Jump to content

Каллиграфия

Различные примеры каллиграфии на разных языках и системах письма на протяжении всей истории.

Каллиграфия (от древнегреческого καλλιγραφία ( kalligraphía ) «красивое письмо») — изобразительное искусство, связанное с письмом . Это дизайн и выполнение надписей ручкой . , кистью или другим пишущим инструментом [1] : 17  Современную каллиграфическую практику можно определить как «искусство придания знакам выразительной, гармоничной и искусной формы». [1] : 18 

В Восточной Азии и исламском мире , где в письменных формах допускается большая гибкость, каллиграфия считается важной формой искусства, и на форму может влиять значение текста или даже разных слов. Но на Западе целью обычно считается только достижение привлекательного письма, которое обычно является последовательным в каждом фрагменте письма, с минимальной интерпретацией текста или вообще без нее.

Современная западная каллиграфия варьируется от функциональных надписей и рисунков до произведений изобразительного искусства, где буквы могут быть читабельными, а могут и не быть читаемыми. [1] [ нужна страница ] Классическая каллиграфия отличается от шрифтового дизайна и неклассического рукописного письма, хотя каллиграф может практиковать и то, и другое. [2] [3] [4] [5]

Западная каллиграфия продолжает процветать в форме свадебных приглашений и приглашений на мероприятия, дизайна шрифтов и типографики , написанных от руки логотипов , оригинального дизайна , религиозного искусства , объявлений, графического дизайна и заказной каллиграфии, надписей на камне и мемориальных документов . Он также используется для реквизита , движущихся изображений для кино и телевидения, свидетельств , о рождении и свидетельств смерти , карт и других письменных произведений. [6] [7]

Инструменты [ править ]

Ручки и кисти [ править ]

Каллиграфическое перо DA с названиями деталей
Кисти для чернил разного размера и материала.

Основными инструментами каллиграфа являются перо и кисть . Ручки, используемые в каллиграфии, могут иметь наконечники . плоские, круглые или заостренные [8] [9] [10] В некоторых декоративных целях можно использовать многолезвийные ручки (стальные щетки). Однако работы также были созданы фломастером и шариковыми ручками , хотя в этих работах не используются угловые линии. Есть некоторые стили каллиграфии, такие как готический шрифт , для которых требуется тупое перо.

Обычные ручки и кисти для каллиграфии:

Чернила, бумага и шаблоны [ править ]

Чернила, используемые для письма, обычно имеют водную основу и гораздо менее вязкие , чем чернила на масляной основе, используемые в печати. Определенная специальная бумага с высокой впитываемостью чернил и постоянной текстурой обеспечивает более четкие линии, [11] хотя пергамент или пергамент часто используется , так как нож можно использовать, чтобы стереть недостатки, и не требуется световой короб , чтобы сквозь него проходили линии. Обычно световые короба и шаблоны используются для достижения прямых линий без разметок карандашом, отвлекающих от работы. Разлинованная бумага, как для светового короба, так и для прямого использования, чаще всего разлиновывается через каждые четверть или полдюйма, хотя иногда используются дюймовые интервалы. Так обстоит дело с «litterea unciales» (отсюда и название), и бумага, одобренная колледжем , часто служит хорошим ориентиром. [12]

Мировые традиции [ править ]

Восточная Азия [ править ]

Китайскую каллиграфию местные жители называют шуфу или фушу ( 書法 или 法書 в традиционном китайском языке, буквально «метод или закон письма»); Японская каллиграфия — это сёдо ( 書道 , буквально «способ или принцип письма»); [13] а корейская каллиграфия называется сойе ( корейский : 서예 / 書藝 , буквально «искусство письма»); [14] Каллиграфия восточноазиатских персонажей продолжает оставаться важной и ценной составляющей современной традиционной восточноазиатской культуры.

История [ править ]

В древнем Китае самыми старыми известными китайскими иероглифами являются надписи на костях оракула ( 甲骨文 ), вырезанные на бычьих лопатках и черепаховых пластронах , поскольку правители династии Шан вырезали ямы на костях таких животных, а затем обжигали их, чтобы получить покровительство в военном деле. сельскохозяйственный урожай или даже деторождение и погода. [ нужны разъяснения ] Во время церемонии гадания , после того как были сделаны трещины, кистью на ракушке или кости писали иероглифы, которые затем вырезали. [15] [ нужна полная цитата ] С развитием письменности бронзовых изделий ( цзинь вэнь ) и письменности больших печатей ( да чжуань ) [16] «курсивные» знаки продолжались. Мао Гун Дин — один из самых известных и типичных шрифтов для бронзовых изделий в истории китайской каллиграфии. На бронзе 500 знаков, что является самым большим количеством бронзовых надписей, обнаруженных нами до сих пор. [ нужны разъяснения ] [17] Более того, каждое архаичное королевство нынешнего Китая имело свой собственный набор персонажей.

В императорском Китае графики на старых стелах , некоторые из которых датируются 200 г. до н. э. и выполнены в стиле маленькой печати ( 小篆 xiώo zhuàn сохранились ), и их можно увидеть даже сегодня.

Около 220 г. до н.э. император Цинь Шихуан , первым завоевавший весь китайский бассейн, провел несколько реформ, в том числе унификацию символов Ли Си , в результате которой был создан набор из 3300 стандартизированных символов малых печатей. [18] Несмотря на то, что основным пишущим инструментом того времени уже была кисть, бумаг этого периода сохранилось мало, и основные образцы этого стиля находятся на стелах.

