Теория португальского открытия Австралии



Теория португальского открытия Австралии утверждает, что ранние португальские навигаторы были первыми европейцами, которые увидели Австралию в период с 1521 по 1524 год, задолго до прибытия голландского навигатора Виллема Янсуна в 1606 году на борту Duyfken , который, как правило, считается первым европейским искателем. Несмотря на отсутствие общепринятых доказательств, эта теория основана на следующем: [ 3 ] [ 4 ] : 6
- Карты Диппа , группа французских карт 16-го века, изображают большую сухопутную массу между Индонезией и Антарктидой . Эта сухопутная масса, помеченная как Java La Grande , несет французский , португальский и галлицированные португальские имени, а некоторые интерпретируются как соответствующие . северо -западным и восточным побережьям Австралии
- Близость португальских колоний в Юго -Восточной Азии от c. 1513–1516 , особенно португальский тимор , который составляет приблизительно 650 километров (400 миль) от австралийского побережья. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
- Различные древности, обнаруженные на австралийских береговых линиях, которые, как утверждают некоторые, являются реликвиями ранних португальских путешествий в Австралию, но которые обычно рассматриваются как свидетельство посещения Макассана в Северную Австралию.
Приоритет для самых ранних неаборигенных посещений в Австралию также была заявлена для Китая ( адмирал Чжэн ), [ 8 ] Франция , [ А ] Испания , [ B ] и даже Финисия , [ 11 ] [ 12 ] также все без общепринятых доказательств.
Историография
[ редактировать ]Развитие теории в 19 веке
[ редактировать ]Хотя шотландец Александр Далримпл написал на эту тему в 1786 году, [ 13 ] Это был Ричард Генри Майор , хранитель карт в Британском музее , который в 1859 году впервые предпринял значительные усилия, чтобы доказать, что португальцы посетили Австралию перед голландцами . [ 14 ] Группа французских карт середины 16-го века, карты Дипа, сформировала его основные доказательства. Тем не менее, сегодня широко распространено соглашение о том, что его подход к историческим исследованиям был ошибочным, а его претензии часто преувеличиваются. [ 15 ] : 358 [ 16 ] : 42–43 Письмо в академическом журнале в 1861 году, майор объявил об открытии карты Мануэля Годиньо де Эдедиа , [ 17 ] Утверждая, что это доказало португальское визит в Северо -Западную Австралию, возможно, датируемое 1601 году. [ 18 ] На самом деле, происхождение этой карты с 1630 года. [ 16 ] : 42 Наконец, обнаружив и изучив сочинения Эредии, майор понял, что запланированное путешествие на земли к югу от Суммы в Индонезии никогда не происходило. Майор опубликовал отвлечение в 1873 году, но его репутация была уничтожена. [ 15 ] : 367–368 Интерпретация майора была критически рассмотрена португальским историком Хоакима Педро де Оливейра Мартинс , который пришел к выводу, что ни Патали Регей на карте мира Антуан де ла [ 19 ] ни «Джав Ла -Гранде» на картах Дьяппе был свидетельством того, что Австралия посетила португальские посетители в первой четверти шестнадцатого века, но эта особенность попала в карты из описаний островов Сунда Архипелаг за пределами Java Собран от местных информаторов португальскими. [ 20 ]

В 1895 году Джордж Коллингридж произвел свое открытие Австралии , пытаясь проследить все европейские усилия по поиску великой южной земли во времена Кука , а также представил свою интерпретацию теории португальского посещения Австралии, используя карты Диеппа. [ 21 ] Свободный на португальском и испанском языке , Коллингридж был вдохновлен рекламой, окружающей прибытие в Австралию, о копиях нескольких карт Dieppe, которые были приобретены библиотеками в Мельбурне , Аделаиде и Сиднее . [ 22 ] Несмотря на ряд ошибок в отношении имен мест, [ 16 ] : 43 и «несостоятельные» теории, чтобы объяснить неверное размещение на картах Dieppe, [ 15 ] : 375 Его книга была замечательной попыткой, учитывая, что она была написана в то время, когда многие карты и документы были недоступны, а фотография документов все еще находилась в зачаточном состоянии. Теория Коллингриджа, однако, не нашла общественного одобрения, и профессора Дж. Арнольд Вуд и Эрнест Скотт публично раскритиковали многое из того, что он написал. Collingridge выпустил более короткую версию этой книги для использования в школах Нового Южного Уэльса; Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи . [ 23 ] Это не использовалось.
Профессор Эдвард Хивуд также дал раннюю критику теории. В 1899 году он отметил, что аргумент в пользу побережья Австралии был достигнут в начале 16-го века, почти полностью основан на предположении, что в то время »некий неизвестный производитель карты нарисовал большую землю с признаками определенных знаний о ее Побережья, в квартале земного шара, в котором расположена Австралия ». Он отметил, что «трудности возникают из -за необходимости предположить, по крайней мере, два отдельных путешествий по открытию, по одному на каждом побережье, хотя абсолютно никаких записей о таких существует». Он добавил: «Конечно, сложность заключалась в том, чтобы объяснить эту карту любым другим способом». Разграничение Японии на картах Дьяппе, вставка в них островного де -Жеанса в Южном Индийском океане и Катигары на западном побережье Южной Америки , а также в их более поздних версиях изображение фиктивной береговой линии южного континента С многочисленными заливами и реками показали небольшую зависимость от них по отношению к отдаленным частям света и влиянием, все еще оказываемым на их создателей старыми писателями ». Он пришел к выводу: «Это, несомненно, должно заставить нас решаться, чтобы основать настолько важное предположение, как открытие Австралии в шестнадцатом веке на их неподдерживаемых показаниях». [ 24 ]
Кеннет Макинтайр и развитие теории в 20 -м веке
[ редактировать ]
Развитие теории португальского открытия Австралии во многом обязана мельбурнским адвокатам Кеннета Макинтайра 1977 года « Секретное открытие Австралии»; Португальские предприятия за 200 лет до Кука . Книга Макинтайра была перепечатана в сокращенном издании в мягкой обложке в 1982 году и снова в 1987 году [ 25 ] И это было найдено в списках чтения истории школы к середине 1980-х годов. [ 26 ] По словам Тони Диснея, теория Макинтайра повлияла на поколение учителей истории в австралийских школах. [ 27 ] Телевизионный документальный фильм был сделан из книги в 1980 -х годах Майклом Торнхиллом [ 28 ] и Макинтайр и теория, представленные во многих позитивных обзорах газет и статей в течение следующих двадцати лет. [ 29 ] Австралийские учебники школы истории также отражают эволюцию принятия его теорий. [ 30 ] Поддержка Хелен Уоллис, куратора карт в Британской библиотеке во время ее посещений в Австралию в 1980 -х годах, казалось, добавила академический вес к теории Макинтайра. [ 31 ] В 1987 году австралийский министр науки Барри Джонс , запустивший второй симпозиум корабля красного дерева в Уорнамбуле , сказал: «Я прочитал важную книгу Кеннета Макинтайра ... как только она появилась в 1977 году. Я нашел его центральный аргумент ... убедительный, если не окончательно ". [ 32 ] Появление вариантов, но по существу поддерживающих теории в конце 1970 -х и начале 1980 -х годов другими писателями, включая Яна Маккиггана [ 33 ] и Лоуренс Фицджеральд [ 34 ] Также добавил доверие к теории португальского открытия Австралии. В 1994 году Макинтайр выразил удовольствие, что его теория приобретает принятие в Австралии: «Это постепенно просачивается. Важно то, что ... она была в школьной программе, и поэтому учащиеся ... Читают об этом. Они. Они. Они. Они. Они. Со временем становятся учителями и ... они тогда расскажут своим ученикам и так далее ». [ 35 ]
Предполагаемые доказательства и аргументы
[ редактировать ]Интерпретация карт Dieppe
[ редактировать ]
Центральная доска теории португальского открытия Австралии предполагает, что континент под названием La Grande , который уникально появляется на серии французских карт French World 16-го века Jave . Выступая в 1982 году, Кеннет Макинтайр назвал карты Диппа «единственным доказательством португальского открытия восточной Австралии». Он подчеркнул это, чтобы указать, что « судно красного дерева , ключи Джилонга и другие вещи такого рода не являются частью доказательства того, что португальцы обнаружили Австралию. Это наоборот. Карты Дияппа доказывают (sic) что португальцы обнаружили Австралию, и это проливает ярко -яркий свет на наши загадки, такие как корабль красного дерева ». [ 36 ] Более поздние писатели на той же теме используют тот же подход к концентрации в основном на «Jave La Grande», что и на картах Dieppe, включая Fitzgerald, McKiggan и совсем недавно, Питера Трикетта. [ 37 ] Критики теории португальского открытия Австралии, в том числе А. Ариэль, М. Пирсон, войну Ричардсон, Гейл К. Брунель и Роберт Дж. Кинг, также сосредоточены на территории «Джав Ла -Гранде» на картах Диппа (см. Ниже).
