Гельветические исповеди
Гельветические исповедания — это два документа, выражающие общую веру кальвинистских церквей, особенно в Швейцарии .
История
[ редактировать ]Первая Гельветическая исповедь
[ редактировать ]Первое Гельветическое исповедание ( лат . Confessio Helvetica Prior ), известное также как Второе Базельское исповедание , было составлено в Базеле в 1536 году Генрихом Буллингером и Лео Юдом из Цюриха , Каспаром Мегандером из Берна , Освальдом Микониусом и Симоном Гринеусом из Базеля, Мартин Бусер и Вольфганг Капито из Страсбурга , а также другие представители Шаффхаузен , Санкт-Галль , Мюльхаузен и Биль . Первый проект был написан на латыни , и делегаты Цюриха возражали против его лютеранской фразеологии. перевод Льва Юда Однако немецкий был принят всеми, и после того, как Миконий и Гриней изменили латинскую форму, обе версии были согласованы и приняты 26 февраля 1536 года. [ 1 ] Это была попытка реформатско-лютеранского символа единства, принесенная Бусером и Капито Мартину Лютеру , который в конечном итоге отверг его. [ 2 ]
Главы Первой Гельветической исповеди:
Второе Гельветическое исповедание
[ редактировать ]Второе Гельветическое исповедание (лат. Confessio Helvetica posterior ) было написано Буллинджером в 1562 году и пересмотрено в 1564 году как частное упражнение. Оно привлекло внимание курфюрста Палатина Фридриха III , который перевел его на немецкий язык и опубликовал. [ 1 ] Это было привлекательно для некоторых реформатских лидеров как корректировка того, что они считали чрезмерно лютеранскими заявлениями Страсбургского консенсуса . В начале 1566 года была предпринята попытка заставить все церкви Швейцарии подписать Второе Гельветическое исповедание как общее заявление веры. [ 5 ] Оно завоевало благосклонность швейцарских церквей, которые сочли Первое исповедание слишком коротким и слишком лютеранским. [ 1 ] Однако «базельское духовенство отказалось подписать исповедание, заявив, что, хотя они не видят в нем никакой вины, они предпочитают придерживаться своего собственного Базельского исповедания 1534 года». [ 5 ]
Главы Второго Гельветического исповедания:
Прием
[ редактировать ]Часть серии о |
Реформатское христианство |
---|
Портал реформатского христианства |
Второе Гельветическое исповедание было принято реформатской церковью не только по всей Швейцарии, но и в Шотландии (1566 г.), Венгрии (1567 г.), Франции (1571 г.) и Польше (1578 г.). Наряду с Тридцатью девятью статьями , Вестминстерским исповеданием веры , Шотландским исповеданием и Гейдельбергским катехизисом является одним из наиболее общепризнанных исповеданий реформатской церкви . [ 1 ] Второе Гельветическое исповедание было также включено в Объединенной пресвитерианской церкви США Книгу исповеданий в 1967 году и остается в Книге исповеданий, принятой Пресвитерианской церковью (США) . [ 8 ]
Мэрианские виды
[ редактировать ]Мария несколько раз упоминается во Втором Гельветическом исповедании, в котором излагается мариология Буллинджера. В третьей главе цитируется послание ангела Деве Марии: «Дух Святой сойдет на тебя» – как указание на существование Святого Духа и Троицы . В латинском тексте Мария описывается как дива , что указывает на ее ранг как человека, посвятившего себя Богу. В девятой главе говорится, что Иисус от Непорочного зачатия был зачат Святым Духом и рожден без участия какого-либо человека. Второе Гельветическое исповедание приняло идею Жана Кальвина о «вечной девственнице» , которая распространилась по большей части Европы с одобрением этого документа в вышеупомянутых странах. [ 9 ] Полемический трактат Буллингера 1539 года против идолопоклонства [ 10 ] выразил свою веру в то, что «sacrosanctum corpus» («священное тело») Марии было принято на небеса ангелами:
По этой причине мы верим, что пречистая палата Девы Марии Дейпарской и храм святого духа, то есть что ее священное тело было перенесено ангелами на небо. [ 11 ] По этой причине мы верим, что Дева Мария, Родительница Божия, пречистое ложе и храм Святого Духа, то есть пресвятое Ее тело, была перенесена ангелами на небо. [ 12 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Гельветические исповеди ». Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 253. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Веджворт, Стивен (28 июля 2022 г.). «Адиафора в Первой Гельветической исповеди» . Рекламные фонтесы . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ «Филип Шафф: Символы веры христианского мира, Том III. Символы веры евангелических протестантских церквей. - Эфирная библиотека христианской классики» . ccel.org . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ «Первое Гельветическое исповедание (Второе Базельское исповедание) (1536 г.) | Мы реформировались» . Wearereformed.com/ . 2021-12-22 . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Бернетт, Эми Нельсон. 1992. «Саймон Зульцер и последствия Страсбургского консенсуса 1563 года в Швейцарии» в Archive for Reformation History 83: 154–179, стр. 178
- ^ Буллингер, Генрих (1866). Более позднее Швейцарское исповедание (на латыни). сн.
- ^ «ВТОРАЯ ГЕЛЬВЕТСКАЯ ИСПОВЕДОВАНИЕ» . ccel.org . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Учебное издание «Книги исповедей» . Луисвилл, Кентукки: Женева Пресс. 1999. ISBN 978-0-664-50012-2 .
- ^ Шаванн 426
- ^ De origine erroris libri duo (О происхождении ошибки, две книги) [1] . «В De origine erroris in divorum ac simulachrorumcultu он выступал против поклонения святым и иконопоклонства; в De origine erroris in negocio Eucharistiae ac Missae он стремился показать, что католические концепции Евхаристии и отправления Мессы были неправильными. Буллингер опубликовал объединенное издание этих произведений в 4° (Цюрих, 1539 г.), которое было разделено на две книги в соответствии с темами оригинального произведения». Библиотека финского дворянина, королевского секретаря и попечителя Хенрика Мацсона ( ок. 1540–1617) , Терхи Кийскинен, Хельсинки: Academia Scientarium Fennica (Финская академия наук), 2003, ISBN 951-41-0944-9 ISBN 9789514109447 , с. 175 [2]
- ^ «146 [146] – Глава XVI. – Seitenansicht – Astronomie-rara» . 11 августа 2011 г. страница 70 (миниатюра 146). Архивировано из оригинала 11 августа 2011 г. Проверено 26 апреля 2023 г.
- ^ Тавард, Джордж Генри (1996). Тысяча Лиц Девы Марии . Литургическая пресса. п. 109. ИСБН 978-0-8146-5914-4 .
Литература
[ редактировать ]- Луи Томас, «Гельветическая исповедь» (Женева, 1853 г.);
- Филип Шафф , Символы веры христианского мира , т. 390–420, iii. 234–306;
- Юлиус Мюллер , «Исповедь реформатской церкви» (Лейпциг, 1903).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Второе Гельветическое исповедание в английском переводе
- Текст символов веры из «Кредо христианского мира» Шаффа (том 3) в Эфирной библиотеке христианской классики :
- Первое Гельветическое исповедание (в оригинальном переводе на латынь и верхненемецкий язык )
- Второе Гельветическое исповедание (на оригинальной латыни)
- История символов веры из книги Шаффа «Кредо христианского мира» (том 1) в Эфирной библиотеке христианской классики: