Исчисление возраста в Восточной Азии

Традиционное восточноазиатское исчисление возраста охватывает группу родственных методов исчисления возраста человека, практикуемых в культурной сфере Восточной Азии , где возраст — это количество календарных лет, в течение которых человек прожил; он начинается с 1 года при рождении и увеличивается каждый Новый год . Возраст, рассчитанный таким образом, всегда на 1 или 2 года больше возраста, который начинается с 0 при рождении и увеличивается с каждым днем рождения . Исторические записи из Китая , Японии , Кореи и Вьетнама обычно основывались на этих методах, конкретные детали которых менялись со временем и в зависимости от места. Южная Корея официально прекратила использование старой системы 28 июня 2023 года. Неофициальное использование по-прежнему широко распространено в Китайской Республике и Китайской Народной Республике , Северной и Южной Корее , Сингапуре , а также в зарубежных китайских и корейских диаспорах .
Китайский расчет возраста , первый из этих методов, возник из веры в древнекитайскую астрологию человека , что судьба связана со звездами, которые, как предполагалось, находились в оппозиции к планете Юпитер в момент рождения. Важность этого двенадцатилетнего цикла также важна для фэншуй геомантии , но в массовой культуре он сохранился только как 12 животных китайского зодиака , которые, как и звезды, меняются каждый китайский Новый год . В этой системе возраст человека — это не вычисление количества календарных лет ( 年 , ниан ) с момента рождения, а подсчет количества этих звезд Юпитера ( упрощенный китайский : 岁 ; традиционный китайский : 歲 ; пиньинь : суй ), чье влияние человек пережил. При Сун династии эта система – и особая важность шестидесятилетия, вызванная его сочетанием с шестидесятилетним циклом – распространилась по всей синосфере . Япония устранила свою версию этой системы в рамках реформ Мэйдзи . частично Китайская Республика модернизировала систему в ходе собственных реформ, которые продолжила Коммунисты после Гражданской войны в Китае . Современный Тайвань теперь имеет смешанную систему с очень широким использованием традиционных возрастов, иногда допускаемых правительством. На материке, несмотря на то, что для всех официальных целей возраст рассчитывается исключительно по дням рождения, стандартный китайский язык продолжает использовать исключительно слово suì для обозначения возраста; Японцы аналогичным образом используют его эквивалент сай .
Корейский исчисление возраста началось с использования китайской системы, но в 1896 году оно перешло на расчет возраста с использованием 1 января с принятием григорианского календаря в качестве Нового года . В Северной Корее старая система была полностью отменена в 1980-х годах. В Южной Корее международный «фактический возраст» постепенно вытеснил «корейский возраст» во многих контекстах, таких как право на вождение автомобиля или доступ к алкоголю и табаку. Третья промежуточная система также используется в некоторых законах Южной Кореи . Этот «годовой возраст» представляет собой разницу между годом рождения и текущим годом, что эквивалентно расчету возраста с использованием 1 января, но начиная с 0 вместо 1. Эта смешанная система создала трудности с эффективным планированием вакцинации от COVID-19 , и правительство объявило, что он полностью перейдет на расчет возраста только по дням рождения, начиная с июня 2023 года.
Китай [ править ]
Материковая часть (КНР) [ править ]
В досовременные времена суй рассчитывался по времени рождения. Человек был одним суем с момента рождения. В Лунный новый год им исполнялось два суя , а каждый последующий новый год после этого исполнялось на один суй больше . [1] [2] Таким образом, по традиционному исчислению, суй не совсем означает «лет».
