еще одна монета, которая также считалась из Килвы, была найдена на пляже на острове Эльчо , еще одном из островов Весселя, археологом и членом прошлой группы Мастерс Майк Хермес. Гермес предположил, что это может указывать на торговлю между коренными австралийцами и килвой, или что монеты прибыли в результате контакта с Макасаном с Австралией . [ 96 ] Взгляд Яна С. Макинтоша также состоит в том, что монеты были «вероятно, представлены моряками из Макассара ... в первой волне трепегинга и исследования в 1780 -х годах».

Критика и альтернативные взгляды на карты Dieppe

[ редактировать ]

Возможно, из -за степени гипотезы, связанной с теорией португальского открытия Австралии, был ряд критиков. Мэтью Флиндерс скептически скептически обращается к «великой яве» карт Дияна в путешествии в Терра Австралис, опубликованную в 1814 году, и пришел к выводу: «Похоже, что это должно было быть частично сформировано из расплывчатой ​​информации, вероятно, собрано, вероятно, ранним Португальские навигации, от восточных наций; Западные и северо-западные побережья, где совпадение формы является наиболее поразительным, могли быть замечены самими португальцами до 1540 года, во время их путешествий в Индию и из Индии. [ 97 ]

В последней главе «Секретного открытия Австралии» Кеннет Макинтайр бросил вызов, заявив: «Каждый критик, который стремится отрицать португальское открытие Австралии, столкнулся с проблемой предоставления альтернативной теории, чтобы объяснить существование Диппа Карты. [ 98 ]

Безусловно, самым плодовитым писателем по этой теории, а также ее самым последовательным критиком, был доцент профессора (Билл война (Билл) Университета Флиндерса (Билл) Ричардсон, который написал 20 статей, касающихся этой темы с 1983 года. [ 99 ] Ричардсон, академик, владеющий португальским и испанским , впервые обратился к картам Дьяппа, чтобы доказать, что они связаны с португальским открытием Австралии. Поэтому его критика еще более интересна. Он предполагает, что быстро понял, что между картами Диппа и береговой линией современной Австралии не было никакой связи: [ 16 ] : 6 

Случай раннего португальского открытия Австралии полностью опирается на воображаемые сходства между «континентом» Джейва Ла Гранде на картах Диппе и Австралии. В этом районе нет никаких выживших португальских графиков 16-го века, и в этом районе нет никаких записей о каких-либо рейсах по какой-либо части австралийской береговой линии до 1606 года. Сторонники португальской теории обнаружения пытаются объяснить, что это смущение отсутствует отсутствие. прямых подтверждающих доказательств, связанных с двумя факторами: португальской официальной политикой секретов, которая должна была применяться с определенной степенью эффективности, которая трудно Кредит и землетрясение в Лиссабоне 1755 года, которое, как утверждают, должно быть, уничтожили весь соответствующий архивный материал.

Он отклоняет утверждение о том, что Кристовао де Мендонса отплыл по восточному побережью Австралии в качестве явных спекуляций, основываясь на путешествиях, о которых не сохранилось никаких деталей. [ 16 ] : 39  Точно так же, переосмысление участков побережья «Jave La Grande», так что она подходит для проницательной рубашки реального схема Австралии, опирается на второй набор предположений. Он утверждает, что использует этот подход: «Джав Ла-Гранде» может быть повторно собрана, чтобы выглядеть как угодно. [ 16 ] : 47 

Еще одно измерение аргумента, которое Ричардсон продвигается против теории, относится к методологии. Ричардсон утверждает, что практика McIntyre по перебоиванию карт в своей книге вводила в заблуждение, потому что, пытаясь прояснить, он фактически пропустил важные особенности и имена, которые не поддерживали теорию португальских открытий. [ 16 ] : 48–51 

Собственный взгляд Ричардсона заключается в том, что исследование полос на «Jave La Grande» определяет его как безошибочно связанное с побережьями южной Явы и Индокитая . Почетный профессор Виктор Прескотт заявил Ричардсона «блестяще снести аргумент, что Java La Grande Show (ы) на восточном побережье Австралии». [ 100 ] Тем не менее, австралийский историк Алан Фрост недавно написал, что аргумент Ричардсона о том, что восточное побережье Ява Ла -Гранде на самом деле было побережью Вьетнама «настолько спекулятивным и запутанным, чтобы не быть заслуживающим доверия». [ 101 ]

