Jump to content

Греки на Мальте

Греки на Мальте
Греческие ворота Мдины
Общая численность населения
~ 20 семей (оценка 2012 г.) [ 1 ]
Регионы со значительной численностью населения
Остров Мальта ( Валлетта , Биргу )
Языки
мальтийский , английский и греческий
Религия
Греко-Византийско-Католическая Церковь , Католическая Церковь , Греческая Православная Церковь
Родственные этнические группы
Греческая диаспора , народ грико , маниоты , мальтийцы

Греки на Мальте ( греческий : Έλληνες της Μάλτας , эллинцы ; мальтийский : Griegi ) уже давно присутствуют на Мальте , что может вестись еще в древние времена. Архипелаг подвергся интенсивной эллинизации, начиная с III века до нашей эры, и этот процесс переплетался с христианизацией Мальты после I века нашей эры. Византийское присутствие было отменено арабским завоеванием 870 года , а уцелевшая греческая община была исламизирована . Мальтийское христианство византийского обряда сохранилось лишь в некоторых частях страны, особенно важно на Гозо . Эти группы легли в основу местной ветви Восточной Православной Церкви , возрожденной после норманнского завоевания в 1120-х годах . Несмотря на маргинализацию католицизма, который стал доминирующей религией, грекоязычная восточно-православная община сохранилась до 15 века.

Греческая иммиграция возобновилась в 1520-х годах, незадолго до основания госпитальеров Мальты . В его состав входили в основном беженцы из Османской империи , сотни или тысячи из которых бежали с Родоса . Они восстановили греческую православную колонию, предположительно входившую в состав Охридского архиепископства , но также включили в свои ряды грекоязычных членов как Латинской церкви , так и греко-византийской католической церкви . В течение пятидесяти лет, с началом Контрреформации , первая община была вынуждена слиться с двумя последними. К 1600 году восточно-православные греки формально отреклись, но в различных задокументированных случаях продолжали практиковать свои старые обряды . В тандеме консолидированная община греков-католиков отказалась от своего традиционного центра в Биргу и перенесла свою базу в Валлетту , после чего стала склонна к ассимиляции в этнический мейнстрим .

В 17 веке присутствие восточно-православных было также усилено османскими греками, взятыми в рабство мальтийскими каперами , некоторые из которых сами были этническими греками; были также новые волны маниотов и этолийцев . Хотя и небольшая по численности, образовавшаяся община участвовала в пропаганде греческого национализма и « Греческого плана ». Многие местные греки также поддержали французскую оккупацию Мальты , которая предшествовала франко-османской войне . В период британской колонизации лидер мальтийской греческой общины Иоаннис Папафис был спонсором греческой войны за независимость . Греки, принадлежащие либо к католицизму, либо к восточному православию, продолжали присутствовать в течение следующих столетий, хотя последняя община продолжала оставаться неформально маргинализированной на протяжении всего XIX века и сейчас составляет небольшое меньшинство.

Раннее присутствие

[ редактировать ]

Различные археологические находки могут указывать на некоторые связи между старой мальтийской цивилизацией и Минойской цивилизацией , за которой последовала Микенская Греция . [ 2 ] В 1920-х годах биологический антрополог Л. Х. Дадли Бакстон предположил, что коренными жителями острова Мальта и Гозо были иммигранты с Крита . [ 3 ] Однако древние греки , похоже, не включили ни один остров в свою колонизацию Средиземноморья , возможно, из-за нехватки природных ресурсов. [ 4 ] Они использовали Мальту для торговли, но архипелаг был захвачен и колонизирован финикийцами , затем Карфагеном . Гозо, возможно, является мифическим островом Огигия , описанным в «Одиссее» , что может свидетельствовать о том, что когда-то здесь поселились группы микенцев. [ 5 ] [ 6 ] Главный остров был известен в Греции под названием Мелита ( Μελίτη ); Одна из теорий состоит в том, что название «Мальта» является производным от греческого слова «мед» ( μέλι ). [ 7 ] происхождение Также было предложено финикийское . [ 7 ] [ 8 ]

Несмотря на то, что Мальта находилась под властью Карфагена, она была культурно интегрирована эллинистическим миром в 3 веке до нашей эры, когда она установила прочные торговые связи с Великой Грецией . [ 9 ] [ 10 ] Сосредоточив внимание на находках в Тас-Силе , ученый Антонио Темпио предполагает, что архипелаг регулярно посещали торговцы из Питекусая , население которого было смешанным карфагенско-греческим. [ 10 ] Греческое влияние усилилось только после Первой Пунической войны , когда Мальта была присоединена к Римской республике , а затем стала частью Римской империи наряду с Римской Грецией . Особенно это касается Гозо, где археологические находки подтверждают широкое распространение древнегреческих монет . [ 8 ] Хотя на пуническом языке все еще говорили на местном уровне в I веке нашей эры и, возможно, даже позже, он столкнулся с конкуренцией как со стороны латыни, так и со стороны греческого языка ( см. Чиппи из Мелькарта ). [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