Канцелярское письмо ( 隸書 / 隸书 ) ( ли шу ), которое более упорядочено и в некотором смысле похоже на современный текст, также было разрешено при Цинь Шихуанди. [19]

Между канцелярским письмом и традиционным регулярным письмом существует еще один переходный тип каллиграфического произведения, называемый Вэй Бэй . Оно началось во времена Северной и Южной династий (420–589 гг. н. э.) и закончилось до династии Тан (618–907 гг.). [20]

Традиционное регулярное письмо ( ки шу ), которое используется до сих пор и в значительной степени доработано Чжун Ю ( 鐘繇 , 151–230) и его последователями, еще более упорядочено. Его распространению способствовал император Позднего Тана Минцзун (926–933), который приказал печатать классику с использованием новых деревянных блоков в кайсю. Технологии печати здесь позволили стабилизировать форму. Форма иероглифов кайсю 1000 лет назад была во многом похожа на ту, что существовала в конце Императорского Китая. [ нужна ссылка ] Однако были внесены небольшие изменения, например, в форму 广 не совсем такая же, , которая в словаре Канси 1716 года как в современных книгах. Формы Канси и нынешние имеют небольшие различия, хотя порядок штрихов остается прежним, согласно старому стилю. [21]

Стили, которые не сохранились, включают bāfēnshū , смесь 80% письма с мелкой печатью и 20% канцелярского письма. Некоторые варианты китайских иероглифов были неортодоксальными или использовались на местном уровне на протяжении веков. Их в целом понимали, но всегда отвергали в официальных текстах. Некоторые из этих неортодоксальных вариантов, в дополнение к некоторым недавно созданным иероглифам, составляют упрощенный набор китайских символов. [ нужна ссылка ]

Технический [ править ]

Традиционное восточноазиатское письмо использует Четыре исследования сокровища » « : [22] чернильные кисти, известные как маобу ( 毛筆 / 毛笔 ), китайские чернила , бумага и чернильные камни для написания китайских иероглифов . Эти инструменты письма также известны в Корее как « Четыре друга обучения» ( корейский : 문방사우/文房四友 , латинизированный : Munbang sau ). Помимо традиционных четырех инструментов, настольные подушки также используются и пресс-папье.

На конечный результат работы каллиграфа влияет множество различных параметров. Физические параметры включают форму, размер, растяжение и тип ворса чернильной кисти; цвет, плотность цвета и плотность воды чернил; а также скорость поглощения воды бумагой и текстуру поверхности. Техника каллиграфа также влияет на результат, поскольку на внешний вид готовых символов влияет количество чернил и воды, которые каллиграф пропускает в кисть, а также давление, наклон и направление кисти. Изменение этих переменных позволяет получить более тонкие или жирные штрихи, а также гладкие или зубчатые границы. В конце концов, скорость, ускорение и замедление движений опытного каллиграфа призваны придать персонажам «дух», сильно влияя на их окончательные формы.

Стили [ править ]

Стили рукописи, такие как синшу ( 行書 / 行书 ) (полукурсивный или бегущий шрифт) и цошу ( 草書 / 草书 ) (курсив, грубый шрифт или травяной шрифт), менее ограничены и выполняются быстрее, поскольку пишущее орудие совершает больше движений. видно. Порядок штрихов в этих стилях различается сильнее, иногда создавая совершенно разные формы. Они произошли от канцелярского письма в то же время, что и обычное письмо ( династия Хань ), но синшу и цошу использовались только для личных заметок и никогда не использовались в качестве стандарта. Стиль цошу высоко ценился во времена правления императора У Хань (140–187 гг. Н. Э.). [ нужна ссылка ]

Примерами современных печатных стилей являются «Сун» из Сун династии печатного станка и шрифт без засечек . Они не считаются традиционными стилями и обычно не пишутся.

Влияния [ править ]

Японская и корейская каллиграфия находились под сильным влиянием китайской каллиграфии. Каллиграфия оказала влияние на большинство основных художественных стилей Восточной Азии, включая живопись тушью и смывкой , стиль китайской , японской и корейской живописи, полностью основанный на каллиграфии и использующий аналогичные инструменты и методы.

Японцы и корейцы также развили свои собственные особенности и стили каллиграфии, включив при этом китайское влияние.

Япония [ править ]

Японская каллиграфия выходит за рамки набора штрихов CJK и включает также местные алфавиты, такие как хирагана и катакана , со специфическими проблемами, такими как новые кривые и движения, а также специфическими материалами ( японская бумага , васи 和紙 и японские чернила). [23]

Корея [ править ]

Современный корейский алфавит и использование круга потребовали создания новой техники, не используемой в традиционной китайской каллиграфии.