Война Ричардсон утверждает, что Jave La Grande, как он появляется на картах Dieppe World, по крайней мере частично основан на португальских источниках, которых больше не существует. [ 16 ] : 5 Макинтайр приписывал расхождения между береговой линией Jave La Grande и Австралией с трудностями точной записи позиций без надежного метода определения долготы и методов, используемых для преобразования карт в различные прогнозы .
В конце 1970 -х годов математик Ян Маккигган разработал свою теорию теории экспоненциальной долготы ошибок, чтобы объяснить расхождения, [ 33 ] Хотя он изменил эту позицию после публичного обмена мнением с войной Ричардсоном. [ 38 ] Собственная теория Макинтайра об искажении карт и расчетов, используемых для коррекции карт, также была оспорена. [ 39 ] [ 40 ] И Лоуренс Фицджеральд, и Питер Трикетт утверждают, что Джейв Ла -Гранде основан на португальских морских чартах , которые теперь потеряны, которые были смягчены на карте Дияппа. Оба эти авторы пытаются сравнить прибрежные черты Jave La Grande с Modern Australia's, перераспределяя их.
В 1994 году Макинтайр предположил, что сочинения Педро Нунес поддержали его интерпретацию искажения, которые произошли на картах Диппе. [ 41 ]
Хелен Уоллис , хранитель карт в Британском музее , названа в 1988 году в интерпретацию «взрыва» на тему карт Дьяппа. [ 42 ] Сама она спорила об обнаружении Австралии «местным португальским путешествием, в противном случае неизвестно» за семьдесят лет до голландца , диаграмма которого «предположительно» была возвращена в Дейпп выжившим французского путешествия на Суматру главе с Жан Парменте во 1529–30. [ 43 ]
Роль Кристовао де Мендонса
[ редактировать ]
Кристофер из Мендонцы известен из небольшого числа португальских источников, в частности знаменитого португальского историка Жоао де Баррос в десятилетиях Азии (десятилетия Азии), история роста португальской империи в Индии и Азии, опубликованная между 1552–1615 Полем [ 44 ] Мендонса появляется в счете Барроса с инструкциями по поиску легендарных Золотых островов . Тем не менее, Мендонса и другие португальские моряки затем описываются как помощь в строительстве форта в педире ( Суматра ), а Баррос больше не упоминает экспедицию. [ 45 ]
Макинтайр назначил Кристовао де Мендонса в качестве командира путешествия в Австралию c. 1521–1524, один из которых он утверждал, что должен был быть в секрете из-за договора о Тордисах 1494 года , который разделил неизведанный мир на две половины для Португалии и Испании . Баррос и другие португальские источники не упоминают об обнаружении земли, которая могла бы быть Австралией, но Макинтайр предположил, что это было потому, что первоначальные документы были потеряны при землетрясении в Лиссабоне 1755 года , [ 46 ] или официальная политика молчания. [ 47 ]
Большинство сторонников теории португальского открытия Австралии поддержали гипотезу Макинтайра о том, что именно Мендона плыл по восточному австралийскому побережью и предоставила графики, которые нашли свой путь на карты Дияппа, которые были включены как «Jave La Grande» в 1540 году, 1550 -е и 1560 -е годы. Макинтайр утверждал, что карты указали, что Мендонса пошел так далеко на юг, как Порт -Фея , Виктория ; [ 48 ] Фицджеральд утверждает, что они показывают, что он пошел до Тасмании ; [ 49 ] Трикетт заявляет о заливе Спенсер в Южной Австралии , [ 50 ] Новой Зеландии и Северный остров . [ 51 ]
Претензии на португальские слова на аборигенах австралийских языков
[ редактировать ]В 1970-х и 1980-х годах лингвист Карл Георг фон Бранденштейн , приближаясь к теории с другой точки зрения, заявил, что 60 слов, используемых аборигенами на северо-западе Австралии, имели португальское происхождение. [ 52 ] По словам Питера Мюльхауслера Университета Аделаиды :
Фон Бранденштейн обсуждает ряд слов на языках пилбары [аборигенов австралийских], которые показывают некоторые сходство с португальскими (и латинскими) словами, и приходит к выводу, что, возможно, пятнадцать из шестидесяти могут быть заимствования со стороны португарских или латинских. Наиболее убедительным является слово «черепаха» на различных языках пилбары, включая Нгарлума, Кариерра, Нгарла, Инджибарнди и Ньямаль, которые являются «тартаруга» или «Тартаруга» - бывшая была идентична португальскому слову для этого животного. Такие заимствования должны, по -видимому, встречаться с ранним португальским перехватом побережья Пилбара и указывать, что португальцы общались с аборигенами побережья Пилбара. Опять же, однако нет никаких доказательств того, что контакты были достаточно интенсивными или достаточно обширными, чтобы привести к любому контактному языку. [ 53 ]
Фон Бранденштейн также утверждал, что португальцы создали «секретную колонию ... и пробили дорогу до современного города Брум » [ 54 ] и что «каменное жилье на Восточном Кимберли не могло быть сделано без внешнего влияния». [ 55 ] Однако, по словам Николаса Тибергера , современные лингвистические и археологические исследования не подтвердили его аргументы. [ 56 ] Мюльхауслер соглашается, утверждая, что «доказательства фон Бранденштейна довольно неубедительны: его исторические данные являются умозрительными - колонизация является тайной, в которых нет письменных записей, и его претензии не подтверждаются лингвистическими доказательствами». [ 53 ]
Другие предполагаемые текстовые и картографические доказательства
[ редактировать ]В современной Австралии сообщается о текстовых и картографических доказательствах, разное значение, и иногда артефакты иногда цитируются с вероятностью «переписывают» историю Австралии, потому что они предполагают иностранное присутствие в Австралии. [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] В январе 2014 года нью-йоркская галерея перечислила португальскую рукопись шестнадцатого века для продажи, одна страница которой содержала маргиналию неопознанного животного, которое, как предложила галерея, может быть кенгуру . Мартин Вудс из Национальной библиотеки Австралии прокомментировал: «Сходство животного с кенгуру или валлаби достаточно ясна, но тогда это может быть еще одно животное в Юго-Восточной Азии, как и любое количество видов оленей .... К сожалению, появление долгосфероогибаемого животного в рукописи на самом деле не очень много добавляет ». [ 61 ] Питер Придмор из Университета La Trobe предположил, что Marginalia изображает Aardvark . [ 62 ]
Зеркальный мир
[ редактировать ]
