Jump to content

Ааюта Эжуту

(Перенаправлено с Аайты Эжуту )

Ааюта Эжуту
Афиша театрального релиза
Режиссер Мани Ратнам
Написал Сюжет и сценарий :
Мани Ратнам
Диалоги :
Суджата
Продюсер: Мани Ратнам
Г. Шринивасан
В главных ролях Сирия
Мадхаван
Сиддхартх
Эша Деол
Мира Жасмин
Триша
Кинематография Рави К Чандран
Под редакцией А. Шрикар Прасад
Музыка А. Р. Рахман
Производство
компания
Дата выпуска
  • 21 мая 2004 г. ( 21 мая 2004 г. )
Время работы
155 минут
Страна Индия
Язык тамильский

«Ааюта Эжуту» ( в переводе «Письмо с оружием») — индийский 2004 года на тамильском языке политический боевик режиссёра Мани Ратнама . В фильме, основанном на истории жизни Джорджа Редди , ученого из Османского университета в Хайдарабаде , снялись Сурия , Р. Мадхаван и Сиддхарт в главных ролях . Эша Деол , Мира Жасмин , Триша , Шриман , Джанагарадж и Бхаратираджа появляются в ролях второго плана. Примечательно, что этот фильм является тамильским дебютом Эши Деол и единственным тамильским фильмом, в котором она когда-либо снималась. Название фильма было взято из названия тамильской буквы – трех точек, соответствующих трем разным личностям фильма из совершенно разных слоев общества. общество.

Музыку и саундтрек написал А. Р. Рахман , а Рави К. Чандран и Шрикар Прасад занимались кинематографией и монтажом фильма. Фильм одновременно снимался на хинди в роли Ювы с совершенно другим актерским составом, в котором остался Деол.

«Ааюта Эжуту» был выпущен 21 мая 2004 года и получил положительные отзывы критиков и имел коммерческий успех в прокате.

Фильм начинается с того, что Инба Секар стреляет в Майкла «Майка» Васанта на его велосипеде, в результате чего он падает с моста Нэпьер в воду внизу, свидетелем чего является Арджун Балакришнан. Затем раскрываются воспоминания персонажей до инцидента.

Инбасекар вырос и стал головорезом, поскольку его брат Гунасекаран оставил его на произвол судьбы, и у него не было возможности зарабатывать. Он любит, женится и оскорбляет свою жену Саши. По рекомендации Гуны он подписывает контракт на выполнение поручений и работу киллером у политика Селванаягама.

Майкл — влиятельный студенческий лидер, который хочет, чтобы такие политики, как Сельванаягам, держались подальше от выборов в колледже. Майкл влюблен в свою соседку Гиту, которая живет со своими дядей и тетей. Сельванаягам обеспокоен, когда слышит новости о том, что студенты участвуют в выборах. Он использует все возможные тактики, чтобы вывести их из политики. Во-первых, он предоставляет Майклу стипендию на обучение в престижном зарубежном университете. Когда Майкл отказывается от взятки, Инба берет на себя управление по приказу Гуны. Инба избивает некоторых студентов, но сталкивается с очень сильным возмездием со стороны Майкла и других студентов. Инба и его друг-головорез Дилли встречаются с Майклом лицом к лицу и вступают в драку после того, как Инба угрожает последнему уйти из политики.

Арджун Балакришнан — беззаботный и избалованный сын офицера IAS. Он хочет переехать в США ради лучшего будущего. Он влюбляется в Миру, которую только что встретил. Однажды Арджун делает Мире предложение по дороге, и она садится в машину, игриво говоря ему доказать это. Арджун подвозит Майкла, который едет в том же направлении, чтобы догнать Миру. Внезапно Инба стреляет в Майкла тремя выстрелами, но Арджун спасает его. Мира и Арджун срочно доставили Майкла, тяжело раненного, в больницу.

Инба узнает, что Майкл восстанавливается после травм, и этому становится свидетелем Арджун, который следует за ним, чтобы задержать его, но Инба сильно избивает его и оставляет со сломанной рукой. Оставшись рядом с ним до выздоровления, Арджун меняет свое мнение и объединяется с Майклом, чтобы участвовать в выборах. Позже Инба убивает Гуну, когда узнает, что Сельванаягам приказал ему уничтожить его из-за того, что Инба оставил очевидца, Арджуна, позади инцидента на мосту. Он противостоит Сельванаягаму, который «промывает ему мозги», заставляя его работать на него, и приказывает ему похитить Арджуна, Сучи и Трилока. Однако они сбегают с помощью Дилли, которая изменила свое мнение после того, как поняла, что их профессия мешает их личной жизни, в результате чего Саши покинула Инбу и отправилась в свой родной город. Он убеждает Инбу, однако безуспешно, и был убит им, когда помогал Арджуну сбежать.