В 1984 году критика секретного открытия Австралии также была получена от капитана Мастера Моряка А. Ариэля, который утверждал, что Макинтайр допустил серьезные ошибки в своем объяснении и измерении «ошибки» в долготе. Ариэль пришел к выводу, что Макинтайр допустил ошибку в «всех навигационных ... счетах» и что секретное открытие Австралии было «монументальной частью неправильного толкования». [ 102 ]

было наиболее разумным Французский историк Картографии Сара Тулуз в 1998 году пришла к выводу, что в La Grande Jave , в нынешнем состоянии имеющихся источников, чистый продукт воображения нормандского картографа, который образовал школу со своими соотечественниками. [ 103 ]

В 2005 году историк Майкл Пирсон сделал следующий комментарий о картах Диппа в качестве доказательства португальского открытия Австралии:

Если португальцы фактически нанесли на карту северные, западные и восточные побережья, эта информация была скрыта от общих знаний ... На картах Дьяппа не было никаких заявленных источников, ни «открытия» на земле, показанной ... и иконографии на различных Карты основаны на суматранских животных и этнографии, а не на реальности Австралии. В этом смысле карты на самом деле не расширяли европейские знания об Австралии, изображение «Jave La Grande» не имело большего статуса, что любое другое предположительное изображение Terra Australis . [ 104 ]

В недавней интерпретации карт Дияппа профессор Гейл К. Брунель из Калифорнийского государственного университета Фуллертон утверждал, что школа картографов Диппе должны рассматриваться как пропагандисты для французских географических знаний и территориальных претензий. Десятилетия с 1535 по 1562 год (когда процветала школа Картографистов Диппа) также была периодом, когда французская торговля с новым миром была на высоте 16-го века с точки зрения торговли рыб в Северной Атлантике, торговли мехом и , наиболее важным для картографов, соперничество с португальцами для контроля над побережьями Бразилии и запасов прибыльного Бразильвуда . Ярко -красный краситель, произведенный из Бразильвуда, заменил WOAD в качестве основного красителя в тканевой промышленности во Франции и в низких странах. Картографы Диппа использовали навыки и географические знания о португальских моряках, пилотах и ​​географах, работающих во Франции, для производства карт, предназначенных для подчеркивания интересов французского и доминирования над территорией в новом мире, которые также утверждали португальцы, оба, оба в Ньюфаундленд и в Бразилии. Брунель отметила, что в дизайне и в декоративном стиле карты Dieppe представляли собой смешение последних знаний, циркулирующих в Европе, с более старыми видениями мировой географии, происходящих от Птолемея и средневековых картографов и исследователей, таких как Марко Поло . Map Map Mapsance, такие как те, которые базируются в Dieppe, в значительной степени полагались на работу друг друга, а также на карты предыдущих поколений, и, таким образом, их карты представляли смесь старой и новой информации, часто сосуществуют на одной карте. [ 105 ]

Академические дебаты о картах Дьяппа продолжаются до двадцать первого века. В 2019 году профессор Брайан Лис и доцент Шон Лаффан представили статью, в которой говорится, что карта мира Джин Рот 1542 является хорошим «первым приближением» австралийского континента. [ 106 ]