Другие тексты, происходящие из той же эпохи, представляют собой землю к югу от Новой Гвинеи , с разнообразием флоры и фауны. Часть карты в Cornelis de Jode 1593 года Atlas Speculum Orbis изображает Новую Гвинею и гипотетическую землю на юге, населенную драконами . [ 63 ] [ 64 ] Кеннет Макинтайр предположил, что, хотя Корнелис де Джод был голландским , титульный лист Speculum Orbis Terrae может предоставить доказательства ранних португальских знаний об Австралии. [ 15 ] : 232 На странице изображены четыре животных: лошадь, представляющая Европу, верблюда , для представления Азии , льва , для Африки и другого животного, которое напоминает кенгуру , чтобы представлять четвертый континент. Последнее существо имеет сумчатый мешочек, содержащий два потомства, и характерно согнутые задние лапы кенгуру или другого члена семьи макропод . Однако, поскольку макроподы (включая Dusky Pademelon , Agile Wallaby и Black Dorcopsis ) встречаются в Новой Гвинеи и архипелаге Бисмарк , это может не иметь значения для возможного португальского открытия Австралии. Другое объяснение заключается в том, что животное основано на североамериканском опоссуме . [ 16 ] : 48
Джеймс Кук и Куктаун Харбор
[ редактировать ]Джеймса Кука 11 июня 1770 года усилие ударило кораллового рифа (теперь известного как риф Endeavour ) у побережья того, что сейчас является Квинслендом . Это было потенциально катастрофическое событие, и корабль сразу же начал принимать воду. Тем не менее, в течение следующих четырех дней корабль удалось хробить, в поисках безопасности. В 1976 году Макинтайр предположил, что Кук смог найти большую гавань ( гавань Куктаун ), потому что у него был доступ к копии одной из карт Диеппа. [ 65 ] Макинтайр почувствовал комментарий Кука в своем дневнике, который на симпозиуме корабля из красного дерева 1982 года , который он назвал, «эта гавань будет делать превосходно для наших целей, хотя он не такой большой, как мне сказали», [ 66 ] Указал, что он нес копию или видел копию карты дофина, и, по значению, использовал ее, чтобы наметить свой путь вдоль восточного австралийского побережья. Макинтайр признал в своей книге, что Кук, возможно, сказал об этом команде Lookout или Boat, но добавил, что это «своеобразное замечание». [ 15 ] : 349 Ссылка на это осталось в последующих изданиях секретного открытия Австралии. [ 67 ]
В 1997 году Рэй Паркин отредактировал окончательный отчет о путешествии Кука в 1768–1771 годах, транскрибируя оригинальный журнал Endeavour , журнал Кука и учетные записи других членов экипажа. [ 68 ] Паркин расшифровал соответствующую запись в журнале «... ... закрепленным в 4 -м сайте примерно в миле от берега, а затем дал сигнал для лодок, чтобы войти на борт, после чего я пошел сам и выпил канал, который я нашел очень узким и Гавань намного меньше, чем мне сказали, но очень удобная для нашей цели ». [ 69 ] В журнале за 14 июня также упоминается лодки корабля, звучащие на пути к искалеченным усилиям . [ 70 ] Тем не менее, влияние интерпретации Макинтайра все еще можно увидеть в современных материалах для учебной программы австралийской школьной программы. [ 71 ]
Предполагаемые доказательства реликвий
[ редактировать ]Судно красного дерева
[ редактировать ]По словам Макинтайра, останки одного из каравелей Кристовао -де -Мендонса были обнаружены в 1836 году группой кораблекрушения, когда они шли вдоль песчаных дюн к ближайшему поселению, Порт -Фея . [ 72 ] Мужчины наткнулись на крушение корабля, сделанного из дерева, которое казалось красным деревом . Между 1836 и 1880 годами 40 человек [ 73 ] Записал, что они видели «древнее» или «испанское» крушение. Как бы это ни было, крушение не было замечено с 1880 года, несмотря на обширные поиски в последнее время. Точность Макинтайра в транскрибировании оригинальных документов в поддержку его аргумента подвергалась критике со стороны некоторых недавних писателей. [ 74 ] Опрос Мюррея Джонса в 2005 году отчетов 19-го века корабля красного дерева показывает, что счета очевидцев фактически связаны с более чем одним кораблекрушением в этом районе. Джонс приходит к выводу, что эти крушения были в австралийском строительстве начала 19-го века и не связаны с португальской морской деятельностью. [ 75 ]
Ключи Джилонга
[ редактировать ]В 1847 году в Limeburners Point, недалеко от Джилонга , Виктория , Чарльз Ла Троб , увлеченный геолог -любитель, изучал снаряды и другие морские отложения, выявленные в результате раскопок, связанных с производством извести в этом районе. Рабочий показал ему набор из пяти ключей, которые, как он утверждал, нашел накануне. La Trobe пришел к выводу, что ключи были сброшены на пляж около 100–150 лет назад. Кеннет Макинтайр предположил, что в 1522 году они были сброшены Мендонкой или одним из его моряков. Однако, поскольку ключи были потеряны, их происхождение не может быть проверено.
Более вероятное объяснение состоит в том, что «сильно разлагаемые» клавиши были отброшены одним из лаймбарнеров незадолго до найма, так как слой грязи и раковины, которые они были найдены ниже, были датированы около 2300–2800 лет, что делает знакомства Ла Троб неправдоподобным. Полем По словам геолога Эдмунда Гилла и инженера и историка Питера Алсопа , ошибка La Trobe вполне понятна, учитывая, что в 1847 году большинство европейцев думали, что миру было всего 6000 лет. [ 76 ]
Пушка
[ редактировать ]В 1916 году на маленьком острове в заливе Нейпир Брум были обнаружены две бронзовые пушки, на побережье Кимберли Западной Австралии . Поскольку орудия ошибочно считались карринадами , небольшой остров был назван островом Карронад . [ 77 ] [ 78 ]
Кеннет Макинтайр полагал, что пушки придают вес теории португальского открытия Австралии. [ 79 ] Тем не менее, ученые из музея Западной Австралии во Фримантле провели подробный анализ оружия и определили, что они являются поворотным оружием , и почти наверняка в макасанском , а не европейском происхождении. Утверждение о том, что одно из орудий демонстрирует португальский «герб», неверно. [ 77 ] [ 80 ]
В январе 2012 года поворотный пистолет обнаружил два года назад на пляже Данди недалеко от Дарвина, широко сообщали источникам веб -новостей, а австралийская пресса имеет португальское происхождение. [ 57 ] [ 81 ] Однако более поздний анализ Музея и художественной галереи Северной Территории показал, что это также было из юго -восточной азиатской происхождения. [ 82 ] [ 83 ] Дальнейший анализ показывает, что свинец в пистолете наиболее напоминает, что из Андалусии в Испании, хотя он мог быть переработан в Индонезии . [ 84 ] В своей коллекции в музее есть семь орудий юго -восточной Азии. Еще один поворотный пистолет из производства Юго -Восточной Азии, найденный в Дарвине в 1908 году, находится в музее Южной Австралии. [ 85 ] [ 86 ] В 2014 году выяснилось, что песок внутри пляжного пистолета Данди был датирован 1750 году. [ 87 ]
Банги Бэй
[ редактировать ]
Кеннет Макинтайр впервые предложил в 1977 году, что каменные руины в заливе Биттангаби , в национальном парке Беоу, недалеко от Эдема на южном побережье Нового Южного Уэльса , были португальского происхождения. [ 88 ]
Руины являются основой здания, окруженного каменным обломком, которые, как утверждал Макинтайр, мог когда -то сформировать оборонительную стену. Макинтайр также определил дату 15? 4, вырезанную в камень. [ 89 ] Макинтайр предположил, что экипаж португальского каравея , возможно, построил каменный блок и оборонительную стену во время зимнего отдыха в путешествии по открытию по восточному побережью Австралии.