Во многих китайских обществах по всему миру гороскоп ребенка рассчитывается при рождении и считается актуальным на протяжении всей его жизни. Гороскоп рассчитывается с использованием традиционного суй (虛歲/虚岁 xusui или 毛歲/毛岁 maosui ). человека Это становится важным, например, при расчете фан тай суй 反太歲/反太岁, который происходит после каждого двенадцатилетнего зодиакального цикла. Таким образом, для ребенка, родившегося в июне 2000 года, года Дракона, первый год Фан Тай Суй наступит в следующем году Дракона, который начнется в Лунный Новый год в 2012 году, когда ребенку исполнится 13 лет. Суй . По современным расчетам, в начале года ребенку исполнилось бы 11 лет, а в июне ему исполнилось бы 12 лет. Поэтому современный способ исчисления возраста не соответствует гороскопу. При традиционном исчислении ребенок в этом примере получает 13 суй за весь год фантай суй . [3]
Тайвань (КР) [ править ]
Подсчет возраста в Восточной Азии, как лингвистически, так и практически, следует примеру Китая (см. § Китай ) , поскольку подавляющее большинство тайваньцев являются этническими китайцами. Однако, в отличие от китайцев, тайваньцы более широко используют восточноазиатский исчисление возраста в различных социальных контекстах, а термин суй ( 歲 ) менее двусмысленно относится к возрасту согласно этой системе. Хотя дни рождения все чаще отмечаются по григорианскому календарю, традиционный исчисление возраста сохраняется (например, столетний юбилей Су Бэна отмечался в честь его рождения 5 ноября 1918 года по григорианскому календарю в 2017 году, а не в 2018 году). [4] ). Кроме того, тайваньцы, как и южнокорейцы, прибавляют год к своему возрасту не в дни рождения, а в день Нового года (в случае Тайваня - Новый год по лунно-солнечному китайскому календарю , а не по григорианскому, как в Корее). [5] [ нужен лучший источник ]
Корея [ править ]

Корейцы , использующие традиционную систему, называют свой возраст в единицах, называемых сал ( 살 ), используя корейские цифры в порядковой форме. Таким образом, человек составляет один сал ( хан сал [ 한살 ]) в течение первого календарного года жизни и десять сал в течение десятого календарного года. [6] [7] Сал используется для обозначения родных корейских цифр, а се (세; 歲) — для китайско-корейских цифр. Например, seumul-daseot sal ( 스물다섯 살 ) и i-sib-o se ( 이십오 세; 二十五 歲 ) означают «двадцатипятилетний». Если используется международная система ( ман най [ 만 나이 ]), то возраст будет ман сымуль-дасеот сал ( 만 스물다섯 살 ). Южнокорейцы, говоря о возрасте в разговорном контексте, почти без сомнения будут иметь в виду традиционную систему, [ по мнению кого? ] если не man используется квалификатор .
100-й день после рождения ребенка называется бэгиль ( 백일 , 百百日 ), что буквально означает «сто дней» на корейском языке, и ему посвящен особый праздник, отмечающий переживание того, что когда-то было периодом высокой детской смертности . первая годовщина рождения дол ( 돌 Также отмечается ), которой придается еще большее значение. Южнокорейцы празднуют свои дни рождения, [8] хотя каждый южнокорейец получает один салат на Новый год. [9] Поскольку первый год наступает при рождении, а второй — в первый день Нового года, то дети, родившиеся, например, 31 декабря, считаются двухлетними уже на следующий день, в день Нового года (по григорианскому календарю). не корейский календарь). [10]
Существует несколько онлайн-калькуляторов, с помощью которых можно удобно определить возраст Кореи на любую дату. [11] В качестве альтернативы, поскольку все, кто родился в один и тот же календарный год, фактически имеют одинаковый возраст, его можно легко рассчитать по формуле: Возраст = (Текущий год − Год рождения) + 1.
В современной Южной Корее традиционная система используется наряду с международной возрастной системой, называемой ман най ( 만 나이 ), в которой «ман» ( 만 ) означает «полный». [12] или «фактический», а най ( 나이 ) означает «возраст». [9] [13] Например, ман Ёль Сал на английском языке означает «полные десять лет» или «десять лет». Корейское слово dol означает «прошедшие годы», идентично английскому «лет», но используется только для обозначения первых нескольких дней рождения. Чеотдол или просто дол относится к первому дню рождения, эквивалентному григорианскому календарю, дудол относится ко второму и так далее. [14] [15]
Международная система стала преобладать над традиционной системой в Северной Корее, возможно, примерно с 1986 года. [16]
Празднование дня рождения в Корее по лунному календарю называется Ымнёк сэн-иль ( 음력 생일, 陰曆生日 ), а Яннёк сэн-иль ( 양력 생일, 陽曆生日 ) — это день рождения по григорианскому календарю. [17] В прошлом большинство людей использовали лунный календарь ( ымнёк сэн-иль ), чтобы определять свои дни рождения, а не григорианский календарь ( яннёк сэн-иль ), но в настоящее время корейцы, особенно молодое поколение, склонны использовать яннёк сэн-иль для обозначения своих дней рождения. даты рождения.