Историк Картографии Роберт Дж. Кинг также много написал по этому вопросу, утверждая, что Jave La Grande на картах Dieppe отражает космографию 16-го века. В 2010 году Кинг получил премию Австралийского гидрографического общества за литературу за 2010 год в знак признания своей работы по происхождению карт Диппе. [ 107 ] В статье, опубликованной в 2022 году, основанной на презентации, сделанной на международном семинаре в Biblioteca Nacional, Лиссабон, Кинг сказал, что в португальских записях и чартах начала 16 -го века не было никаких доказательств того, что их навигаторы обнаружили Австралию. Он сказал, что большая южная земля, называемая Джейв Ла -Гранде или Терре де Лукак , на картах мировых карт Школы морской картографии Дияппа, которые сторонники раннего португальского открытия, приведенного в поддержку, можно было объяснить, установив эти карты в Контекст развития космографической теории и ее картографического выражения от Хенрика Мартелла до Джерарда Меркатора, 1491-1569. Южный континент Картографов Дияппа, таких как южный континент Меркатора с его мысом пляжа (LOCACH), были продуктом не фактического открытия французских или португальских навигаторов, а из образного экстраполяции из нескольких неправильно идентифицированных или неуместных побережья в южном полушарии Полем После экспедиции Магеллана 1519-1522 гг. Марко Поло Младший ( Суматра ) с островом Мадура позволил южному побережью майор Джавы (Java) оставаться неопределенными, несмотря на оставшиеся в живых экспедиции Магеллана, совершив свое возвращение в Испанию на юг Java (майор Java) Вместо того, чтобы через пролив между Мадурой и Явой , как было понято из рассказы Антонио Пигафетты о путешествии. Это позволило картографам идентифицировать майор Java как в итоге Terra Australis Marco Polo и с Locach . Адаптация карты Oronce Fine 1531 года стала основой мировых карт Джерарда Меркатора и Картографов Дейппа. Вместе с ними, Регио Паталис , показанный в качестве рекламы Terra Australis на карте Fine, был идентифицирован с Marco Polo Java Maws или Locach (также известным как пляж). YSLE DE MAGNA и YE. Сайл восточном . показанный на Де , побережье Дж ​через Тихий океан в 1522 году, который он назвал Несчастные , или несчастные острова (несчастные острова). [ 108 ] Jave La Grande и Terre de Lucac из Dieppe Maps представляли Java Mava Mava Mava Marco, вытесненные со стороны производителей карт, которые неправильно истолковали информацию о Юго-Восточной Азии и Америке, привезенных португальскими и испанскими навигаторами. [ 109 ] В последующей статье он утверждает, что майки -майки Dieppe идентифицировали Java Major ( Jave La Grande ) или, в случае с Гийом Брускон -Локаш ( Terre de Lucac ), с Oronce Fine Regio Patalis . [ 110 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кредит на открытие Австралии было дано француз Бинот Полмир де Гонневиль (1504) Броссесом. [ 9 ]
  2. ^ В начале 20 -го века Лоуренс Харгрейв из археологических доказательств утверждал, что Испания создала колонию в Ботанике в 16 веке. [ 10 ]
  1. ^ «Картирование нашего мира: Terra Incognita в Австралию» . Национальная библиотека Австралии . Архивировано с оригинала 8 ноября 2015 года . Получено 3 марта 2022 года .
  2. ^ Первая карта Австралии от Атласа Николаса Валларда, 1547, в библиотеке сэра Томаса Филлиппа, Барт. в Среднем холме, 1856 (карта). Масштаб неопределим. Вустершир: Middle Hill Press. 1856 . Получено 15 февраля 2021 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  3. ^ Твиддейл, Алистер (2000). «Подробнее о картах» (PDF) . Скептик . 20 (3). Розвилл, Австралия: Австралийские скептики: 58–62. ISSN   0726-9897 . Получено 15 февраля 2021 года .
  4. ^ Ричардсон, Уильям Артур Ридли (1989). Португальское открытие Австралии, факт или художественная литература? Полем Случайная серия лекций № 3. Канберра: Национальная библиотека Австралии. ISBN  978-0642104816 Полем Получено 5 марта 2022 года - через Университет Флиндерса.
