О любви (рассказ)
«О любви» | |
---|---|
Рассказ Антона Чехова | |
![]() Чехов в Мелихово, 1897 год. | |
Оригинальное название | О любви |
Страна | Россия |
Язык | Русский |
Публикация | |
Опубликовано в | Russkaya Mysl (1898) |
Издатель | Адольф Маркс (1903) |
Дата публикации | август 1898 г. |
« О любви » (русский: О любви , латинизированный: О любви ) — рассказ , написанный Антона Павловича Чехова в 1898 году . Третья и заключительная часть Маленькой трилогии, начатой « Человеком в футляре » и продолженной « Крыжовником ». Впервые оно было опубликовано в августовском номере « Русской мысли» за 1898 год (№ 8) , а позднее вошло в XII том второго, 1903 года, издания «Собрания сочинений А. П. Чехова», изданного Адольфом Марксом . [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]В тетрадях Чехова было множество записей, связанных с этим рассказом, самая ранняя из них относится еще к 1895 году, задолго до того, как повесть, по-видимому, была задумана. Повесть он написал в июне и июле 1898 года, находясь на своей даче в Мелихово . Ее должны были отправить в «Русскую Мысль» к августовскому номеру этого журнала вместе с «Крыжовником», и в тетрадях часто переплетаются две сюжетные линии. [ 2 ]
История начинается с любовной связи повара дома Никанора и служанки (красавицы) Пелагеи. Никанор-пьяница часто оскорбляет и даже бьет свою возлюбленную Пелагею, когда тот пьян. Вот и Пелагея хочет только жить с ним, не выходя замуж. С другой стороны, Никанор не хочет быть с ней, не женившись. [ 3 ]
Первоначально Чехов не собирался заканчивать цикл «О любви» и надеялся написать к нему хотя бы еще один рассказ. Но к концу июля психическое напряжение начало давать о себе знать, его одолели чувства усталости и неудовлетворенности. «Мне надоело писать, и я не знаю, что делать», — признался он в письме Лидии Авиловой от 27 июля . Те же чувства были выражены в его письме брату Александру от 30 июля. [ 4 ]

За считанные дни все нормализовалось, но в следующем месяце ему пришлось по состоянию здоровья поехать в Крым. «Чувствую себя как рыба, вытащенная из воды, и почти перестал работать. Это навязывает безделье, а посещение курортов хуже любых бацилл», — жаловался он в письме от 21 сентября мэру Таганрога (и своему бывшему однокурснику). Павел Йорданов, с которым в то время регулярно переписывался. [ 5 ]
В ноябре он возобновил работу, правда, не над циклом, а над двумя не связанными с ним рассказами: « Визит к врачу » и « По служебному долгу ». «Есть ли шанс, что вы вернетесь к тем рассказам, рассказанным Иваном Ивановичем и Буркиным?» Виктор Гольцев задавал вопрос в письме от декабря 1898 года. Получил он ответ или нет, неизвестно, но больше ничего не последовало, и предложенный цикл так и остался «маленькой трилогией». [ 2 ]
Лидия Авилова, протеже и постоянный корреспондент Чехова, впервые встретившаяся с ним в 1889 году, настаивала на том, что «О любви» рассказывает историю тайных отношений, которые у нее были с автором. Вся ее книга воспоминаний «А. П. Чехов в моей жизни» , окончена в 1939 году, опубликована посмертно, в 1947 году), была основана на предположении, что у них «был тайный роман, длившийся около года». десятилетие, и никто об этом не знал». [ 6 ] Она утверждала, что они обсуждали эту историю в переписке, а Чехов даже подписал одно из своих писем «Алюохин». Если такое письмо и было, то оно не сохранилось. [ 2 ]
Мемуары Авилова вызвали споры. Мария Чехова была среди тех, кто высказал серьезные сомнения. «Эти воспоминания живы и волнующи, и многое из того, что она в них излагает, несомненно, правда... Лидия Алексеевна кажется совершенно правдивой, когда пишет Антону Павловичу о своих чувствах... Когда дело касается его собственных к ней, все начинает выглядеть слишком «субъективным», — написала она в своей книге « Из далёкого прошлого» . [ 7 ]
Иван Бунин никогда не сомневался в правдивости утверждений Авиловой. Он писал: «Воспоминания Авиловой, блестящие, очень эмоциональные, написанные мастерски и с большим тактом, стали для меня откровением. Я хорошо знал Лидию Алексеевну, одаренную женщину с редким чувством юмора, которая была к тому же очень честным и застенчивым человеком. ... Хотя я никогда не подозревал, что у них были такие отношения». [ 8 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Повествование продолжается с того места, где остановился «Крыжовник». Вдохновленный историей повара Никанора, буйного характера и пьяницы, в которого влюблена милая и красивая женщина по имени Пелагея, Алехин начинает рассказывать своим товарищам Буркину и Ивану Ивановичу историю своей несчастной любви.