Для официальных государственных целей, документов и юридических процедур используется международная система. Правила, касающиеся возрастных ограничений для поступления в школу, а также возраста согласия , основаны на этой системе ( ман-най ). [13] [18] Возрастной классификатор употребления табака и алкоголя на самом деле аналогичен восточноазиатской системе исчисления, но отличается от нее. Человеку разрешены табакокурение и алкоголь, если ему после 1 января года исполнится 19 лет (послеродовой возраст). [19] Это «годовой возраст», то есть (корейский возраст – 1), или когда корейский возраст человека составляет 20 лет. [20] [ ненадежный источник ]
Призывы к отмене этой системы усилились в начале 2022 года из-за пандемии COVID-19 , поскольку непоследовательное использование двух возрастных систем привело к конфликтам в критериях приемлемости вакцин против COVID-19 и правилах паспорта вакцины ; некоторые жители считались не имеющими права на вакцинацию, но в то же время от них требовалось подтверждение вакцинации в некоторых учреждениях. В апреле 2022 года переходный комитет избранного президента Юн Сок Ёля заявил, что правительство планирует внести поправки в Гражданский кодекс и другие соответствующие законы для перехода на международную систему возраста. [21] 8 декабря 2022 года Национальное собрание приняло закон, запрещающий использование традиционного возраста в официальных документах. [22] [23] Изменение вступило в силу 28 июня 2023 года. Ожидается, что это изменение уменьшит количество юридических споров, жалоб и общей социальной неразберихи. [24] Из-за того, насколько переплеталась предыдущая система с возрастной иерархией, [24] также прогнозируется, что это поможет бороться с иерархической и возрастной природой южнокорейского общества. [25] Например, новая система будет гарантировать, что учащиеся одного класса будут одного возраста, что сделает устаревшей частую практику обращения младших учеников к старшим с использованием почетных знаков. [26] Несмотря на преобразование, старая система по-прежнему будет сохранена в некоторых аспектах, в том числе в том году, когда ученики поступают в начальную школу , а люди этого возраста могут покупать алкоголь или сигареты или поступать на обязательную военную службу. [27]
Япония [ править ]
Традиционная японская система исчисления возраста, или кадзоэдоси ( 数え年 , букв. «считать годы»), которая увеличивала возраст в день Нового года , была признана устаревшей по закону в 1902 году, когда Япония официально приняла современную систему возраста. [28] [29] [30] известный на японском языке как Ман Нэнрей ( 満年齢 ). Однако традиционная система по-прежнему широко использовалась, поэтому в 1950 году был принят еще один закон, поощряющий людей использовать современную систему. [31] [32] [33]
Сегодня традиционная система используется только пожилыми людьми и в сельской местности. В других местах его использование ограничивается традиционными церемониями, гаданиями и некрологами. [ оригинальное исследование? ]
Японцы используют слово сай ( 歳 или 才 ) как противоположное слово как традиционной, так и современной возрастной системе.
Вьетнам [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2023 г. ) |
Под влиянием китайской культуры древние вьетнамцы также использовали эту систему, и, несмотря на то, что в настоящее время восточноазиатский возраст не является официальным возрастом в документах и повседневном использовании, он все еще ограниченно используется взрослыми, особенно пожилыми людьми в сельской местности. . Однако эта возрастная система малознакома молодому поколению. Во Вьетнаме его называют тууи му (« возраст акушерки »), тууи та (буквально «наш возраст», в отличие от западного возраста тууи Тай ) или тууи ам (« возраст по лунному календарю »).
См. также [ править ]
- Китайский календарь
- Японский календарь
- Корейский календарь
- Календарь Китайской Республики
- Вьетнамский календарь
Цитаты [ править ]
- ^ Коэн, Пол А.; Таунсенд, Пол А. (1997). История в трех ключах: боксеры как событие, опыт и миф . Издательство Колумбийского университета. стр. 69, примечание а. ISBN 978-0-231-10651-1 .
- ^ Цурндорфер, Гарриет Тельма (1995). Китайская библиография: Исследовательский справочник по справочным материалам о прошлом и настоящем Китая . БРИЛЛ. п. 301. ИСБН 978-90-04-10278-1 .
- ^ «Тай Суй» . Китайский Новый год . Проверено 28 декабря 2021 г.
- ^ Кеони Эверингтон. «В воскресенье состоится вечеринка по случаю 100-летия Су Бэна». Тайваньские новости. 1 ноября 2017 . Проверено 30 декабря 2021 . «В воскресенье (5 ноября) будет отмечаться 100-летие со дня рождения известного тайваньского борца за независимость и бывшего диссидента Су Бэна (史明)... Хотя Су Бэнг родился 9 ноября. , 1918, то есть ему исполнится 99 лет по западной конвенции, а по китайскому методу исчисления возраста ему исполнится 100 лет».