  5. ^ Ганн, Джеффри С. (1999). Тимор Лоро Саэ: 500 лет . Макао: Книги с востока. стр. 51–69. ISBN  9729418691 .
  6. ^ Ганн, Джеффри С. (2016). «Торговля Тимора-Макао Сандаловым деревом и азиатское открытие Великой Южной Земли?» (PDF) . Revista de Cultura [ обзор культуры ] (53). Макао: 125–148 . Получено 15 февраля 2021 года .
  7. ^ Макинтайр, Кеннет Гордон (1981). Секретное открытие Австралии: португальские предприятия за 200 лет до капитана Кука . Мединди, Южная Австралия: сувенирная пресса. п. 52. ISBN  0285623036 Полем OCLC   815606382 .
  8. ^ Мензис, Гэвин (2002). 1421: Год Китая обнаружил мир . Лондон: Bantam Press. ISBN  978-0-06-053763-0 .
  9. ^ Кисти, Чарльз де (1756). История навигаций на южные земли . Париж.
  10. ^ Инглис, Амира (1983). «Харгрейв, Лоуренс (1850–1915)». Лоуренс Харгрейв . Австралийский национальный университет (АНУ). {{cite book}}: |website= игнорируется ( помощь )
  11. ^ Робинсон, Аллан (1980). В Австралии сокровища не для искателя . Гринвуд: Аллан Робинсон. ISBN  0959495703 Полем OCLC   27624251 .
  12. ^ Хендерсон, Джеймс А. (1993). Призраки Три . Перт: Книги Святого Георгия. ISBN  978-0-86778-053-6 .
  13. ^ Александр Далримпл в 1786 году, в мемуарах, касающихся хагоса и прилегающих островов, цитируется в Макинтайре (1977), с. 327+
  14. ^ Майор, RH (1859) Ранние путешествия в Terra Australis
  15. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Макинтайр, Кеннет Гордон (1977). Секретное открытие Австралии: португальские предприятия за 200 лет до капитана Кука . Мединди: сувенирная пресса. ISBN  0285623036 Полем OCLC   906273849 .
  16. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Ричардсон, Уильям Артур Ридли (2006). Была ли Австралия в диапазоне до 1606 года? - Надписи Jave La Grande . Национальная библиотека Австралии. ISBN  0-642-27642-0 Полем OCLC   470871378 .
  17. ^ Смотрите копию Австралии. Мануэль Бог гернорапии. 1601–1610. Карта RM3864. [1]
  18. ^ Major, RH (1861) Письмо в Archaeologica Vol Xxxviii, p . 459, цитируется в McIntyre, K. (1977) с. 362. Обратите внимание также на утверждение карты: «Nuca/Antara, обнаруженная в 1601 году Мануэлем Годиньо де Эрея». Тем не менее, карта также четко идентифицирует землю, обнаруженную и названную голландцем - «Эндрахт Оу -Кордия», названная в честь корабля Дирка Хартога в 1616 году.
  19. ^ Патали Реджи, Антуан де ла Салле, Маппемонд с конца 15 -го века
  20. ^ Jp de Oliveira Martins, «Годиньо де Эдедиа», Португалия в морях: эссе критики, истории и географии, Лиссабон, Бертран, 1889 (Партнерство реп. Антонио Мария Перейра, 1924), том, с. 182–242.
  21. ^ Collingridge, G. (1895). Открытие Австралии Перепечатано факсимильное издание (1983) Golden Press, Новый Южный Уэльс. ISBN   0-85558-956-6 [2]
  22. ^ См. http://nla.gov.au/nla.map-rm2057
  23. ^ «ОШИБКА404-PAGENOTFOUND» . Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года . Получено 23 февраля 2008 года .
  24. ^ Эдвард Хивуд, "Была ли Австралия обнаружена в шестнадцатом веке?", Географический журнал , вып. 14, № 4, октябрь 1899 г., с. 421–426.
  25. ^ Макинтайр, Кг Секретное открытие Австралии; Португальские предприятия за 250 лет до капитана Кука. Пересмотренное и сокращенное издание, 1982, переиздано в 1984 году. Pan Books (Австралия) ISBN   0-330-27033-8 . Обратите внимание на небольшое изменение в названии книги.
  26. ^ Викторианский совет по учебной программе и оценке. Австралийский исторический курс дизайн 1983–1987 годы цитирование неполное
  27. ^ Дисней, Т. »« Одна монета не переписывает »« Весел » , 3 января 1997 года. Дисней - старший преподаватель истории, Университет Ла Троб .