Во время бега Арджун зовет Майкла на помощь, но Инба легко догоняет и избивает его. Майкл прибывает как раз вовремя, чтобы спасти Арджуна на мосту Нейпир. Между тремя мужчинами завязывается драка, в которой Инбу побеждает Майкл, который щадит его и оставляет для полиции. Инбу передают полиции и заключают в тюрьму. Майкл, Арджун, Сучи и Трилок получают четыре места, за которые боролись, и таким образом входят в политику.

  • Сурия в роли Майкла Васанта, активиста, который хочет побудить студентов заняться политикой.
  • Р. Мадхаван в роли Инбасекара, головореза, работающего мускулами на политика Сельванаягама.
  • Сиддхарт в роли Арджуна Балакришнана, богатого молодого человека, мечтающего поехать в Америку.
  • Эша Деол в роли профессора Гитанджали, соседки Майкла, а также его любовного интереса.
  • Мира Жасмин в роли Саши, жены Инбасэскара, которая каждый день подвергается с его стороны насилию.
  • Триша в роли Миры, девушки, которая собирается к Шивакаси и любовному интересу Арджуна.
  • Бхаратираджа в роли Сельванаягама, безжалостного политика и босса Инбы, который хочет вывести студентов из политики.
  • Шриман в роли Дилли, друга Лаллана, который помогает Арджуну, Вишну и Сучи сбежать.
  • Джанагарадж, как доктор. Вишванатх, дядя Радхики
  • Пятизвездочный Кришна в роли Трилока, близкого соратника Майкла, которого однажды избил Инбасэкар.
  • Сучитра в роли Сучитры, близкого соратника Майкла, который действует для него как правая рука.
  • Шанти Уильямс в роли Шенбагама
  • Виджи Чандрасекхар в роли Ангаммы
  • Р. С. Шиваджи, как Сваминатан
  • Джанаки Сабеш, как Гоури
  • Правин в роли Гунасекарана
  • Раджа как друг Шивы
  • Саи как друг Шивы
  • Вишва как друг Шивы
  • Пракаш Чандра — друг Майкла
  • Крутой Суреш — друг Инбы
  • С. Рамана Гиривасан, как инспектор
  • Камала Кришнасвами, как Лила
  • Шанкар Сундарам в роли ИАС Авинаша Балакришнана, отца Арджуна

В титрах не указан

Производство

[ редактировать ]

Предварительная подготовка фильма началась в начале 2003 года в типичной манере, адаптированной режиссером Мани Ратнамом , который держит свои проекты в секрете до завершения. [ 3 ] Режиссер решил сделать две разные версии фильма, так как не хотел, чтобы фильм дублировали, объяснив, что в этом случае суть сценария будет потеряна. [ 4 ] Проект получил название Aayitha Ezhuthu по последней букве тамильского алфавита . [ 3 ] который обозначен тремя точками в треугольнике, и режиссер сообщил, что в фильме рассказывается о трех людях. [ 3 ] В ранних сообщениях указывалось, что фильм будет основан на неореалистическом мексиканском фильме 2000 года «Amores perros» Алехандро Гонсалеса Иньярриту , но в конечном итоге в обоих фильмах была распространена только идея кино с гиперссылками . [ 5 ] [ 6 ] Тем не менее, Мани Ратнам рассказал, что этот фильм был ближе к японскому фильму Акиры Куросавы 1950 года «Расёмон» , поскольку оба фильма касались причинно-следственной связи и третьего взгляда, называемого эффектом Расёмон . [ 3 ]