Монголия [ править ]

Монгольская каллиграфия также находится под влиянием китайской каллиграфии, от инструментов до стиля. [ нужна ссылка ]

Тибет [ править ]

Тибетская каллиграфия занимает центральное место в тибетской культуре. Сценарий является производным от индийского письма . Дворяне Тибета, такие как Высшие ламы и жители дворца Потала , обычно были способными каллиграфами. Тибет был центром буддизма на протяжении нескольких столетий, и эта религия придает большое значение письменному слову. Это не предусматривает большого количества светских произведений, хотя они и существуют (но обычно так или иначе связаны с тибетским буддизмом). Почти все высокие религиозные произведения включали каллиграфию, включая письма, отправленные Далай-ламой и другими религиозными и светскими властями. Каллиграфия особенно заметна на молитвенных барабанах , хотя эта каллиграфия была скорее подделана, чем написана, подобно тому, как арабская и римская каллиграфия часто встречается на зданиях. Хотя изначально тибетские каллиграфы делали это с помощью трости, теперь они также используют ручки и маркеры с долотообразным наконечником. [ нужна ссылка ]

Юго-Восточная Азия [ править ]

Филиппины [ править ]

На Филиппинах существует множество древних и местных письменностей, которые в совокупности называются суятскими сценариями . Различные этнолингвистические группы на Филиппинах до испанской колонизации в 16 веке и до эпохи независимости в 21 веке использовали письменность на различных носителях. К концу колониализма сохранились только четыре суятских сценария, которые продолжают использоваться некоторыми общинами в повседневной жизни. Этими четырьмя сценариями являются Хануно/Хануно народа Хануно'о Мангьян , Бухид/Билд народа Бухид Мангьян , сценарий Тагбанва народа Тагбанва и Палаван/Палаван народа Палаван . Все четыре сценария были включены в программу ЮНЕСКО «Память мира » под названием «Филиппинские палеографы» (Хануноо, Билд, Тагбануа и Палаван) в 1999 году. [24]

Из-за несогласия с колониализмом многие художники и эксперты в области культуры возродили использование суятского письма, которое вымерло из-за того, что испанцы ввели вместо него латинский алфавит. Эти возрождаемые сценарии включают в себя кулитанское письмо народа капампанган , плохо освещенное письмо различных висайских этнических групп , инисское письмо народа эская , байбайинское письмо тагальского народа и кур-итанское письмо народа илокано , среди многие другие. [25] [26] [27] Из-за разнообразия суятских сценариев вся каллиграфия, написанная суятскими сценариями, вместе называется филиппинской суятской каллиграфией, хотя каждая из них отличается друг от друга. [28] [29] Каллиграфия с использованием западного алфавита и арабского алфавита также распространена на Филиппинах из-за их колониального прошлого, но западный алфавит и арабский алфавит не считаются суятом, и поэтому западный алфавит и арабская каллиграфия не считаются суятской каллиграфией. [30] [31]

Вьетнам [ править ]

Вьетнамская каллиграфия называется каллиграфией ( 書法 , буквально «путь букв или слов») и основан на Chữ Nôm и Chữ Hán , исторической вьетнамской системе письменности, основанной на влиянии китайских иероглифов и заменившей ее латинским алфавитом в результате французского колониального влияния . Однако каллиграфические традиции, поддерживающие историческое использование ханьских иероглифов, продолжают сохраняться в современной вьетнамской каллиграфии. [32]

Южная Азия [ править ]

Индия [ править ]

Сикхская каллиграфия в письме Гурмукхи

Религиозные тексты являются наиболее частой целью индийской каллиграфии. Монашеские буддийские общины имели своих членов, обученных каллиграфии, и разделяли ответственность за копирование священных писаний. [33] Джайнские торговцы включили иллюстрированные рукописи, прославляющие джайнских святых. Эти рукописи были изготовлены с использованием недорогого материала, такого как пальмовые листья и береза, с тонкой каллиграфией. [34]

Будда в каллиграфии Самруп Рахна Сайеда Мохаммеда Анвера

Непал [ править ]

Непальская каллиграфия в основном создается с использованием письма Ранджана . Сам сценарий вместе с его производными (такими как Ланца , Пхагпа , Кутила ) используются в Непале , Тибете , Бутане , Лехе , Монголии , прибрежной Японии и Корее для написания « Ом мани падме хум » и других священных буддийских текстов , в основном тех, которые происходит от санскрита и пали . [ нужна ссылка ]

Африка [ править ]

Египет [ править ]

Египетские иероглифы были официальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте . Иероглифы сочетали в себе логографические , слоговые и алфавитные элементы и содержали в общей сложности около 1000 различных символов.

Эфиопия/Абиссиния [ править ]

Картина Сусеньоса I (годы правления 1607–1632) на молитвенном свитке геэз, предназначенном для изгнания злых духов, Коллекция Wellcome , Лондон.

Эфиопская (абиссинская) каллиграфия началась с письма геэз , пришедшего на смену эпиграфическому южноаравийскому в Аксумском королевстве , разработанному специально для эфиопских семитских языков . В тех языках, которые его используют, таких как амхарский и тигринья , письмо называется Фидал , что означает письмо или алфавит. Эпиграфические южноаравийские буквы использовались в нескольких надписях VIII века, но не на каком-либо южноаравийском языке со времен Дмта .

Ранние надписи геэзским и геэзским письмом датируются уже V веком до нашей эры, а своего рода протогеэзским письмом, написанным в ЕКА, начиная с 9 века до нашей эры. Литература геэза начинается с христианизации Эфиопии (и цивилизации Аксума) в IV веке, во время правления Эзаны Аксумского .