...После окончания университета он поселяется в имении, доставшемся ему в наследство от отца, и начинает усердно работать, чтобы расплатиться с долгами. Его избирают почетным мировым судьей, и он начинает часто ездить в город, наслаждаясь прекрасной интеллигентной компанией. Один из его новых знакомых, заместитель председателя окружного суда Дмитрий Луганович, которого описывают как добродушного и простодушного человека средних лет, приглашает его домой на ужин. Там он знакомится с молодой женой Лугановича Анной Алексеевной, красивой, обаятельной и умной женщиной.
Вскоре Алехин обнаруживает, что не может выбросить ее из головы, затем начинает понимать, что на его чувства отвечают взаимностью. Он становится постоянным гостем в доме, где им восхищаются и взрослые, и дети. Лугановичи очень добры к нему, предлагают помощь и деньги, в которых он очень нуждается, но никогда у них не берут.
Они с Анной Алексеевной часто встречаются, вместе ходят в театр, но никогда не говорят о своих чувствах. Даже будучи совершенно одержимым ею, Алехин понимает, что мало что может ей дать, и приходит в ужас от возможности разрушить эту милую семью. Она, видимо, рассуждает тем же: воображает, что она недостаточно молода для него, связана чувством ответственности за двоих своих детей.
С годами Анна Алексеевна начинает терять настроение, становится раздражительной, начинает лечиться от неврастении. Алехин тоже подавлен и забит своей беспомощностью. В конце концов Дмитрий Луганович получает назначение председателем суда одной из западных областей России. Анна Алексеевна собирается в Крым по совету врача. Провожать ее на вокзал приходит толпа родственников и знакомых, в том числе и Алехин. Наконец в повозке оба ломаются и признаются друг другу в любви. Поезд уезжает, и они расстаются навсегда.
Когда человек влюблен, он должен выйти за рамки банальных, рациональных рассуждений и начать ценить любовь ради нее самой, — к этой морали приходит рассказчик.
Критический прием
[ редактировать ]«О любви» широко обсуждалась современной российской критикой, но преимущественно в контексте всего трехэтажного цикла. Подробный анализ предоставлен Александром Скабичевским в журнале «Сын Отечества». [ 9 ] и Ангел Богданович в октябрьском номере журнала «Мир Божий» за 1898 год , причем последний рассматривал эту историю «как своего рода декорацию для среды, где правит Человек в футляре». Столь же подробный, но менее лестный анализ дали «Биржевые ведомости» и критик Александр Измайлов , которые увидели в этой истории еще один симптом все более глубокого погружения автора в меланхолию и несчастье. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Rodionova, V.M. Commentaries to О любви. The Works by A.P. Chekhov in 12 volumes. Khudozhestvennaya Literatura . Moscow, 1960. Vol. 8, pp. 539-540
- ^ Jump up to: а б с "Commentaries to О любви /Классика: Чехов Антон Павлович. Рассказы и повести 1898—1903 гг" . az.lib.ru . Retrieved 2017-06-22 .
- ^ «О любви Антона Чехова Краткое содержание (12 класс)» . Уведомление Меро . 11 марта 2021 г. Проверено 12 марта 2021 г.
- ^ Авиловой: Мне опротивело писать, и я не знаю, что делать. - Ал. П. Чехову: Не хочется писать и пишешь так, точно ешь постное на шестой неделе поста .
- ^ Я выбит из колеи и почти не работаю. Эта вынужденная праздность и шатань по урортам хуже всяких бацилл .
- ^ Foreword to the Memoirs. Literary Heritance, Vol. 69 // ...[Р]оман, о котором никогда никто не знал, хотя он длился целых десять лет . - Предисловие к воспоминаниям — ЛН, т. 68, стр. 260.
- ^ Чехова, М.П. Из далекого прошлого, стр. 166—167.
- ^ И. А. Бунин. Собр. соч. в 9-ти т. Т. 9. М., 1967, стр. 230. - Воспоминания Авиловой, написанные с большим блеском, волнением, редкой талантливостью и необыкновенным тактом, были для меня открытием. Я хорошо знал Лидию Алексеевну, отличительными чертами которой были правдивость, ум, талантливость, застенчивость и редкое чувство юмора <...> Прочтя ее воспоминания, я и на Чехова взглянул иначе, кое-что по-новому мне в нем приоткрылось. Я и не подозревал о тех отношениях, какие существовали между ними .
- ^ Сын отечества, 1898, №245, 11 сентября
- ^ Биржевые ведомости, 1898, №234, 28 августа
Внешние ссылки
[ редактировать ]- О любви , the original Russian text
- О любви , английский перевод Констанс Гарнетт