С тех пор, как Макинтайр выдвинул свою теорию в 1977 году, значительные исследования на месте были проведены Майклом Пирсоном, бывшим историком штата Новый Южный Уэльс и службы дикой природы . [ 90 ] Пирсон определил руины Биттангаби , которые были построены в качестве магазина братьев Имлай, ранними европейскими жителями, которые имели китобойные и пастырские интересы в районе Эдема. Местный защитник аборигенов написал о начале Джордж Август Робинсон здания в июле 1844 года. Здание осталось незаконченным во время смерти двух из трех братьев в 1846 и 1847 годах.
Другие посетители и писатели, в том числе Лоуренс Фицджеральд, [ 91 ] не смог найти дату 15? 4. Письмо в 2007 году, написав « За пределами Козерога» , пишет Питер Трикетт, дата, когда Макинтайр увидел, что в каменной кладке можно быть случайным выбором. [ 92 ]
Трикетт принимает работу Пирсона, но предполагает, что imlays, возможно, начали свое здание на вершине разрушенной португальской конструкции, тем самым объясняя окружающие камни и частично одетые камни. Трикетт также предполагает, что коренное австралийское название для этого района может иметь португальское происхождение. [ 93 ]
Килва Султанат Монеты
[ редактировать ]было обнаружено девять монет В 1944 году на острове Маркинбар Маури Исенберг оператором RAAF Maurie Isenberg. Четыре монеты были идентифицированы как голландские DUIT , датируемые с 1690 по 1780 -е годы, в то время как пять с арабскими надписями были определены как из султаната Килва в Восточной Африке . [ 94 ] Монеты теперь находятся в музее Powerhouse, Сидней. [ 95 ] В 2018 году была найдена еще одна монета, которая также считалась из Килвы, была найдена на пляже на острове Эльчо , еще одном из островов Весселя, археологом и членом прошлой группы Мастерс Майк Хермес. Гермес предположил, что это может указывать на торговлю между коренными австралийцами и килвой, или что монеты прибыли в результате контакта с Макасаном с Австралией . [ 96 ] Взгляд Яна С. Макинтоша также состоит в том, что монеты были «вероятно, представлены моряками из Макассара ... в первой волне трепегинга и исследования в 1780 -х годах».
Критика и альтернативные взгляды на карты Dieppe
[ редактировать ]Возможно, из -за степени гипотезы, связанной с теорией португальского открытия Австралии, был ряд критиков. Мэтью Флиндерс скептически скептически обращается к «великой яве» карт Дияна в путешествии в Терра Австралис, опубликованную в 1814 году, и пришел к выводу: «Похоже, что это должно было быть частично сформировано из расплывчатой информации, вероятно, собрано, вероятно, ранним Португальские навигации, от восточных наций; Западные и северо-западные побережья, где совпадение формы является наиболее поразительным, могли быть замечены самими португальцами до 1540 года, во время их путешествий в Индию и из Индии. [ 97 ]
В последней главе «Секретного открытия Австралии» Кеннет Макинтайр бросил вызов, заявив: «Каждый критик, который стремится отрицать португальское открытие Австралии, столкнулся с проблемой предоставления альтернативной теории, чтобы объяснить существование Диппа Карты. [ 98 ]
Безусловно, самым плодовитым писателем по этой теории, а также ее самым последовательным критиком, был доцент профессора (Билл война (Билл) Университета Флиндерса (Билл) Ричардсон, который написал 20 статей, касающихся этой темы с 1983 года. [ 99 ] Ричардсон, академик, владеющий португальским и испанским , впервые обратился к картам Дьяппа, чтобы доказать, что они связаны с португальским открытием Австралии. Поэтому его критика еще более интересна. Он предполагает, что быстро понял, что между картами Диппа и береговой линией современной Австралии не было никакой связи: [ 16 ] : 6
Случай раннего португальского открытия Австралии полностью опирается на воображаемые сходства между «континентом» Джейва Ла Гранде на картах Диппе и Австралии. В этом районе нет никаких выживших португальских графиков 16-го века, и в этом районе нет никаких записей о каких-либо рейсах по какой-либо части австралийской береговой линии до 1606 года. Сторонники португальской теории обнаружения пытаются объяснить, что это смущение отсутствует отсутствие. прямых подтверждающих доказательств, связанных с двумя факторами: португальской официальной политикой секретов, которая должна была применяться с определенной степенью эффективности, которая трудно Кредит и землетрясение в Лиссабоне 1755 года, которое, как утверждают, должно быть, уничтожили весь соответствующий архивный материал.
Он отклоняет утверждение о том, что Кристовао де Мендонса отплыл по восточному побережью Австралии в качестве явных спекуляций, основываясь на путешествиях, о которых не сохранилось никаких деталей. [ 16 ] : 39 Точно так же, переосмысление участков побережья «Jave La Grande», так что она подходит для проницательной рубашки реального схема Австралии, опирается на второй набор предположений. Он утверждает, что использует этот подход: «Джав Ла-Гранде» может быть повторно собрана, чтобы выглядеть как угодно. [ 16 ] : 47
Еще одно измерение аргумента, которое Ричардсон продвигается против теории, относится к методологии. Ричардсон утверждает, что практика McIntyre по перебоиванию карт в своей книге вводила в заблуждение, потому что, пытаясь прояснить, он фактически пропустил важные особенности и имена, которые не поддерживали теорию португальских открытий. [ 16 ] : 48–51
Собственный взгляд Ричардсона заключается в том, что исследование полос на «Jave La Grande» определяет его как безошибочно связанное с побережьями южной Явы и Индокитая . Почетный профессор Виктор Прескотт заявил Ричардсона «блестяще снести аргумент, что Java La Grande Show (ы) на восточном побережье Австралии». [ 100 ] Тем не менее, австралийский историк Алан Фрост недавно написал, что аргумент Ричардсона о том, что восточное побережье Ява Ла -Гранде на самом деле было побережью Вьетнама «настолько спекулятивным и запутанным, чтобы не быть заслуживающим доверия». [ 101 ]
В 1984 году критика секретного открытия Австралии также была получена от капитана Мастера Моряка А. Ариэля, который утверждал, что Макинтайр допустил серьезные ошибки в своем объяснении и измерении «ошибки» в долготе. Ариэль пришел к выводу, что Макинтайр допустил ошибку в «всех навигационных ... счетах» и что секретное открытие Австралии было «монументальной частью неправильного толкования». [ 102 ]
было наиболее разумным Французский историк Картографии Сара Тулуз в 1998 году пришла к выводу, что в La Grande Jave , в нынешнем состоянии имеющихся источников, чистый продукт воображения нормандского картографа, который образовал школу со своими соотечественниками. [ 103 ]
В 2005 году историк Майкл Пирсон сделал следующий комментарий о картах Диппа в качестве доказательства португальского открытия Австралии:
Если португальцы фактически нанесли на карту северные, западные и восточные побережья, эта информация была скрыта от общих знаний ... На картах Дьяппа не было никаких заявленных источников, ни «открытия» на земле, показанной ... и иконографии на различных Карты основаны на суматранских животных и этнографии, а не на реальности Австралии. В этом смысле карты на самом деле не расширяли европейские знания об Австралии, изображение «Jave La Grande» не имело большего статуса, что любое другое предположительное изображение Terra Australis . [ 104 ]
В недавней интерпретации карт Дияппа профессор Гейл К. Брунель из Калифорнийского государственного университета Фуллертон утверждал, что школа картографов Диппе должны рассматриваться как пропагандисты для французских географических знаний и территориальных претензий. Десятилетия с 1535 по 1562 год (когда процветала школа Картографистов Диппа) также была периодом, когда французская торговля с новым миром была на высоте 16-го века с точки зрения торговли рыб в Северной Атлантике, торговли мехом и , наиболее важным для картографов, соперничество с португальцами для контроля над побережьями Бразилии и запасов прибыльного Бразильвуда . Ярко -красный краситель, произведенный из Бразильвуда, заменил WOAD в качестве основного красителя в тканевой промышленности во Франции и в низких странах. Картографы Диппа использовали навыки и географические знания о португальских моряках, пилотах и географах, работающих во Франции, для производства карт, предназначенных для подчеркивания интересов французского и доминирования над территорией в новом мире, которые также утверждали португальцы, оба, оба в Ньюфаундленд и в Бразилии. Брунель отметила, что в дизайне и в декоративном стиле карты Dieppe представляли собой смешение последних знаний, циркулирующих в Европе, с более старыми видениями мировой географии, происходящих от Птолемея и средневековых картографов и исследователей, таких как Марко Поло . Map Map Mapsance, такие как те, которые базируются в Dieppe, в значительной степени полагались на работу друг друга, а также на карты предыдущих поколений, и, таким образом, их карты представляли смесь старой и новой информации, часто сосуществуют на одной карте. [ 105 ]
Академические дебаты о картах Дьяппа продолжаются до двадцать первого века. В 2019 году профессор Брайан Лис и доцент Шон Лаффан представили статью, в которой говорится, что карта мира Джин Рот 1542 является хорошим «первым приближением» австралийского континента. [ 106 ]
Историк Картографии Роберт Дж. Кинг также много написал по этому вопросу, утверждая, что Jave La Grande на картах Dieppe отражает космографию 16-го века. В 2010 году Кинг получил премию Австралийского гидрографического общества за литературу за 2010 год в знак признания своей работы по происхождению карт Диппе. [ 107 ] В статье, опубликованной в 2022 году, основанной на презентации, сделанной на международном семинаре в Biblioteca Nacional, Лиссабон, Кинг сказал, что в португальских записях и чартах начала 16 -го века не было никаких доказательств того, что их навигаторы обнаружили Австралию. Он сказал, что большая южная земля, называемая Джейв Ла -Гранде или Терре де Лукак , на картах мировых карт Школы морской картографии Дияппа, которые сторонники раннего португальского открытия, приведенного в поддержку, можно было объяснить, установив эти карты в Контекст развития космографической теории и ее картографического выражения от Хенрика Мартелла до Джерарда Меркатора, 1491-1569. Южный континент Картографов Дияппа, таких как южный континент Меркатора с его мысом пляжа (LOCACH), были продуктом не фактического открытия французских или португальских навигаторов, а из образного экстраполяции из нескольких неправильно идентифицированных или неуместных побережья в южном полушарии Полем После экспедиции Магеллана 1519-1522 гг. Марко Поло Младший ( Суматра ) с островом Мадура позволил южному побережью майор Джавы (Java) оставаться неопределенными, несмотря на оставшиеся в живых экспедиции Магеллана, совершив свое возвращение в Испанию на юг Java (майор Java) Вместо того, чтобы через пролив между Мадурой и Явой , как было понято из рассказы Антонио Пигафетты о путешествии. Это позволило картографам идентифицировать майор Java как в итоге Terra Australis Marco Polo и с Locach . Адаптация карты Oronce Fine 1531 года стала основой мировых карт Джерарда Меркатора и Картографов Дейппа. Вместе с ними, Регио Паталис , показанный в качестве рекламы Terra Australis на карте Fine, был идентифицирован с Marco Polo Java Maws или Locach (также известным как пляж). YSLE DE MAGNA и YE. Сайл восточном . показанный на Де , побережье Дж через Тихий океан в 1522 году, который он назвал Несчастные , или несчастные острова (несчастные острова). [ 108 ] Jave La Grande и Terre de Lucac из Dieppe Maps представляли Java Mava Mava Mava Marco, вытесненные со стороны производителей карт, которые неправильно истолковали информацию о Юго-Восточной Азии и Америке, привезенных португальскими и испанскими навигаторами. [ 109 ] В последующей статье он утверждает, что майки -майки Dieppe идентифицировали Java Major ( Jave La Grande ) или, в случае с Гийом Брускон -Локаш ( Terre de Lucac ), с Oronce Fine Regio Patalis . [ 110 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- История Австралии
- Временная шкала австралийской истории
- Остров Маркинбар , расположение раннего депозита монет в Австралии
- Макассан контакт с Австралией
- Байдзини , легендарный народ, интерпретируемый некоторыми исследователями как домасанские посетители на землю Арнем [ 111 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кредит на открытие Австралии было дано француз Бинот Полмир де Гонневиль (1504) Броссесом. [ 9 ]
- ^ В начале 20 -го века Лоуренс Харгрейв из археологических доказательств утверждал, что Испания создала колонию в Ботанике в 16 веке. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Картирование нашего мира: Terra Incognita в Австралию» . Национальная библиотека Австралии . Архивировано с оригинала 8 ноября 2015 года . Получено 3 марта 2022 года .
- ^ Первая карта Австралии от Атласа Николаса Валларда, 1547, в библиотеке сэра Томаса Филлиппа, Барт. в Среднем холме, 1856 (карта). Масштаб неопределим. Вустершир: Middle Hill Press. 1856 . Получено 15 февраля 2021 года - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Твиддейл, Алистер (2000). «Подробнее о картах» (PDF) . Скептик . 20 (3). Розвилл, Австралия: Австралийские скептики: 58–62. ISSN 0726-9897 . Получено 15 февраля 2021 года .
- ^ Ричардсон, Уильям Артур Ридли (1989). Португальское открытие Австралии, факт или художественная литература? Полем Случайная серия лекций № 3. Канберра: Национальная библиотека Австралии. ISBN 978-0642104816 Полем Получено 5 марта 2022 года - через Университет Флиндерса.
- ^ Ганн, Джеффри С. (1999). Тимор Лоро Саэ: 500 лет . Макао: Книги с востока. стр. 51–69. ISBN 9729418691 .
- ^ Ганн, Джеффри С. (2016). «Торговля Тимора-Макао Сандаловым деревом и азиатское открытие Великой Южной Земли?» (PDF) . Revista de Cultura [ обзор культуры ] (53). Макао: 125–148 . Получено 15 февраля 2021 года .
- ^ Макинтайр, Кеннет Гордон (1981). Секретное открытие Австралии: португальские предприятия за 200 лет до капитана Кука . Мединди, Южная Австралия: сувенирная пресса. п. 52. ISBN 0285623036 Полем OCLC 815606382 .
- ^ Мензис, Гэвин (2002). 1421: Год Китая обнаружил мир . Лондон: Bantam Press. ISBN 978-0-06-053763-0 .
- ^ Кисти, Чарльз де (1756). История навигаций на южные земли . Париж.
- ^ Инглис, Амира (1983). «Харгрейв, Лоуренс (1850–1915)». Лоуренс Харгрейв . Австралийский национальный университет (АНУ).