  28. ^ Мюррей, S (1994). Австралийский кино . п. 333. Allen & Unwin/AFC. St.leonards, Новый Южный Уэльс. ISBN   1-86373-311-6
  29. ^ См., Например, Anon., «Экспертные карты курса португальцев». Возраст 6 января 1976 года и Баскетт, С. "Старая монета для переделания" История " , 3 января 1997 г.
  30. ^ См., Например, один из самых ранних; Стюарт, Д. Исследуя историю Австралии . Heinemann Educational Australia. 1985, ISBN   0-85859-365-3 стр. 30-38.
  31. ^ Салливан Дж. "Новые подсказки поставили старое открытие на карту". Возраст. 5/5/1981. В статье суммируется публичная лекция Уоллиса в Мельбурнском университете в мае 1981 года.
  32. ^ Джонс, Б, «Раннее европейское исследование Австралии» на корабле красного дерева. Реликвия или легенда? Материалы второго австралийского симпозиума на корабле из красного дерева (изд. Поттер, б). ISBN   0-949759-09-0
  33. ^ Jump up to: а беременный МакКигган I. «Португальская экспедиция в пролив Басса в 1522 году» в журнале «Исследования в Австралии» , вып. 1, 1977 с. 2–22.
  34. ^ Фицджеральд, Л (1984). Ява Великая с. 69+. Издатели, Хобарт ISBN   0-949325-00-7
  35. ^ McIntyre, KG (1994), цитируемый Питером Шумпетером «Великие вопросы нашего временного ряда; кто обнаружил Австралию?» Возраст , 26 января 1994 г.
  36. ^ McIntyre, K (1982) «Раннее европейское исследование Австралии» в трудах первого австралийского симпозиума на корабле красного дерева. (Ред. Гудвин, р) с. 11. Уорнамбул Институт передового образования ISBN   0-9599121-9-3
  37. ^ Трикетт, П. (2007) За пределами Козерога . Как португальские авантюристы обнаружили и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до публикаций капитана Кука Ист -стрит. Аделаида. ISBN   978-0-9751145-9-9
  38. ^ См. Ричардсон, война "Jave La Grande: широта и долгота против топономии" в журнале Австралийских исследований , вып. 18, 1986. С. 74–91 и МакКигган И., «Джав Ла -Гранде, аполог» в журнале «Исследования в Австралии» , Vol. 19, 1986 с. 96–101
  39. ^ Ариэль, А (1984). «Навигация с Кеннетом Макинтайром: профессиональная критика». Великий круг . 6 (2): 135–139.
  40. ^ Пирсон, М. Великая южная земля; Морское исследование Терра Австралийского департамента окружающей среды и наследия, 2005 год. ISBN   0-642-55185-5
  41. ^ Макинтайр, К.Г. (1994) «Отличные вопросы нашего временного ряда; кто обнаружил Австралию? - португальца определенно» , 26 января 1994 г.
  42. ^ Хелен Уоллис, «Java La Grande: загадка карт Dieppe», в Glyndwr Williams и Alan Frost (Eds.), Terra Australis в Австралию , Мельбурн, издательство Оксфордского университета, 1988, с. 39–81, с. 76
  43. ^ Хелен Уоллис, Джон Ротц: его жизнь и время », карты и текст боке -идрографии, представленного Джин Ротц, Генрию VIII , Оксфорд, Роксбургский клуб, 1981, часть I, стр. 66; идем Откройте для себя Австралию? На карте доказательства », Технические документы 12 -й конференции Международной картографической ассоциации, Перт, Австралия , Перт, Вашингтон, 12 -й конференц -комитет ICA, 1984, Vol.II, с. 203–20; и то же самое», «Карты Диеппа» Первое представление Австралии? », The Globe , № 17, 1982, с. 25–50.
  44. ^ Жоао де Баррос (на португальском) десятилетия Азии (3 -й [ нужно разъяснения ] Десятилетие, 1 -я часть, книги 1–5)
  45. ^ Жоао де Баррос, десятилетие III из Азии , Лиссабон, 1563 (1628 Edn.), Lib.V, Chap.iii, fol. 92–93, как и Иордж де Брито с его армадой, должен был иметь Рейно Ахем, где он и другие капитаны убиты в Хиа Пелодже, который будет бояться Рей Земли: и приезжая их брата Антонио де Брито с Найос, спрашивая, где вы их нашли, вы овладели капитаном Деллеса, и больше, чем Элль и Иорге д'Албокерке, придут в Малаку и связывают с другими капитанами, которые будут делать в Pacem . [3]
  46. ^ Тем не менее, значительная библиотека португальских карт обнаружения и документов все еще существует в Гоа. См
  47. ^ Лоуренс Бергрин утверждает в своей книге «За границей света», что если бы Магеллан отплыл на свою португалию на родине, его путешествие, возможно, было потеряно из -за потомства. По изданию португальского короля в 1504 году он был наказывается смертью, чтобы раскрыть любые открытия или планы разведки. Между 1500 году в 1550 году в Португалии не было публикаций, связанных с открытиями Португалии. См. Лоуренс Бергрин (2003). На грани мира: ужасающее кругосветное плавание Магеллана в мире , Уильям Морроу. ISBN   978-0066211732
  48. ^ McIntyre, K. (1977) P.249 и (1982) с.10–14.
  49. ^ Фицджеральд, Л. (1984) с. 108–110
  50. ^ Трикетт, П. (2007) С. 187–9
  51. ^ Трикетт, П. (2007) С. 225–230
  52. ^ Thieberger, N. (2006) «Язык похож на ковер; Карл Георг фон Бранденштейн и австралийские языки». В WM MC Gregor (ed.). Сталкивание языков аборигенов: исследования в истории австралийской лингвистики . п. 7. Канберра: Тихоокеанская лингвистика [4]
  53. ^ Jump up to: а беременный Mühlhäusler, Peter and McGregor, William (1996) «Языки после контакта в Западной Австралии», с. 101. В Атласе языков межкультурного общения в Тихом океане, Азии и Америке , под редакцией Стивена Вюрма и Питера Мюльхауслера, опубликованного Мутон де Грюйтер, Берлин 1996 [5]
  54. ^ Tcherkezoff, S. and Douaire-Marsaudon, F (Eds.) (2008) Изменение южной части Тихого океана; идентичность и преобразования. Первоначально опубликовано Pandanus Books, 2005. ISBN   978-1-921536-14-4 ANU E PRESS в [6] Архивировал 25 февраля 2011 года в The Wayback Machine p. 149
  55. ^ Thieberger, N. (2006) с. 8
  56. ^ Thieberger, N. (2006) с. 7
  57. ^ Jump up to: а беременный См., Например, Australian Geographic , 10 января 2012 года. «Находка Darwin Boy может переписать историю». «Находка Darwin Boy может переписать историю - Australian Geographic» . Архивировано с оригинала 12 января 2012 года . Получено 16 сентября 2013 года .
  58. ^ «Карта» показывает, что повар не был первым » . News.com.au. 21 марта 2007 г. Получено 14 ноября 2012 года .
  59. ^ Ник Сквайрс (30 августа 2007 г.). «Претензия капитана Кука, допрошенное на поиске монеты» . Телеграф . Получено 23 апреля 2017 года .
  60. ^ Джайлс Тремлетт (22 марта 2007 г.). «Еще один гвоздь в гробу Кука, как и на карте, предполагает, что он был пробит Португалией | World News» . Хранитель . Получено 14 ноября 2012 года .
  61. ^ Чарли Ньютон (16 января 2014 г.). «Рукопись 16-го века может переписать историю Австралии» . Возраст . Получено 16 января 2014 года .
  62. ^ Питер Придмор (17 января 2014 г.). « Это не кенгуру в рукописи, так что это?» " . SBS News . Получено 21 января 2014 года .
  63. ^ http://nla.gov.au/nla.map-rm389 Увеличение страницы Атласа из Национальной библиотеки Австралии
  64. ^ Карта 1593 года в библиотеке Degolyer 1593 «Комитет по оцифровке библиотек SMU: Проекты продолжаются» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2007 года . Получено 25 апреля 2007 года .
  65. ^ «Корабль из красного дерева был Trailbazer» (интервью с Макинтайром, журналист неизвестен), возраст , 6 января 1976 года.
  66. ^ Макинтайр, К.Г. (1982) «Раннее европейское исследование Австралии» в процессе первого австралийского симпозиума о корабле красного дерева . Гудвин, Р. (ред.) С. 12 Уорнамбул Институт передового образования. ISBN   0-9599121-9-3
  67. ^ См. 194 из издания 1984 года, например,
  68. ^ Parkin, R. (1997) HM Bark Endeavour . Перепечатано 2003. Miegunyah Press, Карлтон, Австралия. ISBN   0-522-85093-6
  69. ^ Паркин, Р. (1997) Журнал Кука, цитируемый на с. 325
  70. ^ Parkin, R. (1997). 324
  71. ^ Пример средней учебной программы в австралийских школах по адресу http://www.jaconline.com.au/downloads/sose/2004-07-09-discover.pdf Архивировано 6 июля 2011 г. См .
  72. ^ McIntyre, K. (1977) с. 263–278