Сурия , дебютировавший в 1997 году в постановке Мани Ратнам «Нерукку Нер» , рассказал, что согласился «слепо» сыграть главную роль в фильме, даже не послушав историю или своего персонажа. В интервью о выборе Мани Ратнам актер рассказал, что «когда учитель зовет ученика, ты просто говоришь «да». [ 7 ] Сурия заявил, что его персонаж был основан на реальном человеке Джордже Редди из Андхра-Прадеша , и для подготовки он прочитал много книг и собрал много информации перед съемками. [ 8 ] Р. Мадхаван был приглашен на участие в четвертом подряд проекте Мани Ратнама после того, как сыграл главные роли в его фильмах «Алайпаютей» (2000) и «Каннатил Мутхамиттал» (2002), а также в постановке 2001 года « Думм-думм-думм ». Актер поправился и впервые в своей карьере побрился, чтобы напоминать своего героя-хулигана. Первоначально актер Викрам на роль Мадхавана рассматривался , но он не смог принять участие из-за других своих обязательств. На третью главную роль Мани Ратнам позвонил Шриканту и пригласил его пройти прослушивание для этого проекта в декабре 2002 года. Актер добился последовательных успехов в своих первых двух фильмах, «Роджа Куттам» и «Эйприл Мадхатил» , и впоследствии был выбран на главную роль. часть фильма. Однако вскоре актер получил травму и не смог прийти на свидание, предложенное Мани Ратнам. [ 9 ] [ 10 ] Следующим предложили Шааму на роль Арджуна, но разногласия в датах с Ияркаем означали, что он не смог подписать проект. [ 11 ] Карти , брату Сурии , тогда предложили роль, но он отклонил предложение дебютировать и работал помощником режиссера в фильме, потому что он хотел стать кинорежиссером и предпочитал режиссуру актерскому мастерству. [ 12 ] Сиддхарт ранее учился на помощника режиссера у Мани Ратнама в «Каннатиле Мутхамиттале» , который до своего актерского дебюта в фильме » Шанкара «Мальчики , впоследствии был приглашен на роль в этом фильме. Перед выпуском Сиддхарт чувствовал, что его выбрали, поскольку он «выглядел, говорил и вел себя как Арджун», и упомянул, что использованная техника синхронизации звука сработала в его пользу, поскольку он был опытным театральным актером. [ 13 ] Режиссер-ветеран Бхаратираджа был приглашен на роль политика в фильме, а Шриман и Джанагарадж получили роли второго плана. Ведущий актер каннада Судип также изначально должен был войти в состав актерского состава после встречи с Мани Ратнам для обсуждения сценария, но в конечном итоге был исключен из фильма. [ 14 ] Кришна и Сучитра , певец и радиожокей, также были выбраны на роли студенческих лидеров в фильме.

Малаяламская актриса Мира Жасмин была приглашена на роль жительницы трущоб в фильме, изображающем жену Мадхавана, и сообщалось, что она часами совершенствовала свой тамильский язык для фильма, пытаясь избавиться от своего родного малаяламского акцента, чтобы адаптироваться к используемой технике синхронизации звука. . [ 3 ] Относительная новичок Триша также была приглашена на роль подростка в фильме и впервые была озвучена собственным голосом. [ 3 ] Первоначально Симран была приглашена на роль Гитанджали в обеих версиях, но отказалась от участия после того, как у нее начались проблемы с речью на тамильском языке, поскольку звук для фильма был записан вживую. [ 15 ] Эша Деол , дочь актрисы Хемы Малини , была затем выбрана на роль в тамильской версии фильма после того, как Сухасини поинтересовалась, может ли она говорить по-тамильски . После завершения работы в « Аайта Эжуту » Деол была приглашена на работу в версии фильма на хинди после того, как Симран также отказался от этой роли, и, таким образом, Деол стал единственным общим ведущим актером между версиями. [ 16 ] Готовясь к своей роли, Деол работала над некоторыми произношениями тамильского языка Айер, а помощник Мани Ратнам Каннан руководил ее прогрессом. Также сообщалось, что актриса Надия подписала контракт с фильмом и вернется в кино после десятилетнего творческого отпуска, но в конечном итоге не вошла в окончательный состав. [ 17 ]

Первоначально режиссер отказался использовать песни в фильме, но хотел создать альбом с А.Р. Рахманом для проекта . Однако после того, как песни были записаны, Мани Ратнам передумал и решил включить их. Что касается художественного оформления фильма, Сабу Сирил глубоко изучил каждого персонажа, придав им особый цвет, настроение и фон, соответствующий их темпераменту. Что касается дома Майкла в фильме, Сирил следовал обустройству своего дома и использовал для украшения некоторые из своих фотографий. Он также сказал, что ему было очень трудно воссоздать улицы Калькутты для версии фильма на хинди в Ченнаи . [ 18 ] Г. Рамеш был выбран парикмахером для трех главных актеров фильма. [ 19 ]