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помощь ) - ^ Робинсон, Аллан (1980). В Австралии сокровища не для искателя . Гринвуд: Аллан Робинсон. ISBN 0959495703 Полем OCLC 27624251 .
- ^ Хендерсон, Джеймс А. (1993). Призраки Три . Перт: Книги Святого Георгия. ISBN 978-0-86778-053-6 .
- ^ Александр Далримпл в 1786 году, в мемуарах, касающихся хагоса и прилегающих островов, цитируется в Макинтайре (1977), с. 327+
- ^ Майор, RH (1859) Ранние путешествия в Terra Australis
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Макинтайр, Кеннет Гордон (1977). Секретное открытие Австралии: португальские предприятия за 200 лет до капитана Кука . Мединди: сувенирная пресса. ISBN 0285623036 Полем OCLC 906273849 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Ричардсон, Уильям Артур Ридли (2006). Была ли Австралия в диапазоне до 1606 года? - Надписи Jave La Grande . Национальная библиотека Австралии. ISBN 0-642-27642-0 Полем OCLC 470871378 .
- ^ Смотрите копию Австралии. Мануэль Бог гернорапии. 1601–1610. Карта RM3864. [1]
- ^ Major, RH (1861) Письмо в Archaeologica Vol Xxxviii, p . 459, цитируется в McIntyre, K. (1977) с. 362. Обратите внимание также на утверждение карты: «Nuca/Antara, обнаруженная в 1601 году Мануэлем Годиньо де Эрея». Тем не менее, карта также четко идентифицирует землю, обнаруженную и названную голландцем - «Эндрахт Оу -Кордия», названная в честь корабля Дирка Хартога в 1616 году.
- ^ Патали Реджи, Антуан де ла Салле, Маппемонд с конца 15 -го века
- ^ Jp de Oliveira Martins, «Годиньо де Эдедиа», Португалия в морях: эссе критики, истории и географии, Лиссабон, Бертран, 1889 (Партнерство реп. Антонио Мария Перейра, 1924), том, с. 182–242.
- ^ Collingridge, G. (1895). Открытие Австралии Перепечатано факсимильное издание (1983) Golden Press, Новый Южный Уэльс. ISBN 0-85558-956-6 [2]
- ^ См. http://nla.gov.au/nla.map-rm2057
- ^ «ОШИБКА404-PAGENOTFOUND» . Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года . Получено 23 февраля 2008 года .
- ^ Эдвард Хивуд, "Была ли Австралия обнаружена в шестнадцатом веке?", Географический журнал , вып. 14, № 4, октябрь 1899 г., с. 421–426.
- ^ Макинтайр, Кг Секретное открытие Австралии; Португальские предприятия за 250 лет до капитана Кука. Пересмотренное и сокращенное издание, 1982, переиздано в 1984 году. Pan Books (Австралия) ISBN 0-330-27033-8 . Обратите внимание на небольшое изменение в названии книги.
- ^ Викторианский совет по учебной программе и оценке. Австралийский исторический курс дизайн 1983–1987 годы цитирование неполное
- ^ Дисней, Т. »« Одна монета не переписывает »« Весел » , 3 января 1997 года. Дисней - старший преподаватель истории, Университет Ла Троб .
- ^ Мюррей, S (1994). Австралийский кино . п. 333. Allen & Unwin/AFC. St.leonards, Новый Южный Уэльс. ISBN 1-86373-311-6
- ^ См., Например, Anon., «Экспертные карты курса португальцев». Возраст 6 января 1976 года и Баскетт, С. "Старая монета для переделания" История " , 3 января 1997 г.
- ^ См., Например, один из самых ранних; Стюарт, Д. Исследуя историю Австралии . Heinemann Educational Australia. 1985, ISBN 0-85859-365-3 стр. 30-38.
- ^ Салливан Дж. "Новые подсказки поставили старое открытие на карту". Возраст. 5/5/1981. В статье суммируется публичная лекция Уоллиса в Мельбурнском университете в мае 1981 года.
- ^ Джонс, Б, «Раннее европейское исследование Австралии» на корабле красного дерева. Реликвия или легенда? Материалы второго австралийского симпозиума на корабле из красного дерева (изд. Поттер, б). ISBN 0-949759-09-0
- ^ Jump up to: а беременный МакКигган I. «Португальская экспедиция в пролив Басса в 1522 году» в журнале «Исследования в Австралии» , вып. 1, 1977 с. 2–22.
- ^ Фицджеральд, Л (1984). Ява Великая с. 69+. Издатели, Хобарт ISBN 0-949325-00-7
- ^ McIntyre, KG (1994), цитируемый Питером Шумпетером «Великие вопросы нашего временного ряда; кто обнаружил Австралию?» Возраст , 26 января 1994 г.
- ^ McIntyre, K (1982) «Раннее европейское исследование Австралии» в трудах первого австралийского симпозиума на корабле красного дерева. (Ред. Гудвин, р) с. 11. Уорнамбул Институт передового образования ISBN 0-9599121-9-3
- ^ Трикетт, П. (2007) За пределами Козерога . Как португальские авантюристы обнаружили и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до публикаций капитана Кука Ист -стрит. Аделаида. ISBN 978-0-9751145-9-9
- ^ См. Ричардсон, война "Jave La Grande: широта и долгота против топономии" в журнале Австралийских исследований , вып. 18, 1986. С. 74–91 и МакКигган И., «Джав Ла -Гранде, аполог» в журнале «Исследования в Австралии» , Vol. 19, 1986 с. 96–101
- ^ Ариэль, А (1984). «Навигация с Кеннетом Макинтайром: профессиональная критика». Великий круг . 6 (2): 135–139.
- ^ Пирсон, М. Великая южная земля; Морское исследование Терра Австралийского департамента окружающей среды и наследия, 2005 год. ISBN 0-642-55185-5
- ^ Макинтайр, К.Г. (1994) «Отличные вопросы нашего временного ряда; кто обнаружил Австралию? - португальца определенно» , 26 января 1994 г.
- ^ Хелен Уоллис, «Java La Grande: загадка карт Dieppe», в Glyndwr Williams и Alan Frost (Eds.), Terra Australis в Австралию , Мельбурн, издательство Оксфордского университета, 1988, с. 39–81, с. 76
- ^ Хелен Уоллис, Джон Ротц: его жизнь и время », карты и текст боке -идрографии, представленного Джин Ротц, Генрию VIII , Оксфорд, Роксбургский клуб, 1981, часть I, стр. 66; идем Откройте для себя Австралию? На карте доказательства », Технические документы 12 -й конференции Международной картографической ассоциации, Перт, Австралия , Перт, Вашингтон, 12 -й конференц -комитет ICA, 1984, Vol.II, с. 203–20; и то же самое», «Карты Диеппа» Первое представление Австралии? », The Globe , № 17, 1982, с. 25–50.
- ^ Жоао де Баррос (на португальском) десятилетия Азии (3 -й [ нужно разъяснения ] Десятилетие, 1 -я часть, книги 1–5)
- ^ Жоао де Баррос, десятилетие III из Азии , Лиссабон, 1563 (1628 Edn.), Lib.V, Chap.iii, fol. 92–93, как и Иордж де Брито с его армадой, должен был иметь Рейно Ахем, где он и другие капитаны убиты в Хиа Пелодже, который будет бояться Рей Земли: и приезжая их брата Антонио де Брито с Найос, спрашивая, где вы их нашли, вы овладели капитаном Деллеса, и больше, чем Элль и Иорге д'Албокерке, придут в Малаку и связывают с другими капитанами, которые будут делать в Pacem . [3]
- ^ Тем не менее, значительная библиотека португальских карт обнаружения и документов все еще существует в Гоа. См
- ^ Лоуренс Бергрин утверждает в своей книге «За границей света», что если бы Магеллан отплыл на свою португалию на родине, его путешествие, возможно, было потеряно из -за потомства. По изданию португальского короля в 1504 году он был наказывается смертью, чтобы раскрыть любые открытия или планы разведки. Между 1500 году в 1550 году в Португалии не было публикаций, связанных с открытиями Португалии. См. Лоуренс Бергрин (2003). На грани мира: ужасающее кругосветное плавание Магеллана в мире , Уильям Морроу. ISBN 978-0066211732
- ^ McIntyre, K. (1977) P.249 и (1982) с.10–14.