Сценарий геэз читается слева направо и адаптирован для написания на других языках, обычно также семитских. Наиболее широко используется амхарский язык в Эфиопии и тигринья в Эритрее и Эфиопии. [ нужна ссылка ]

Америка [ править ]

Цивилизация майя [ править ]

Каллиграфия майя выражалась через глифы майя ; современная каллиграфия майя в основном используется на печатях и памятниках на полуострове Юкатан в Мексике. Символы майя редко используются в правительственных учреждениях; однако в Кампече , Юкатане и Кинтана-Роо каллиграфия на языках майя пишется латиницей, а не глифами майя. Некоторые коммерческие компании на юге Мексики используют символы майя как символы своего бизнеса. Некоторые общественные ассоциации и современные братства майя используют символы майя как символы своих групп. [ нужна ссылка ]

Большинство археологических памятников Мексики, таких как Чичен-Ица , Лабна, Ушмаль , Эдзна , Калакмуль и т. д., имеют в своих структурах глифы. Резные каменные памятники, известные как стелы, являются распространенными источниками древней каллиграфии майя. [ нужна ссылка ]

Европа [ править ]

Каллиграфия в Европе узнаваема по использованию латинского алфавита в Западной Европе , а также по использованию греческого , армянского , грузинского и кириллического алфавитов в Восточной Европе .

Западная Европа [ править ]

Римская античность [ править ]

Латинский алфавит появился около 600 г. до н. э. в Древнем Риме , а к первому веку н. э. он превратился в римские имперские прописные буквы, вырезанные на камнях, деревенские прописные буквы , нарисованные на стенах, и римский курсив для повседневного использования. Во втором и третьем веках развивался унциальный стиль письма. Когда письменность перешла в монастыри, унциальное письмо оказалось более подходящим для копирования Библии и других религиозных текстов. Именно монастыри сохранили каллиграфические традиции в четвертом и пятом веках, когда пала Римская империя и Европа вступила в раннее средневековье . [35]

В период расцвета Римской империи ее могущество достигало Великобритании; когда империя пала, ее литературное влияние сохранилось. Полуунциал . породил ирландский полуунциал, маленький англосаксонский [36] Каждый регион разработал свои собственные стандарты в соответствии с главным монастырем региона (т.е. сценарий Меровингов , сценарий Лаона , сценарий Люксейля , вестготский сценарий , беневентанский сценарий ), которые в основном написаны курсивом и трудно читаемы.

Средневековье [ править ]

Христианские церкви способствовали развитию письменности посредством массового копирования Библии, Бревиария и других священных текстов. [37] Два различных стиля письма, известные как унциал и полуунциал (от латинского uncia , или «дюйм»), развились у различных римских книжников . [38] VII–IX века в Северной Европе были временем расцвета кельтских иллюминированных рукописей, таких как Книга Дарроу, Линдисфарнское Евангелие и Келлская книга . [39]

, стремление Карла Великого к улучшению науки привело к набору «толпы писцов» По словам Алкуина , аббата Йорка . [40] Алкуин разработал стиль, известный как Каролинский или Каролингский минускул . Первой рукописью, находящейся в этом распоряжении, был Godescalc Evangelistary (закончен в 783 г.) – евангелие, написанное писцом Годескальком. [41] Каролинги остаются единственным прародителем современного книжного шрифта. [42]

В одиннадцатом веке Каролинский шрифт превратился в черный буквенный («готический») шрифт, который был более компактным и позволял разместить на странице больше текста. [43] : 72  Стили готической каллиграфии стали доминировать по всей Европе; а в 1454 году, когда Иоганн Гутенберг разработал первый печатный станок в Майнце, Германия, он принял готический стиль, сделав его первым шрифтом . [43] : 141 

Ренессанс [ править ]

В 15 веке повторное открытие старых Каролингских текстов способствовало созданию гуманистического минускула или Littera Antiqua . В 17 веке сценарий Батард пришел из Франции, а в 18 веке английский сценарий распространился по Европе и миру через их книги.

В середине 1600-х годов французские чиновники, заваленные документами, написанными разными руками и разного уровня квалификации, жаловались, что многие такие документы им не под силу расшифровать. Вслед за этим Управление финансов ограничило все юридические документы тремя руками, а именно Кули, Рондой (известной как Круглая рука на английском языке) и Скоростной рукой, которую иногда называют Бастардой . [44]

Хотя в то время было много великих французских мастеров, наиболее влиятельным человеком, предложившим эти руки, был Луи Барбедор, опубликовавший Les Ecritures Financière Et Italienne Bastard Dans Leur Naturel c. 1650 . [44]

После разрушения Апостольской камеры во время разграбления Рима (1527 г.) столица мастеров письма переместилась в Южную Францию. К 1600 году курсив Cursiva начал заменяться технологическим усовершенствованием, Italic Chancery Circumflessa, который, в свою очередь, породил Ронду, а затем и английский Roundhand . [44]

В Англии Эйрс и Бэнсон популяризировали «Круглую руку», а Снелл известен своей реакцией на них и предупреждениями о сдержанности и соразмерности. И все же Эдвард Крокер начал публиковать свои тетради за 40 лет до вышеупомянутого. [44]

Восточная Европа [ править ]

Другие европейские стили используют те же инструменты и методы, но различаются набором символов и стилистическими предпочтениями.Что касается славянского письма, то история славянской и , следовательно, русской письменности принципиально отличается от истории латинского языка . Он развивался с 10 века до наших дней.

Стиль [ править ]

В отличие от шрифта, рукописная каллиграфия характеризуется нерегулярностью символов, которые различаются по размеру, форме, стилю и цвету, что придает особую эстетическую ценность, хотя также может сделать содержание неразборчивым для читателей. Как и в китайской или исламской каллиграфии , в западном каллиграфическом письме использовались строгие правила и формы. Качественное письмо отличалось ритмом и регулярностью букв, «геометрическим» порядком строк на странице. Каждый символ имел и часто имеет точный порядок штрихов .

Сакральная западная каллиграфия имеет некоторые уникальные особенности, например, освещение первой буквы каждой книги или главы в средневековые времена. Литературе может предшествовать декоративная «ковровая страница», наполненная витиеватыми геометрическими изображениями животных ярких расцветок. Линдисфарнские Евангелия (715–720 гг. н.э.) являются ранним примером. [45] Многие темы и вариации современной западной каллиграфии можно найти на страницах Библии Святого Иоанна . Особенно современным примером является Тимоти Боттса иллюстрированное издание Библии с 360 каллиграфическими изображениями, а также каллиграфическим шрифтом . [46]

Исламский мир [ править ]

Исламская каллиграфия [а] развивался наряду с исламом и арабским языком . Поскольку оно основано на арабских буквах, некоторые называют его « арабской каллиграфией ». Однако термин «исламская каллиграфия» является более подходящим термином, поскольку он охватывает все произведения каллиграфии мусульманских каллиграфов разных национальных культур, таких как персидская или османская каллиграфия, от Аль-Андалуса в средневековой Испании до Китая.

Исламская каллиграфия связана с геометрическим исламским искусством ( арабесками ) на стенах и потолках мечетей , а также на страницах или других материалах. Современные художники исламского мира могут использовать наследие каллиграфии для создания современных каллиграфических надписей, таких как корпоративные логотипы или абстракции.

Вместо того, чтобы напоминать о чем-то, связанном с устным словом, каллиграфия для мусульман является зримым выражением высшего искусства, искусства духовного мира . Каллиграфия, возможно, стала наиболее почитаемой формой исламского искусства, поскольку она обеспечивает связь между языками мусульман и религией ислама. Коран сыграл важную роль в развитии и эволюции арабского языка и, как следствие, каллиграфии на арабском алфавите. Пословицы и отрывки из Корана до сих пор являются источниками исламской каллиграфии.

Во времена Османской цивилизации исламская каллиграфия приобрела особое значение. Город Стамбул — это открытый выставочный зал всех видов и разновидностей каллиграфии, от надписей в мечетях до фонтанов, школ, домов и т. д. [47]

Персия [ править ]

Персидская каллиграфия присутствовала в персидском регионе до исламизации . В зороастризме всегда восхвалялись красивые и ясные писания. [ нужна ссылка ]

Античность [ править ]

Считается, что [ кем? ] Это древнее персидское письмо было изобретено примерно в 600–500 годах до нашей эры для создания надписей на памятниках царям Ахеменидов . [ нужна ссылка ] Эти письменности состояли из горизонтальных, вертикальных и диагональных букв в форме ногтей, поэтому они называются клинописью (букв. «письмо гвоздей») ( кат-е-михи ) на персидском языке . [ соответствующий? ] Столетия спустя другие письменности, такие как « Пехлеви » и « Авестийское в древней Персии использовались и письмо». Пехлеви представлял собой среднеперсидское письмо, развившееся на основе арамейского письма и ставшее официальным письмом Сасанидской империи (224–651 гг. Н. Э.). [ нужна ссылка ]

Современные сценарии [ править ]

Стиль насталик самый популярный современный стиль среди классических персидских каллиграфических шрифтов; [ нужна ссылка ] Персидские каллиграфы называют его «невестой каллиграфических рукописей». Этот стиль каллиграфии основан на такой прочной структуре, что он мало изменился с тех пор, как Мир Али Тебризи нашел оптимальную композицию букв и графических правил. [ нужна ссылка ] За последние семь столетий он был просто отлажен. [ нужны разъяснения ] В нем действуют очень строгие правила графической формы букв, сочетания букв, слов и композиции всего каллиграфического произведения. [ нужна ссылка ]

Современная каллиграфия [ править ]

Возрождение [ править ]

После того, как с 15 века книгопечатание стало повсеместным, производство иллюминированных рукописей начало сокращаться. [37] [48] [ нужна полная цитата ] Однако появление книгопечатания не означало конец каллиграфии. [37] [4] [49] Четкое различие между почерком и более сложными формами письма и письма начало проявляться в рукописях и книгах в начале 16 века.

Современное возрождение каллиграфии началось в конце XIX века под влиянием эстетики и философии Уильяма Морриса и движения искусств и ремесел . Эдвард Джонстон считается отцом современной каллиграфии. [50] [51] [52] После изучения опубликованных копий рукописей архитектора Уильяма Харрисона Коулишоу , в 1898 году он был представлен Уильяму Летаби , директору Центральной школы искусств и ремесел , который посоветовал ему изучать рукописи в Британском музее . [б]

Это вызвало интерес Джонстона к искусству каллиграфии с использованием пера с широким краем. С сентября 1899 года он начал преподавать курс каллиграфии в Центральной школе на Саутгемптон-Роу в Лондоне, где оказал влияние на дизайнера шрифтов и скульптора Эрика Гилла . поручил ему Фрэнк Пик разработать новый шрифт для лондонского метро , ​​который используется до сих пор (с небольшими изменениями). [53]

Ему приписывают единоличное возрождение искусства современного почерка и письма посредством своих книг и учений - его справочник по этому предмету « Письмо, освещение и надпись» (1906 г.) оказал особенное влияние на поколение британских типографов и каллиграфов, в том числе Грэйли Хьюитт , Стэнли Морисон , Эрик Гилл , Альфред Фэрбэнк и Анна Саймонс. Джонстон также разработал искусный круглый каллиграфический стиль письма, написанный широким пером, известный сегодня как « Основной почерк» . Джонстон сначала обучал своих учеников унциальной руке, используя плоский угол пера, но позже обучал своей руке, используя наклонный угол пера. [54] Впервые он назвал эту руку «Основной рукой» в своей публикации 1909 года « Рукописные и письменные надписи для школ и классов и для использования мастерами» . [55]

Последующие события [ править ]

Грейли Хьюитт преподавал в Центральной школе искусств и ремесел и публиковался вместе с Джонстоном на протяжении начала века. Хьюитт сыграл центральную роль в возрождении позолоты в каллиграфии, и его плодотворные работы в области шрифтового дизайна также появились в период с 1915 по 1943 год. Ему приписывают возрождение позолоты с помощью левкаса и сусального золота на пергаменте . Хьюитт помог основать Общество писцов и иллюстраторов (SSI) в 1921 году, возможно, самое известное в мире общество каллиграфов.


Хьюитт не лишен обоих критиков [56] [ нужна полная цитата ] и сторонники [57] в его интерпретации Ченнино Ченнини . средневековых рецептов левкаса [58] Дональд Джексон , британский каллиграф, взял рецепты левкаса из более ранних веков, многие из которых в настоящее время не переведены на английский язык. [59] Грейли Хьюитт создал патент, объявляющий о присвоении принцу Филиппу титула герцога Эдинбургского 19 ноября 1947 года, за день до его свадьбы с королевой Елизаветой. [60]

Ученица Джонстона Анна Симонс сыграла важную роль в пробуждении интереса к каллиграфии в Германии своим немецким переводом книг «Письмо и освещение» и «Леттеринг» в 1910 году. [50] Австриец Рудольф Лариш, преподаватель письма в Венской школе искусств, опубликовал шесть книг по леттерингу, которые оказали большое влияние на немецкоязычных каллиграфов. Поскольку немецкоязычные страны не отказались от готического стиля печати, готика также оказала сильное влияние на их стили.

Рудольф Кох был другом и младшим современником Лариша. Книги, шрифты и преподавание Коха сделали его одним из самых влиятельных каллиграфов 20-го века в Северной Европе, а затем и в США. Лариш и Кох обучали и вдохновляли многих европейских каллиграфов, особенно Карлгеорга Хефера и Германа Цапфа . [61]