Грекоязычная Византийская империя владела Мальтой с VI века нашей эры. [ 11 ] [ 14 ] [ 15 ] и, начиная с 8-го века, мальтийское христианство было организовано по византийскому обряду . [ 16 ] Скудные археологические данные позволяют предположить, что местные общины находились под командованием турмарчой, представляющих сицилийскую тему , но это остается спорным. [ 17 ] Примерно в 870 году, после островов захвата и аннексии Сицилийским Эмиратом , около 3000 мужчин, как сообщается, были убиты, а 3600 женщин и 5000 детей стали жертвами арабской работорговли . [ 18 ] Оставшаяся греческая община подверглась преследованиям, ее епископ был порабощен, а церковь разрушена. [ 8 ] Местные греки в значительной степени были обращены в ислам , но продолжали говорить на своем родном языке. [ 19 ]

Период обращения в ислам также стал свидетелем рождения мальтийского языка , который в основном развился из магрибского и сикуло-арабского языков . Средневековых греков осталось «на удивление мало» [ 20 ] или «абсолютно никаких следов» [ 21 ] об этом языковом развитии. Однако есть свидетельства того, что христианская церковь, вероятно, византийская, все еще сохранилась на Гозо, хотя и была отрезана от контактов с другими частями Европы. [ 16 ] [ 22 ] Исторический отчет, исходящий от Закарии аль-Казвини, предполагает, что в 11 веке Катепанат Италии пытался восстановить христианское византийское правление над Мальтой. Эта попытка была сорвана, когда арабы согласились освободить своих рабов, присоединившихся к сопротивлению. Тем не менее этническое происхождение этих мужчин остается неясным. [ 23 ]

Норманно-византийская и родосская диаспоры

[ редактировать ]
Приписываемый портрет Якоба Гераклида ( Basilicus Melitensis ), выставленный в Биргу.

После нормандского завоевания 1120-х годов Мальта была интегрирована с графством , а затем с Сицилийским королевством и, как таковое, включена в норманно-византийскую культурную сферу . Новые правители освободили и отправили обратно в свои дома тех рабов-христиан, которые все еще находились на островах, но также привели с собой некоторое количество греков, которые были непропорционально представлены в нормандско-сицилийском флоте. [ 24 ] Во время недолгого существования Нормандского королевства в Африке греческие администраторы участвовали в подавлении арабского пиратства . [ 25 ] Стихотворение греческого изгнанника на Мальту, автор которого, вероятно, ок. 1150 г., сетует на то, что население по-прежнему в основном мусульманское, и хвалит норманнов за их усилия по их обращению. [ 26 ]

По окончании этой кампании, которую можно достоверно датировать XIII веком, [ 27 ] Мальтийские арабы и греческие мусульмане обычно обращались в католицизм. Однако есть свидетельства того, что по крайней мере некоторые мальтийские греки выбрали Восточную Православную Церковь ( см. Раскол между Востоком и Западом ). Некоторые тайные святилища могут указывать на то, что монахи-василиане , возможно, связанные с восточным православием. на Мальте действовали [ 28 ] [ 29 ] В некрологе, обнаруженном в 2012 году, упоминается Николаос Протопапас Малтес (умер в 1230 году). Его греческая фамилия, которую можно прочитать как « Протопопа », может свидетельствовать о том, что восточное православие сохранило церковную структуру. [ 30 ] В 1260-х годах Сицилия и Мальта стали частью личной империи, построенной Карлом I Анжуйским . По словам антрополога Стефана Гудвина, на его этапе «пошатывающийся религиозный плюрализм все еще существовал в том смысле, что православные христиане, евреи и мусульмане все еще составляли существенное меньшинство населения». [ 31 ] Родное греческое православие Мальты, вероятно, вымерло в середине 15 века. [ 32 ] [ 33 ]

В этом контексте появились и другие группы греков. В июле 1401 года Корона Арагона (в которую с 1409 года входили Сицилия и Мальта) запретила освобождение греческих, черкесских , албанских , русинских , болгарских и валахских рабов. [ 34 ] Начиная с 16 века, большинство греков, прибывших на Мальту, сделали это в результате перемещения со стороны Османской империи ( см. Османские войны в Европе ). После осады в 1522 году рыцари -госпитальеры были изгнаны с Родоса и получили во владение Мальту. Родосские греки последовали за ними туда, их число исчислялось сотнями. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] или целых 3000 [ 38 ] до 5000 особей (до 20% от общей численности популяции). [ 39 ] В целом, большинство мигрантов изначально были православными, однако среди родосцев, скорее всего, были католики Латинской церкви и греко-византийские католики . [ 37 ]