- ^ Фицджеральд, Л. (1984) с. 108–110
- ^ Трикетт, П. (2007) С. 187–9
- ^ Трикетт, П. (2007) С. 225–230
- ^ Thieberger, N. (2006) «Язык похож на ковер; Карл Георг фон Бранденштейн и австралийские языки». В WM MC Gregor (ed.). Сталкивание языков аборигенов: исследования в истории австралийской лингвистики . п. 7. Канберра: Тихоокеанская лингвистика [4]
- ^ Jump up to: а беременный Mühlhäusler, Peter and McGregor, William (1996) «Языки после контакта в Западной Австралии», с. 101. В Атласе языков межкультурного общения в Тихом океане, Азии и Америке , под редакцией Стивена Вюрма и Питера Мюльхауслера, опубликованного Мутон де Грюйтер, Берлин 1996 [5]
- ^ Tcherkezoff, S. and Douaire-Marsaudon, F (Eds.) (2008) Изменение южной части Тихого океана; идентичность и преобразования. Первоначально опубликовано Pandanus Books, 2005. ISBN 978-1-921536-14-4 ANU E PRESS в [6] Архивировал 25 февраля 2011 года в The Wayback Machine p. 149
- ^ Thieberger, N. (2006) с. 8
- ^ Thieberger, N. (2006) с. 7
- ^ Jump up to: а беременный См., Например, Australian Geographic , 10 января 2012 года. «Находка Darwin Boy может переписать историю». «Находка Darwin Boy может переписать историю - Australian Geographic» . Архивировано с оригинала 12 января 2012 года . Получено 16 сентября 2013 года .
- ^ «Карта» показывает, что повар не был первым » . News.com.au. 21 марта 2007 г. Получено 14 ноября 2012 года .
- ^ Ник Сквайрс (30 августа 2007 г.). «Претензия капитана Кука, допрошенное на поиске монеты» . Телеграф . Получено 23 апреля 2017 года .
- ^ Джайлс Тремлетт (22 марта 2007 г.). «Еще один гвоздь в гробу Кука, как и на карте, предполагает, что он был пробит Португалией | World News» . Хранитель . Получено 14 ноября 2012 года .
- ^ Чарли Ньютон (16 января 2014 г.). «Рукопись 16-го века может переписать историю Австралии» . Возраст . Получено 16 января 2014 года .
- ^ Питер Придмор (17 января 2014 г.). « Это не кенгуру в рукописи, так что это?» " . SBS News . Получено 21 января 2014 года .
- ^ http://nla.gov.au/nla.map-rm389 Увеличение страницы Атласа из Национальной библиотеки Австралии
- ^ Карта 1593 года в библиотеке Degolyer 1593 «Комитет по оцифровке библиотек SMU: Проекты продолжаются» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2007 года . Получено 25 апреля 2007 года .
- ^ «Корабль из красного дерева был Trailbazer» (интервью с Макинтайром, журналист неизвестен), возраст , 6 января 1976 года.
- ^ Макинтайр, К.Г. (1982) «Раннее европейское исследование Австралии» в процессе первого австралийского симпозиума о корабле красного дерева . Гудвин, Р. (ред.) С. 12 Уорнамбул Институт передового образования. ISBN 0-9599121-9-3
- ^ См. 194 из издания 1984 года, например,
- ^ Parkin, R. (1997) HM Bark Endeavour . Перепечатано 2003. Miegunyah Press, Карлтон, Австралия. ISBN 0-522-85093-6
- ^ Паркин, Р. (1997) Журнал Кука, цитируемый на с. 325
- ^ Parkin, R. (1997). 324
- ^ Пример средней учебной программы в австралийских школах по адресу http://www.jaconline.com.au/downloads/sose/2004-07-09-discover.pdf Архивировано 6 июля 2011 г. См .
- ^ McIntyre, K. (1977) с. 263–278
- ^ МакКигган I. «Создание легенды» на корабле красного дерева. Реликвия или легенда? Труды второго австралийского симпозиума на корабле красного дерева (изд. Поттер, б). С.61 Уорнамбул Институт Пресс, 1992, ISBN 0-949759-09-0
- ^ Никсон, Боб. «Свежий взгляд на корабль красного дерева» в скептике , том 21, № 1 2001, стр. 31–36 «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 сентября 2007 года . Получено 27 апреля 2007 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) - ^ Мюррей Джонс (2005) Корабль из красного дерева: повторно проверка доказательств. Бумага, доставленная на 3 -й конференции по судно красного дерева, Warrnambool, 2005 «Доктор Мюррей Джонс С. Морская история» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2010 года . Получено 9 июля 2012 года .
- ^ Gill, E (1987). «О теории Маккиггана о ключах Джилонга» на корабле красного дерева, реликвии или легенда, разбирательство второго австралийского симпозиума на корабле красного дерева , Поттер, Э. (ред.). Уорнамбул Институт Пресс. Стр. 83–86 Уорнамбул, Виктория. ISBN 0-949759-09-0
- ^ Jump up to: а беременный Грин, Джереми, N: Орудия острова Карронад и основатель юго -восточной Азии. [Фримантл, Вашингтон]: Департамент морской археологии, Западный австралийский морской музей, [2007]. Отчет № 215 [7]
- ^ Грин, Джереми Н: «Оружие острова Кэрронад и ранние посетители Австралии». Великий круг , том 4, № 1 (1982), с. 73–83.
- ^ McIntyre, K (1977) с. 81–83
- ^ Грин, Джереми Н. Расследование одного из бронзовых орудий с острова Кэрронад, Западная Австралия [Фримантл, Вашингтон]: Департамент морской археологии, Западная Австралийская морская музей, [2004]. Отчет №. 180. [8] Архивировано 3 декабря 2013 года на машине Wayback
- ^ Возраст, 13 декабря 2013 года, «Кэннон, найденная на пляже NT, заявила о предварительном поваре» [9]
- ^ Кларк, Пол (2013). Dundee Beach Swivel Gun: Provenance Report (PDF) . Департамент искусств и музеев Северной территории. Архивировано из оригинала (PDF) 1 июля 2020 года . Получено 4 сентября 2020 года .
- ^ The Telegraph , 31 марта 2012 года, «Кэннон, вероятно, не 500 лет в конце концов». [10]
- ^ Ла Канна, Ксавье (21 мая 2014 г.). «Свидетельство Dundee Swivel Gun приехала из Испании» . ABC Radio Darwin . Австралийская вещательная корпорация . Получено 5 января 2020 года .
- ^ Эмили Джатефф: Институт Австралийского института морской археологии. "Странность в Южной Австралии: индонезийский имитационный поворотный пистолет?" Том 30, выпуск 1, март 2011 г. [11] Архивировано 3 декабря 2013 года на машине Wayback
- ^ Дон Дэви: ежеквартальный информационный бюллетень Ассоциации коллекционеров оружия северной территории. «Малайские пушки». Том V, № 2, июнь 2009 г. [12]
- ^ Ла Канна, Ксавье (22 мая 2014 г.). «Старая пушка найдена в NT датируется 1750 -х» . ABC Radio Darwin . Австралийская вещательная корпорация . Получено 5 января 2020 года .