Современные шрифты, используемые компьютерами, от текстовых процессоров, таких как Microsoft Word или Apple Pages , до пакетов профессионального программного обеспечения для дизайна, таких как Adobe InDesign , в значительной степени обязаны прошлому и небольшому числу профессиональных дизайнеров шрифтов сегодня. [1] [4] [62]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Каллиграфия на арабском языке — хатт уль-йад ( «Почерк» ), а на персидском — Хош-Невиси ( خُشْنُیسی) .
  2. ^ Такие, как Псалтырь Рэмси, BL, Harley MS 2904.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Медиавиль, Клод (1996). Каллиграфия: от каллиграфии к абстрактной живописи . Бельгия: Scirpus-Publications. ISBN  978-90-803325-1-5 .
  2. ^ Потт, Г. (2006). Каллиграфия: Интенсивное обучение [ Каллиграфия: Интенсивное обучение ] (на немецком языке). Издатель Герман Шмидт. ISBN  978-3-87439-700-1 .
  3. ^ Потт, Г. (2005). Каллиграфия: обучение оказанию первой помощи и письму с использованием образцов алфавита (на немецком языке). Издатель Герман Шмидт. ISBN  978-3-87439-675-2 .
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Цапф 2007 .
  5. ^ Цапф, Х. (2006). Мир алфавитов: калейдоскоп рисунков и форм букв . компакт-диск
  6. ^ Пропфе, Дж. (2005). SchreibKunstRaume: Каллиграфия в пространстве Verlag (на немецком языке). Мюнхен: Каллви Верлаг . ISBN  978-3-7667-1630-9 .
  7. ^ Геддес, А.; Дион, К. (2004). Чудо: праздник новой жизни . Окленд: Издательство Photogenique. ISBN  978-0-7407-4696-3 .
  8. ^ Ривз, М.; Шульте, Э. (2006). Надписи кистью: учебное пособие по западной каллиграфии кистью (пересмотренное издание). Нью-Йорк: Книги о дизайне.
  9. ^ Чайлд, Х., изд. (1985). Справочник каллиграфа . Таплингер Паблишинг Ко.
  10. ^ Лэмб, CM, изд. (1976) [1956]. Справочник каллиграфа . Пенталик.
  11. ^ «Свойства бумаги в арабской каллиграфии» . calligraphyfonts.info. Архивировано из оригинала 13 марта 2017 года . Проверено 1 июня 2007 г.
  12. ^ «Исламский сайт каллиграфии» . Каллиграфияисламик.com. Архивировано из оригинала 8 июня 2012 года . Проверено 18 июня 2012 г.
  13. ^ Сато, Сёдзо (11 марта 2014 г.). Сёдо: тихое искусство японской каллиграфии дзен. Познайте мудрость дзен посредством традиционной живописи кистью . Издательство Таттл. ISBN  978-1-4629-1188-2 .
  14. ^ Норнес, Абе Маркус (22 февраля 2021 г.). Закрашенный светом: каллиграфия в восточноазиатском кино . Издательство Мичиганского университета. ISBN  978-0-472-13255-3 .
  15. ^ Кейтли, 1978.
  16. ^ «Категории каллиграфии – печатное письмо» . Проверено 30 мая 2018 г.
  17. ^ «Надписи на колоколе и котле — праздник китайских иероглифов: происхождение и развитие_Мао Гун Дин» . Архивировано из оригинала 18 октября 2019 года . Проверено 30 мая 2018 г.
  18. ^ Фацциоли, Эдоардо (1987). Китайская каллиграфия: от пиктограммы к идеограмме: история 214 основных китайских/японских иероглифов . Каллиграфия Ребекки Хон Ко. Нью-Йорк: Абвиль Пресс . п. 13. ISBN  978-0-89659-774-7 . Так родился первый китайский словарь Сан Чанг , содержащий 3300 символов.
  19. ^ Сигуй, Цю (2000). Китайское письмо . Общество изучения раннего Китая. п. 103. ИСБН  1-55729-071-7 . OCLC   470162569 .
  20. ^ З. «Китайская каллиграфия» . Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Проверено 30 мая 2018 г.
  21. ^ Словарь Канси [ Канси Цзыдянь ] (на китайском языке). 1716. с. 41. . См., например, радикалы , или 广 . Общая форма этих символов 2007 года не показывает четко порядок штрихов, но используются старые версии, видимые на стр. 41, четко позволяют определить порядок штрихов.
  22. ^ Ли, Дж., изд. (без даты). " Тур "Четыре сокровища учения"" . Проверено 30 мая 2018 г.
  23. ^ Сузуки, Юко (2005). Знакомство с японской каллиграфией . Танбридж Уэллс: Поиск. ISBN  978-1-84448-057-9 .
  24. ^ «Филиппинские палеографы (Хануно, Буид, Тагбануа и Палаван) - Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» . www.unesco.org .
  25. ^ « Образование прежде всего»: филиппинцы реагируют на байбайин как на национальную систему письма» . 27 апреля 2018 г.
  26. ^ «Коллегия Палаты представителей одобрила байбаин как национальную систему письма» . СанСтар . 24 апреля 2018 г.
  27. ^ «5 вещей, которые нужно знать о доиспанской системе письма PH» . Новости АБС-ЦБН . 25 апреля 2018 г.
  28. ^ Стэнли Болдуин О. Си (15 августа 2016 г.). «Букварь по Байбаину» . gmanetwork.com .
  29. ^ Майкл Уилсон И. Розеро (26 апреля 2018 г.). «Законопроект о Байбаине и бесконечные поиски «филиппинцев» » . CNN Филиппины . Архивировано из оригинала 5 мая 2020 года.
  30. ^ «10 потрясающих каллиграфов, на которых стоит обратить внимание» . BrideandBreakfast.ph . 12 августа 2015 г.
  31. ^ Дени Роуз М. Афинидад-Бернардо (1 июня 2018 г.). «Как добиться успеха в написании рукописного текста» . philstar.com .
  32. ^ ВьетнамПлюс (9 февраля 2022 г.). «Вьетнамская традиционная каллиграфия во время фестиваля Тет | Вьетнам+ (ВьетнамПлюс)» . ВьетнамПлюс . Проверено 14 мая 2022 г.
  33. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0195099843 .
  34. ^ Миттер, Парта (2001). Индийское искусство . Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 100. ИСБН  9780192842213 .
  35. ^ Сабард, В.; Генслей, В.; Ребена, Л. (2004). Латинская каллиграфия: Посвящение [ Латинская каллиграфия: Введение ] (на французском языке) (7-е изд.). Париж: Флерюс. стр. 8–11. ISBN  978-2-215-02130-8 .
  36. ^ «Островные рукописи: палеография, раздел 6: Язык на странице островных рукописей, макет и разборчивость» . Виртуальный музей холма и библиотека рукописей . Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 года . Проверено 30 мая 2018 г.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с де Амель 2001а .
  38. ^ Найт, Стэн (1998). Исторические сценарии: от классических времен до эпохи Возрождения (2-е исправленное изд.). Нью-Касл, Делавэр: Oak Knoll Press. стр. 9–10. ISBN  9781884718564 .
  39. ^ Библиотека Тринити-колледжа, Дублин, 2006; Вальтер и Вольф 2005; Браун и Ловетт 1999: 40; Бэкхаус 1981 [ нужна полная цитата ]
  40. ^ Джексон 1981: 641. [ нужна полная цитата ]
  41. ^ Вальтер и Вольф 2005; де Амель 1994: 46–481. [ нужна полная цитата ]
  42. ^ де Амель 1994: 461 [ нужна полная цитата ]
  43. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ловетт, Патрисия (2000). Каллиграфия и иллюминация: История и практическое руководство . Гарри Н. Абрамс. ISBN  978-0-8109-4119-9 .
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джойс Ирен Уолли (около 1980 г.). Искусство каллиграфии, Западная Европа и Америка .
  45. ^ Браун, член парламента (2004). Раскрашенный лабиринт: мир Линдисфарнского Евангелия (пересмотренная редакция). Британская библиотека.
  46. ^ Библия: Новый живой перевод . Издательство Tyndale House. 2000.
  47. ^ «КАЛЛИГРАФИЯ В СТАМБУЛЕ | История Стамбула» . istanbultarihi.ist . Проверено 25 января 2024 г.
  48. ^ из Хамеля 1986 г.
  49. ^ Гилдердейл 1999; Серый 1971 г. [ нужна полная цитата ]
  50. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Наследие Эдварда Джонстона» . Фонд Эдварда Джонстона.
  51. ^ Кокерелл 1945; Моррис 1882 г.
  52. ^ «Дизайнер шрифтов — Эдвард Джонстон» . Линотип ГмбХ . Проверено 5 ноября 2007 г.
  53. ^ «Общество Эрика Гилла: Члены Гильдии: Эдвард Джонстон» . Архивировано из оригинала 10 октября 2008 года.
  54. ^ Гилдердейл 1999 [ нужна полная цитата ]
  55. ^ Бэйнс и Диксон 2003: 81. [ нужна полная цитата ]
  56. ^ Брейд 2006
  57. ^ Уитли 2000: 90. [ нужна полная цитата ]
  58. ^ Херрингем 1899 г. [ нужна полная цитата ]
  59. ^ Джексон 1981: 81 [ нужна полная цитата ]
  60. ^ Хьюитт 1944–1953 [ нужна полная цитата ]
  61. ^ Корица 2001; Капр 1991 г. [ нужна полная цитата ]
  62. ^ Хеннинг, МЫ (2002). Мельцер, П. (ред.). Элегантная рука: золотой век американского почерка и каллиграфии . Нью-Касл, Делавэр: Oak Knoll Press. ISBN  978-1-58456-067-8 .