Православные и католические греки из госпитальеров Мальты и оккупированного мальтийцами Триполи получили привилегию торговли с мусульманскими государствами и коммерческую интеграцию с более крупной греческой диаспорой . В тандеме греческие мореплаватели способствовали зарождению мальтийского каперства . [ 40 ] Уже в 1530-х годах на архипелаге жили процветающие греческие мальтийские купцы Сидеро Метакси и Стаммато Галанти. [ 41 ] Восточно-православные родийцы, поселившиеся на Мальте, включая священника Анджело Метакси. [ 42 ] и процветающая семья Фундомали из Биргу . [ 43 ] Среди католических потомков этой родосской диаспоры был авантюрист Якоб Гераклид . Он родился в Биркиркаре в 1527 году, претендовал на троны Самоса и Хиоса и в конечном итоге стал князем Молдавии в 1560 - х годах. [ 44 ] Распространенные и частично искаженные госпитальерами рассказы о карьере Гераклида оставили следы в мальтийской литературе и историографии. [ 45 ]

Биргу Бывшая Дамасская церковь , первоначально центр византийского обряда. общины

В ранних записях упоминаются четыре приходские церкви: [ 36 ] Биргу оставался центром греческой иммиграции на Родос. В 1565 году, во время Великой осады Мальты , греки из этого города присоединились к роте ополчения, укомплектованной в основном мальтийскими местными жителями. [ 46 ] После переселения госпитальеров из Биргу в Валлетту новообращенные греки были приглашены в последний город и получили церковь Святого Николая . [ 36 ] [ 47 ] Несмотря на то, что Мальта была католическим государством, госпитальеры Мальты оставались в некоторой степени терпимыми к присутствию православных, и к 1621 году греческая православная община на архипелаге установила прямые контакты с Константинопольским Патриархатом . Вполне вероятно, что Мальта и Гозо подчинялись архиепископству Охрида , через суфражистку расположенную в Агридженто . [ 48 ]

Инквизиция и ассимиляция

[ редактировать ]

В эпоху Контрреформации усилия по поглощению этой общины католицизмом стали более систематическими. Греки, которые все еще были православными, неоднократно давали обещания о союзе с католицизмом как восточно-католической общиной византийского обряда, но они оставались формальными. В 1570-х годах кардинал Джулио Антонио Санторо и римская инквизиция отметили, что греческие «еретики» сопротивляются таким попыткам, принимая свое миро исключительно от своего «восточного прелата». [ 49 ] В 1575 году в Биргу проживало 74 греко-католика. [ 36 ] Их приходской священник Эммануэль Метакси разозлил католических руководителей тем, что упустил ссылки на Филиокве и игнорировал григорианский календарь . [ 50 ] Другие греки византийского обряда были привлечены к ответственности за аналогичные правонарушения, связанные с календарем, что побудило священника Константина Сгуро обратиться за советом к Святому Престолу . [ 51 ] В другом случае пять дочерей греческого священника были официально расследованы инквизицией после обвинений в том, что они практиковали колдовство, используя остатки его миропомазания. [ 52 ] В 1600 году Метакси завещал Дамасскую церковь монахам Синайской церкви ; что необычно, этот перевод был подписан католическим архиепископом Томасом Гаргалло. [ 53 ] Предполагалось , что монахи, которые также обслуживали нужды греков в Коспикуа , были обращенными католиками, но позже выяснилось, что они пропускали Filioque . [ 54 ]

Присутствие греков было временно усилено другими факторами. К 1580 году госпитальер Мальты организовывал каперские набеги на Османскую Триполитанию и Левант , привлекая некоторых греческих-католиков-добровольцев — возможно, до 5% от общего числа каперов. [ 55 ] Эта тенденция все еще наблюдалась в 1630-х годах, когда греки составляли значительную часть мальтийского мореплавательного сообщества, которое, по оценкам, составляло 20% активного населения. [ 56 ] Во время Золотого века пиратства Мальта развивалась как центр работорговли, в основном снабжаемый пленниками-мусульманами. Между 1550 и 1600 годами около 20% пленников были христианами, многие из которых были греками; политика заключалась в освобождении большинства немусульман, но на практике некоторых греков все еще держали в качестве рабов навечно. [ 57 ] В 17-18 веках моряки под мальтийским крестом регулярно нападали на корабли, укомплектованные моряками из Османской Греции , поскольку они в основном были православными (а значит, «раскольническими»). [ 56 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] В различных случаях пленные греки начинали объявлять себя католиками, чтобы добиться освобождения. [ 56 ] В 1674 году Святой Престол дал разрешение на продажу православных рабов при условии, что они были подданными Османской империи. [ 60 ]