  73. ^ МакКигган I. «Создание легенды» на корабле красного дерева. Реликвия или легенда? Труды второго австралийского симпозиума на корабле красного дерева (изд. Поттер, б). С.61 Уорнамбул Институт Пресс, 1992, ISBN   0-949759-09-0
  74. ^ Никсон, Боб. «Свежий взгляд на корабль красного дерева» в скептике , том 21, № 1 2001, стр. 31–36 «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 сентября 2007 года . Получено 27 апреля 2007 года . {{cite web}}: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  75. ^ Мюррей Джонс (2005) Корабль из красного дерева: повторно проверка доказательств. Бумага, доставленная на 3 -й конференции по судно красного дерева, Warrnambool, 2005 «Доктор Мюррей Джонс С. Морская история» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2010 года . Получено 9 июля 2012 года .
  76. ^ Gill, E (1987). «О теории Маккиггана о ключах Джилонга» на корабле красного дерева, реликвии или легенда, разбирательство второго австралийского симпозиума на корабле красного дерева , Поттер, Э. (ред.). Уорнамбул Институт Пресс. Стр. 83–86 Уорнамбул, Виктория. ISBN   0-949759-09-0
  77. ^ Jump up to: а беременный Грин, Джереми, N: Орудия острова Карронад и основатель юго -восточной Азии. [Фримантл, Вашингтон]: Департамент морской археологии, Западный австралийский морской музей, [2007]. Отчет № 215 [7]
  78. ^ Грин, Джереми Н: «Оружие острова Кэрронад и ранние посетители Австралии». Великий круг , том 4, № 1 (1982), с. 73–83.
  79. ^ McIntyre, K (1977) с. 81–83
  80. ^ Грин, Джереми Н. Расследование одного из бронзовых орудий с острова Кэрронад, Западная Австралия [Фримантл, Вашингтон]: Департамент морской археологии, Западная Австралийская морская музей, [2004]. Отчет №. 180. [8] Архивировано 3 декабря 2013 года на машине Wayback
  81. ^ Возраст, 13 декабря 2013 года, «Кэннон, найденная на пляже NT, заявила о предварительном поваре» [9]
  82. ^ Кларк, Пол (2013). Dundee Beach Swivel Gun: Provenance Report (PDF) . Департамент искусств и музеев Северной территории. Архивировано из оригинала (PDF) 1 июля 2020 года . Получено 4 сентября 2020 года .
  83. ^ The Telegraph , 31 марта 2012 года, «Кэннон, вероятно, не 500 лет в конце концов». [10]
  84. ^ Ла Канна, Ксавье (21 мая 2014 г.). «Свидетельство Dundee Swivel Gun приехала из Испании» . ABC Radio Darwin . Австралийская вещательная корпорация . Получено 5 января 2020 года .
  85. ^ Эмили Джатефф: Институт Австралийского института морской археологии. "Странность в Южной Австралии: индонезийский имитационный поворотный пистолет?" Том 30, выпуск 1, март 2011 г. [11] Архивировано 3 декабря 2013 года на машине Wayback
  86. ^ Дон Дэви: ежеквартальный информационный бюллетень Ассоциации коллекционеров оружия северной территории. «Малайские пушки». Том V, № 2, июнь 2009 г. [12]
  87. ^ Ла Канна, Ксавье (22 мая 2014 г.). «Старая пушка найдена в NT датируется 1750 -х» . ABC Radio Darwin . Австралийская вещательная корпорация . Получено 5 января 2020 года .
  88. ^ McIntyre, K. (1977) с. 292–294
  89. ^ Макинтайр, К. (1977) с. 294
  90. ^ Пирсон, Майкл (1987). «Биттангаби руины - национальный парк Бена Бойда». В Бирмингеме, J; Bairstow, D (Eds.). Документы в австралийской исторической археологии . Сидней: Австралийское общество исторической археологии. С. 86–90.
  91. ^ Фицджеральд Л. (1984) с. 122
  92. ^ Трикетт, П. (2007) с. 214
  93. ^ Трикетт, П. (2007) С. 209–213
  94. ^ Макинтош, Ян С. (2012). «Жизнь и смерть на островах Весселя: случай загадочного кеша африканских монет Австралии» (PDF) . Австралийский фольклор . 27 : 9–26. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2020 года . Получено 4 сентября 2020 года .
  95. ^ Музей прикладных искусств и наук. «Монета, Килва Султанат (Восточная Африка), Фалус, Медный сплав, Сулайман ибн аль-Хасан (ок. 1294-1308)» . Музей прикладных искусств и наук, Австралия . Получено 4 сентября 2020 года .