- ^ McIntyre, K. (1977) с. 292–294
- ^ Макинтайр, К. (1977) с. 294
- ^ Пирсон, Майкл (1987). «Биттангаби руины - национальный парк Бена Бойда». В Бирмингеме, J; Bairstow, D (Eds.). Документы в австралийской исторической археологии . Сидней: Австралийское общество исторической археологии. С. 86–90.
- ^ Фицджеральд Л. (1984) с. 122
- ^ Трикетт, П. (2007) с. 214
- ^ Трикетт, П. (2007) С. 209–213
- ^ Макинтош, Ян С. (2012). «Жизнь и смерть на островах Весселя: случай загадочного кеша африканских монет Австралии» (PDF) . Австралийский фольклор . 27 : 9–26. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2020 года . Получено 4 сентября 2020 года .
- ^ Музей прикладных искусств и наук. «Монета, Килва Султанат (Восточная Африка), Фалус, Медный сплав, Сулайман ибн аль-Хасан (ок. 1294-1308)» . Музей прикладных искусств и наук, Австралия . Получено 4 сентября 2020 года .
- ^ Стивенсон, Кайли (11 мая 2019 г.). « Это может изменить все»: монета, найденная от северной Австралии, может быть из Африки до 1400 » . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Получено 11 мая 2019 года .
- ^ Мэтью Флиндерс, путешествие в Terra Australis, Лондон, Никол, 1814, том I, с. VI
- ^ McIntyre, KG (1977) с. 378.
- ^ См. Обзор книги Ричардсона 2006 года по адресу http://www.geelongadvertiser.com.au/article/2007/01/22/1003_opinion.html
- ^ "1421 и все, что мусор" Виктора Прескотта, Австралийское гидрографическое общество [13] Архивировано 29 мая 2013 года на машине Wayback
- ^ Алан Фрост, «Jave La Grande», в David Buisseret (ed.), Оксфордский компаньон To World Exploration, Нью -Йорк, Oxford University Press, 2007, с. 423.
- ^ Ариэль, А (1984) с. 139
- ^ Сара Тулуза, «Нормандские гидрографы», Моник Пеллетье, Цвета де ла Терре: Из MAPPEMONDES Medievales Aux Images, Paris, Seuil/Library Nationale de France, 1998, с. 52–55, с. 55
- ^ Pearson, M (2005) с. 19
- ^ Гейл К. Брунель, «Школа Дейппа», в Дэвиде Буиссерет (ред.), Оксфордский компаньон To World Exploration, Нью -Йорк, Oxford University Press, 2007, с. 237–238.
- ^ Лис, Брайан; Лаффан, Шон (1 июня 2019 г.). «Ланд Джава на Джин Ротце Маппа Мунди» . Глобус, журнал Австралийского и новозеландского общества карт (85). Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Получено 8 июня 2019 года - через ResearchGate.
- ^ «Австралийское гидрогрическое общество» . Hydro International . Тол. 14, нет. 4. Июль -август 2010. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 года . Получено 29 мая 2012 года .
- ^ Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор и Ислс де Магна и Йе де Сайл на картах Дьяппа», The Globe, № 87, 2020, стр.1-22.
- ^ «Португальское открытие Австралии? Магнус синус, Java и Locach на карте от Мартулла до Меркатора, 1491-1569 гг., Представленные на «Universum Infinitum, от немецкого философа Николауса Кусануса (1401–1464) до иберийских открытий в 15-м веке: океан в европейском Исследование », Biblioteca Nacional de Portugal, Лиссабон, 17–18 июня 2016 года; Опубликовано в Thomas Horst, Harald Schwaetzer & и Matthias Vollet (Eds.) В сотрудничестве с Кирстином Зейером, Universum Infinitum: тексты и исследования по европейской специальной истории, Münster, Aschendorff Verlag, Series B, Vol - 172, 280-291. ISBN 978-3-402-16023-7. Так озеро Роберт Дж. Кинг. «Ягиллонский глобус, ключ к загадке Jave La Grande» . The Globe: Журнал Австралийского круга карт , № 62, 2009, с. 1–50. ; «Jagiellonian Globe: ключ к загадке Jave La Grande. - Бесплатная онлайн -библиотека» . Froelibrary.com . Получено 14 ноября 2012 года .
- ^ Роберт Дж. Кинг, «Хавр де Силла на Джейв Ла -Гранде», представленная на Международной конференции по истории картографии, Москва, июль 2011 г., Terrae Incognitae , Vol.45, № 1, апрель 2013, с. 30– 61. Король Терре Incognitae См. Также король Терре Incognitae См. Также Роберт Дж. Кинг, «Jave La Grande, часть Terra Australis?», Картирование нашего мира: День открытия, Национальная библиотека Австралии, 10 ноября 2013 года.
- ^ Берндт, Рональд М. (2005) [1952], Джанггавул: религиозный культ аборигенов северо-восточной земли Арнем , том 43 изданий в библиотеке Routledge: антропология и этнография, Routledge, p. 55, ISBN 041533022x
Внешние ссылки
[ редактировать ]Академические и библиотечные ссылки
[ редактировать ]
- Карта Desceliers (1550) в Британской библиотеке
- Портал Университета Флиндерса - Ссылки на опубликованные и онлайн -работы профессора войны Ричардсон [ Постоянная мертвая ссылка ]
- Правительство Гоа Архив. (Архив включает в себя португальские документы, датируемые 1498)
- Изображения Vallard Atlas (1547) в Хантингтонской библиотеке архивировали 20 августа 2010 года на машине Wayback
- Пирсон, М. Великая Южная Земля; Морское исследование Терра Австралийского департамента окружающей среды и наследия, 2005 год. ISBN 0-642-55185-5
- Desliens Map (1566) Репродукция в Национальной библиотеке Австралии
- Азия в глазах Европы , Дональд Ф.Лах. Библиотека Чикагского университета, 1991
- Национальная библиотека австралийской шлюзы по исследованию Австралии
- [14] Кинг, «Джейв Ла Гранде, часть Terra Australis?», Представлено на картировании нашего мира: День открытия, Национальная библиотека Австралии, 10 ноября 2013 г.]]
Газеты и журналы
[ редактировать ]- Перри, Майкл (21 марта 2007 г.). «Карта доказывает, что португальцы обнаружили Австралию: новая книга» . Reuters нас. 2007-02-21 . Рейтер . Получено 16 сентября 2013 года .
- AAP с австралийским географическим персоналом. «Находка Дарвина мальчика может переписать историю» . Австралийский географический . Австралийский географический. 2012-01-10. Архивировано с оригинала 12 января 2012 года . Получено 16 сентября 2013 года .
- Никсон, Боб. «Свежий взгляд на корабль красного дерева» (PDF) . Скептик, том 21, № 1. Осень 2001 . Австралийские скептики. Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2013 года . Получено 16 сентября 2013 года .
- Уоллис, Хелен. "Португальцы обнаружили Австралию?" Полем История сегодня, том 38, номер 3, 1988 . История сегодня Ltd. Получено 16 сентября 2013 года .
Другие веб -источники
[ редактировать ]- Годжак, Денис. «Секретные посетители проект» . Получено 16 июня 2013 года .
- Фосетт, Джоан. «Ричард Осберн и« корабль красного дерева » » . Получено 16 июня 2013 года .