- ^ «Еще раз сколько мне лет? (Восточноазиатский возрастной отсчет)». Островные хроники. 29 июня 2013 г. Проверено 30 декабря 2021 г.
- ^ Сон, Джэ Юнг. (2005) , стр. 81–82, (цитата) «Корейцы предпочитают родной корейский китайско-корейским цифрам, когда сообщают свой собственный возраст или возраст других людей... Обратите внимание, что местный классификатор возраста sal должен использоваться с родными корейскими цифрами и Китайско-корейский классификатор возраста содержит китайско-корейские цифры..»
- ^ «В Корее все дети старше своих европейских сверстников» . Правда . 16 июля 2013 года . Проверено 8 апреля 2014 г.
- ^ Дюбуа (2004) , стр. 72–73.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Пак, Хёнджу; Пан, Юлин (19 мая 2007 г.). «Когнитивное интервью с населением Азии: результаты интервью в Китае и Корее» (PDF) . Анахайм , Калифорния: RTI International . Проверено 11 ноября 2009 г.
Корейцам при рождении считается один год, а к Новому году добавляется еще один год ... Некоторые корейцы могут использовать американскую конвенцию по подсчету возраста, в то время как другие все еще следуют корейской конвенции. Чтобы устранить эту путаницу, корейцы спросили «만나이 (Ман-най)»: то же самое, что и в американской конвенции по подсчету возраста.
- ^ Хён Джин Ким. «Южнокорейским младенцам, родившимся 31 декабря, уже на следующий день по закону исполняется 2 года». Денвер Пост . 12 апреля 2016 г. Проверено 30 декабря 2021 г.
- ^ «Корейский калькулятор возраста» . CountLike.PRO .
- ^ Человек 7 (滿) (на корейском языке). Корейский словарь Нейта . Архивировано из оригинала 6 октября 2011 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
(пер. Это слово относится к исчислению полных лет или периодов.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хилтс и Ким (2002), с. 228 (цитата) «У корейцев своеобразный способ расчета возраста. Когда ты рождаешься, тебе уже один год, а затем, когда наступает Новый год, ты становишься еще на год старше. В результате получается, что твой хангуннай (한국) 나이), «корейский возраст», обычно на один-два года старше вашего ман-най (만 나이), «настоящий возраст», иногда пытаются этим воспользоваться, но право на употребление алкоголя, получение лицензии и т. д. определяется вашим фактическим возрастом».
- ^ камень [Дол] (на корейском языке). Нейта Корейско-английский словарь . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
)
- ^ камень 1 [Дол] (на корейском языке). Корейский словарь Нейта . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
I. (существительное) День, в который исполняется год со дня рождения ребенка. (II ) 1. Единица подсчета количества дней рождения. В основном его используют для детей двух-трех лет. 2. Единица для подсчета количества раз в году возвращается определенный день.
- ^ Джон Данбар (12 ноября 2019 г.). «Расчет возраста Северной Кореи» . «Корея Таймс» . Проверено 29 июня 2023 г.
- ^ Ким Тэ Ёп (8 августа 2006 г.). « 18 августа - День Ли Сын Ёпа!'...Ёмиури, готовит поздравление» ['18 августа - День Ли Сын Ёпа!'..Ёмиури, готовит поздравление] (на корейском языке) . Спортивный Чосон . Проверено 11 ноября 2009 г.
Недавно отец Ли Сын Ёпа, Ли Чун Гван, (18 августа 1976 г.), в отличие от нынешней тенденции обычно отмечать дни рождения по солнечному календарю Ли Сын Ёпа стал горячей темой, раскрыв историю лунного дня рождения (пер. недавняя тема о том, что Ли Чун Гван), отец Ли Сын Ёпа , раскрыл причину, по которой Ли Сын Ёп отмечает свой лунный день рождения 18 августа 1976 года, а не солнечный день рождения, в отличие от нынешней тенденции.)
- ^ «Соннён, совершеннолетняя» (на корейском языке). Нейт / Британника . Архивировано из оригинала 10 июня 2011 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
В Корее человек становится совершеннолетним в 20 лет (ст. 4 Гражданского закона). Возраст исчисляется в соответствии с положениями ст. 155 Гражданского закона, но включается дата рождения (ст. 158 того же Закона). С пересмотром Гражданского закона в 1977 году была введена система достижения совершеннолетия посредством брака. Этот принцип не применяется к Закону о президентских выборах, Закону о выборах в Национальное собрание, Закону о Национальной ассамблее, Закону о местной автономии, Закону о выборах членов местных советов. и Закон о защите несовершеннолетних.