  96. ^ Стивенсон, Кайли (11 мая 2019 г.). « Это может изменить все»: монета, найденная от северной Австралии, может быть из Африки до 1400 » . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Получено 11 мая 2019 года .
  97. ^ Мэтью Флиндерс, путешествие в Terra Australis, Лондон, Никол, 1814, том I, с. VI
  98. ^ McIntyre, KG (1977) с. 378.
  99. ^ См. Обзор книги Ричардсона 2006 года по адресу http://www.geelongadvertiser.com.au/article/2007/01/22/1003_opinion.html
  100. ^ "1421 и все, что мусор" Виктора Прескотта, Австралийское гидрографическое общество [13] Архивировано 29 мая 2013 года на машине Wayback
  101. ^ Алан Фрост, «Jave La Grande», в David Buisseret (ed.), Оксфордский компаньон To World Exploration, Нью -Йорк, Oxford University Press, 2007, с. 423.
  102. ^ Ариэль, А (1984) с. 139
  103. ^ Сара Тулуза, «Нормандские гидрографы», Моник Пеллетье, Цвета де ла Терре: Из MAPPEMONDES Medievales Aux Images, Paris, Seuil/Library Nationale de France, 1998, с. 52–55, с. 55
  104. ^ Pearson, M (2005) с. 19
  105. ^ Гейл К. Брунель, «Школа Дейппа», в Дэвиде Буиссерет (ред.), Оксфордский компаньон To World Exploration, Нью -Йорк, Oxford University Press, 2007, с. 237–238.
  106. ^ Лис, Брайан; Лаффан, Шон (1 июня 2019 г.). «Ланд Джава на Джин Ротце Маппа Мунди» . Глобус, журнал Австралийского и новозеландского общества карт (85). Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Получено 8 июня 2019 года - через ResearchGate.
  107. ^ «Австралийское гидрогрическое общество» . Hydro International . Тол. 14, нет. 4. Июль -август 2010. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 года . Получено 29 мая 2012 года .
  108. ^ Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор и Ислс де Магна и Йе де Сайл на картах Дьяппа», The Globe, № 87, 2020, стр.1-22.
  109. ^ «Португальское открытие Австралии? Магнус синус, Java и Locach на карте от Мартулла до Меркатора, 1491-1569 гг., Представленные на «Universum Infinitum, от немецкого философа Николауса Кусануса (1401–1464) до иберийских открытий в 15-м веке: океан в европейском Исследование », Biblioteca Nacional de Portugal, Лиссабон, 17–18 июня 2016 года; Опубликовано в Thomas Horst, Harald Schwaetzer & и Matthias Vollet (Eds.) В сотрудничестве с Кирстином Зейером, Universum Infinitum: тексты и исследования по европейской специальной истории, Münster, Aschendorff Verlag, Series B, Vol - 172, 280-291. ISBN 978-3-402-16023-7. Так озеро Роберт Дж. Кинг. «Ягиллонский глобус, ключ к загадке Jave La Grande» . The Globe: Журнал Австралийского круга карт , № 62, 2009, с. 1–50. ; «Jagiellonian Globe: ключ к загадке Jave La Grande. - Бесплатная онлайн -библиотека» . Froelibrary.com . Получено 14 ноября 2012 года .
  110. ^ Роберт Дж. Кинг, «Хавр де Силла на Джейв Ла -Гранде», представленная на Международной конференции по истории картографии, Москва, июль 2011 г., Terrae Incognitae , Vol.45, № 1, апрель 2013, с. 30– 61. Король Терре Incognitae См. Также король Терре Incognitae См. Также Роберт Дж. Кинг, «Jave La Grande, часть Terra Australis?», Картирование нашего мира: День открытия, Национальная библиотека Австралии, 10 ноября 2013 года.
  111. ^ Берндт, Рональд М. (2005) [1952], Джанггавул: религиозный культ аборигенов северо-восточной земли Арнем , том 43 изданий в библиотеке Routledge: антропология и этнография, Routledge, p. 55, ISBN  041533022x
[ редактировать ]
[ редактировать ]

Газеты и журналы

[ редактировать ]

Другие веб -источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 80ae0f627edd1193098ee4916c222ece__1724015580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/ce/80ae0f627edd1193098ee4916c222ece.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theory of the Portuguese discovery of Australia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)