Сцена, снятая на мосту Нэпьер в Ченнаи, была отменена в начале декабря 2003 года, что привело к серьезному дорожному движению и заторам в этом районе. [ 20 ] Мани Ратнам начал работу над тамильской версией после того, как Вивек Оберой получил травму во время создания «Ювы» , что дало ему время извлечь больше пользы из своих актеров в тамильской версии. [ 3 ] Производственная работа над фильмом началась в сентябре 2003 года, когда техническая группа, которая в основном представляла тамильскую киноиндустрию, включая продюсерский центр, была частью версии на хинди и была оставлена ​​​​для тамильских сцен. [ 21 ] Версия на тамильском языке закончилась впоследствии намного раньше, чем версия на хинди. Некоторые сцены с участием Сурии также были сняты в Мадрасском университете Мани Ратнам , альма-матер . [ 22 ]

Саундтрек

[ редактировать ]
Аайта Эжуту
Альбом саундтреков
Выпущенный 5 марта 2004 г. (Индия)
Записано Панчатхан Рекорд Инн
Жанр Мировая музыка
Этикетка Сони БМГ
Са Ре Га Ма
Айнгаран Музыка
Продюсер А. Р. Рахман
А.Р. Рахмана Хронология
гнездо
(2004)
Аайта Эжуту
(2004)
Новый
(2004)

Вся музыка написана А.Р. Рахманом.

Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Эй, прощай, Нанба» Вайрамуту Сунита Сарати , Шанкар Махадеван , Лаки Али , Картик 5:02
2. "Сандаккожи" Вайрамуту Мадхушри , А.Р. Рахман 4:50
3. "Ненджам Элла" Вайрамуту Аднан Сами , Суджата Мохан 5:21
4. «Дол Дол» Блейз Blaaze, Шахин Бадар (этнический вокал) 3:55
5. "Яакай Тири" Вайрамуту Сунита Сарати, А.Р. Рахман, Поп Шалини , Танви Шах 4:39
6. «Джана Гана Мана» Вайрамуту А.Р. Рахман, Картик 4:56
7. «Ни Мажай (дополнительная песня в качестве фоновой партитуры; продолжение «Эй, прощай, Нанба») » Вайрамуту Сунита Сарати, Картик 1:09
8. «En Jeevane (Дополнительная песня в качестве фоновой партитуры; расширение «Сандакожи») » Вайрамуту Маника Винаягам 2:25

Выпускать

[ редактировать ]