- ^ «Закон о защите подростков» [Закон о защите подростков]. Национальный юридический информационный центр (на корейском языке). Министерство государственного законодательства Республики Корея. 7 июля 2016 года . Проверено 30 июля 2016 г.
«Молодежь» относится к лицу в возрасте до 19 лет. Однако исключаются те, кому 1 января года исполнится 19 лет.
- ^ Почему корейская возрастная система сумасшедшая? , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 10 мая 2021 г.
- ^ Сеть, The Korea Herald/Asia News (11 апреля 2022 г.). «Южные корейцы станут на год моложе, поскольку Юн стремится отказаться от «корейского возраста» » . INQUIRER.net . Проверено 10 мая 2022 г.
- ^ «Южная Корея: возрастная система будет стандартизирована с 2023 года» . Новости Би-би-си . 08.12.2022 . Проверено 8 декабря 2022 г.
- ^ Мин Джу Ким (08 декабря 2022 г.). «Южные корейцы станут на год моложе после отказа от традиционной возрастной системы» . Вашингтон Пост . Проверено 10 декабря 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Южные корейцы становятся на год или два моложе, поскольку традиционный способ подсчета возраста отменяется» . Рейтер . 28 июня 2023 г. Проверено 28 июня 2023 г.
- ^ «Южные корейцы становятся моложе согласно новому закону об учете возраста» . Новости Би-би-си . 28 июня 2023 г. Проверено 28 июня 2023 г.
- ^ «Как южнокорейцы проснулись на несколько лет моложе» . www.aljazeera.com . Проверено 28 июня 2023 г.
- ^ Со, Джесси Юнг, Юнджон (28 июня 2023 г.). «Южные корейцы в мгновение ока молодеют после того, как страна отказалась от «корейского возраста» » . CNN . Проверено 28 июня 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ↑ Подробности Справочного случая: Ai-090002 , Совместная справочная база данных (по состоянию на 11 ноября 2009 г.) «Что касается того, учитывается ли возраст или совершеннолетие, действующий закон, «Закон о расчете возраста», был принят в 1909 году. .Он существовал как Закон № 50 от 2 декабря, но до этого совершеннолетие было предусмотрено в «Прокламации № 36 от 1896 года». (перевод: Что касается того, считается ли возраст по казоэдоши или по современной возрастной системе (совершеннолетие), существует действующий закон «О законном расчете возраста» в форме Мэйдзи 35 (1902 г.), 2 декабря, Закон № 50, но до этого к тому, что использование современной системы возраста было изложено в «Прокламации Мэйдзи № 6 13 года».)»
- ^ «Закон об исчислении возраста » (на японском языке). Министерство внутренних дел и коммуникаций Японии, 1902 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2012 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
- ^ «Закон об исчислении возрастов» . Министерство юстиции Японии. 1902. Архивировано из оригинала 24 сентября 2021 г. Проверено 8 января 2010 г.
- ↑ Хирофуми Хирано, Хэйсэй, 40 июля, Меморандум по вопросам расчета возраста . Архивировано 28 июня 2009 г. в Wayback Machine , Палата представителей Японии (Проверено 11 ноября 2009 г.) «В Японии на основе «Закона». «Об определении возраста», расчет возраста по годам был прекращен с 1955 года, и теперь возраст рассчитывается на основе полного возраста. (перевод: В Японии возрастные законы, которые изначально были основаны на расчете возраста в Восточной Азии, были заменены в Showa 25 современной возрастной системой расчета возраста.)»
- ^ « Закон об определении возраста » (на японском языке), Министерство внутренних дел и коммуникаций Японии, 1950 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2013 г.
- ^ «Акт об исчислении возрастов» . Министерство юстиции Японии. 1949. Архивировано из оригинала 20 октября 2021 г. Проверено 8 января 2010 г.
Общие и цитируемые ссылки [ править ]
- Дюбуа, Джилл (2004). Корея . Том. 7 культур мира. Маршалл Кавендиш. стр. 72–73 . ISBN 0-7614-1786-9 .
- Хилтс, Джей Ди; Ким, Минкён (2002). Корейский разговорник . Одинокая планета . п. 228. ИСБН 1-74059-166-6 .
- Сон, Джэ Юнг (2005). Корейский язык: структура, использование и контекст . Рутледж . стр. 81–82. ISBN 0-415-32802-0 .