Цитируемые работы [ править ]

  • Бенсон, Джон Ховард ; Керри, Артур Грэм (1940). Элементы письма . Ньюпорт, Род-Айленд: Джон Стивенс.
  • Бенсон, Джон Ховард (1955). Первая письменная книга: английский перевод и факсимиле «Оперины» Арриги, первого руководства для канцелярии . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • де Амель, К. (2001a). Книга: История Библии . Файдон Пресс.
  • Дирингер, Дэвид (1968). Алфавит: ключ к истории человечества . Том. 1 (3-е изд.). Лондон: Hutchinson & Co., с. 441.
  • Фэрбанк, Альфред (1975). Аугустино да Сиена, факсимильное издание его письменной книги 1568 года . Лондон: Меррион Пресс. ISBN  0-87923-128-9 .
  • Фрейзер, М.; Квятовский, В. (2006). Чернила и золото: исламская каллиграфия . Лондон: Сэм Фогг Ltd.
  • Взгляните, Тим; Джейкобсон, Майкл, ред. (2013). Антология асемического почерка . Бруклин, Нью-Йорк: Punctum Books. ISBN  978-90-817091-7-0 . OCLC   1100489411 .
  • Косак, Вольфганг (2014). Искусство исламского письма куфи: геометрический куфий в 593 примерах письма (на немецком языке). Базель: Издатель Кристоф Бруннер. ISBN  978-3-906206-10-3 . OCLC   894692503 .
  • Джонстон, Э. (1909). «Тарелка 6». Рукописные и письменные надписи: для школ и классов, а также для использования мастерами . San Vito Press и Double Elephant Press. 10-е впечатление
  • Марнс, ФА (2002). Различные, медные пластины и формы . Лондон. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Шеперд, Маргарет (2013). Изучите мировую каллиграфию: откройте для себя африканскую, арабскую, китайскую, эфиопскую, греческую, ивритскую, индийскую, японскую, корейскую, монгольскую, русскую, тайскую, тибетскую каллиграфию и не только . Издательская группа Корона. п. 192. ИСБН  978-0-8230-8230-8 .
  • Медиавилла, Клод (2006). История французской каллиграфии (на французском языке). Пэрис: Мишель. ISBN  978-2-226-17283-9 .
  • Огг, Оскар (1954). Три классики итальянской каллиграфии, полное переиздание книг Арриги, Джованни Антонио Тальенте и Палатино, со вступлением . Нью-Йорк, США: Dover Publications.
  • Осли, А.С., изд. (1965). Очерки «Каллиграфия и палеография», подаренные Альфреду Фэрбенку на его 70-летие . Нью-Йорк: October House Inc.
  • Шиммель, Аннемари (1984). Каллиграфия и исламская культура . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  978-0-8147-7830-2 .
  • Вольпе, Бертольд (1959). Копии новой письменной книги, 1574 год: факсимиле уникальной елизаветинской письменной книги из Бодлианской библиотеки Оксфорда» . Лондон: Lion and Unicorn Press.
  • Цапф, Х. (2007). Алфавитные истории: хроника технических разработок . Рочестер, Нью-Йорк: Cary Graphic Arts Press. ISBN  978-1-933360-22-5 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f3cdbde89fe8eb6f644b22e00fdd8a7__1718460600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/a7/7f3cdbde89fe8eb6f644b22e00fdd8a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Calligraphy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)