фильм был дублирован Фильм был выпущен 21 мая 2004 года. На телугу как Юва . [ 23 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Права на спутник были проданы Kalaignar TV . [ 24 ] [ 25 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Индиаглитц написал: «Фильм, безусловно, стоит посмотреть, если не из-за других особенностей, то, по крайней мере, из-за того, что он отклоняется от современной темы, в которой герои и героини гуляют вокруг деревьев, есть пара слезоточивых сцен и монотонные комедийные эпизоды». [ 26 ] Сифи написала: «Аайта Эжуту - это смелый и смелый шаг Мани Ратнама, направленный на изменение уравновешенного стиля нашего коммерческого кино». [ 27 ] Малати Рангараджан из The Hindu написал: «Каждый кадр фильма «Ааюдха Эжуту» из Madras Talkies несет на себе печать Мани Ратнам, и это главное. Тамильское кино остро нуждается в большем количестве таких создателей, как Мани Ратнам». [ 28 ] Вижуал Дасан из Калки написал, что в фильме также присутствует обычное изобилие, которым пронизаны фильмы Мани Ратнама, но в наводнении нет интенсивности; только журчание ручья. [ 29 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Гиперссылка кино — стиль кино, в котором используется несколько взаимосвязанных сюжетных линий.
  • Юва (2004) - одновременно сделанная версия фильма на хинди.
  1. ^ «Карти - Ааюта Эжуту | 10 КАМЕР, КОТОРЫЕ МОГУТ ЗАСТАВИТЬ ВАС СЮРПРИЗОМ - ЧАСТЬ 2» . 4 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2016 г. . Проверено 2 мая 2016 г.
  2. ^ «Знаешь, как Раджини делает прическу? — Визажист Сундарамурти» . Кинотеатр Викатан . Событие произошло в 15:53. Архивировано из оригинала 4 апреля 2024 года . Проверено 4 апреля 2024 г. - через YouTube .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Интервью режиссера Мани Ратнама» . Geocities.ws. Архивировано из оригинала 4 февраля 2014 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  4. ^ «Двойная стрельба» . Индус . Ченнаи, Индия. 2 января 2004 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 г.
  5. ^ Кумар, С. Шива (5 октября 2018 г.). «Мани — это дело: он Чекка Чиванта Ваанам — Индус» . Индус . Архивировано из оригинала 10 марта 2020 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  6. ^ «Был ли «Наякан» вдохновлен «Крестным отцом»?» . Архивировано из оригинала 20 октября 2019 года . Проверено 24 июля 2022 г.
  7. ^ «Добро пожаловать в» . Сифи . 20 января 2007 г. Архивировано из оригинала 20 января 2005 г. Проверено 4 августа 2012 г.
  8. ^ «Почему Сурья хочет посмотреть Аджая Девгана в «Юве»» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 января 2012 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  9. ^ Рагхаван, Нихил (18 июня 2011 г.). «Три ура» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 30 марта 2012 г.
  10. ^ «Мани Ратнам подписывает контракт с будущим героем Сриккантом» . Rediff.com . 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2011 г. . Проверено 4 августа 2012 г.
  11. ^ «Бхут, теперь на тамильском» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  12. ^ Даитхота, Мадху (23 июля 2008 г.). «Я хочу выглядеть красиво без рубашки: Карти» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 1 июня 2010 г.
  13. ^ «Юва и Айита Эжуту не будут разными» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 января 2012 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  14. ^ «Время подумать» . Индус . Ченнаи, Индия. 27 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г.
  15. ^ «rediff.com: Что следует знать о последнем фильме Мани Ратнам» . Specials.rediff.com. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  16. ^ «Я сегодняшняя женщина: Эша Деол — ​​фильмы Rediff.com» . Inhome.rediff.com. 19 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 г. . Проверено 4 августа 2012 г.
  17. ^ «Reel Talk — Деваяни по ТВ» . Архивировано из оригинала 2 июля 2004 года.
  18. ^ «Сабу Сирил создал города для Мани Ратнама — фильмы Rediff.com» . Inhome.rediff.com. 19 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 г. . Проверено 4 августа 2012 г.
  19. ^ «Голову за стилем» . Индус . Ченнаи, Индия. 22 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 1 января 2004 г.
  20. ^ «Съемка фильма затронула пробку на Камарахар-Салае» . Индус . Ченнаи, Индия. 7 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2003 г.
  21. ^ «Добро пожаловать в» . Сифи . 20 января 2007 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2003 г. Проверено 4 августа 2012 г.
  22. ^ «Уникальный эксперимент Мани Ратнама: сработает ли он?» . Nowrunning.com. 19 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 г. . Проверено 4 августа 2012 г.
  23. ^ «Айнгаран Интернешнл» . Архивировано из оригинала 30 октября 2017 года . Проверено 14 марта 2022 г.
  24. ^ «Калайнарское телевидение, поддерживаемое DMK, выходит в эфир; новостной канал на подходе» . Обмен4media . Архивировано из оригинала 21 апреля 2018 года . Проверено 21 апреля 2018 г.
  25. ^ «Вдохновили ли эти пять международных фильмов режиссера Поннияна Селвана Мани Ратнама на создание своих ранних фильмов?» . Таймс оф Индия . 6 июля 2022 года. Архивировано из оригинала 15 июля 2022 года . Проверено 16 июля 2022 г.
  26. ^ «Обзор фильма Аюта Эжуту» . ИндияГлитц . 25 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 г. Проверено 4 августа 2012 г.
  27. ^ «Обзор фильма: Айита Элуту» . Сифи . Архивировано из оригинала 26 сентября 2013 года . Проверено 4 августа 2012 г.
  28. ^ «Ааюдха Элуту» . Индус . 28 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2004 г. Проверено 15 мая 2012 г.
  29. ^ Дасан, Visual (6 июня 2004 г.). «Писание» . Калки (на тамильском языке). п. 80. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 14 января 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 81c4fcc0850bf37c3fe93d8c90b21f17__1721943720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/17/81c4fcc0850bf37c3fe93d8c90b21f17.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aayutha Ezhuthu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)