Считается , что также в 1670-х годах несколько сотен маниотов поселились на Мальтийском архипелаге. [ 61 ] По словам Бакстона, «расовое» влияние маниотов было особенно поразительным в Журрике и его окрестностях . [ 62 ] Тем временем католическая греческая община Биргу еще больше пришла в упадок и стала достаточно маленькой, чтобы ее могли обслуживать священники Борго . [ 36 ] Греко-католические прихожане Валлетты не упоминаются в переписи 1680-х годов (или Status Animarum ) по неясным причинам, но, вероятно, имели более процветающую общину. [ 63 ] Однако эта группа стала особенно склонной к ассимиляции, приняв латинские литургические обряды и, со временем, мальтийскую идентичность. Уже до 1670 года мальтийские выпускники Папского греческого колледжа часто делали выбор в пользу священства в Латинской церкви. [ 64 ] К 1708 году в Валлетте было зарегистрировано всего девять католиков византийского обряда молодого возраста; Среди латинизированных греков того времени был Джоаккино Лоретта , известный художник эпохи барокко. [ 65 ]

По словам историка Катерины Папаконстантину, до 1723 года «капитаны из Месолонги составляли единственное греческое присутствие на острове [Мальта]», и к тому времени «под флагом Мальты греческие корабли, особенно из Месолонги, часто поднимались под флагом Мальты, чтобы обеспечить им легкий доступ к западноевропейским портам». [ 66 ] Позже, в 18 веке, Мальта стала местом назначения моряков со всех островов Эгейского моря . [ 66 ] Временное присутствие греческой колонии на юго-западе Мдины в тот период дало название соседним « Греческим воротам ». [ 67 ] Пышная местность за пределами Рабата традиционно известна как Вид ир-Рум перевел , что Джованни Франческо Абела как Valle de' Christiani Greci («Долина греческих христиан»; см. Рум ). [ 68 ]

Наполеоновская эпоха

[ редактировать ]
Портрет Джона Папафиса

Начиная с 1760-х годов, госпитальеры Мальты стали интересны Российской империи , которая увеличила свое присутствие в Средиземноморье и даже попыталась навязать свое господство. Греко -российский посланник Антонио Псаро до 1789 года договорился о взаимопонимании между Орденом и русскими, интегрировав Мальту с « Греческим планом ». [ 69 ] Такие маневры усилили раскол между госпитальерами и Французской Республикой . В июне 1798 года французская оккупация Мальты положила конец правлению госпитальеров. Сообщается, что мальтийские греки с энтузиазмом восприняли это событие, считая его прелюдией к освобождению Греции. [ 70 ]

По приказу Наполеона все 2000 рабов, все еще находившиеся на Мальте, были освобождены. [ 71 ] В своих прокламациях он поблагодарил греков за их лояльность и запретил латинским священникам когда-либо служить в «греческих церквях». [ 72 ] Однако был отдан четкий приказ казнить греков, поддерживавших отношения с Российской империей. [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] В то время как французы вступили в бой с османами , попытка возродить госпитальеров как православно-католический орден была предпринята Павлом I из России ( см. Русскую традицию рыцарей-госпитальеров ). [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] Участвуя в этом примирении, Жан-Батист Антуан де Флаксланден госпитальеров предложил создать язык для греческих эмигрантов. Однако его проект также предусматривал перенос штаб-квартиры Ордена в Австрийскую Далмацию . [ 81 ] [ 82 ]

500 греков и несколько «нелояльных мальтийцев» все еще помогали осажденной Французской революционной армии во время восстания в сентябре 1798 года . [ 83 ] Затем последовала оккупация Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии , которая установила Мальтийский протекторат (номинально под Неаполитанским королевством ). В это время османские греки были среди солдат удачи, взятых на службу в форт Рикасоли ; тогда они были участниками Фробергского мятежа в апреле 1807 года. [ 84 ] [ 85 ] Восстание было жестоко подавлено, но не раньше, чем были предприняты попытки посредничества с участием местных греческих священников. [ 85 ]

С созданием королевской колонии Мальты в составе Британской империи восточно-православные греки снова стали заметно присутствовать на островах. В 1816 году они основали церковь Святого Георгия в Валлетте. [ 86 ] перепрофилирование обычного здания 17 века. [ 87 ] Общество церковной миссии отметило, что между 1810 и 1819 годами число греческих православных «иностранцев» на Мальте сократилось с 12 000 (самое большое меньшинство, опережающее 7 000 евреев ) до «очень небольшого числа». [ 88 ] Прихожане-католики, идентифицировавшие себя как греки, были столь же незначительными. В 1806 году только 76 человек были зарегистрированы в византийских католических церквях на всей территории архипелага. [ 89 ]

С окончанием наполеоновских войн произошло возрождение черноморской торговли пшеницей, и ее основными игроками стали управляемые греками предприятия, открывшие представительства в мальтийских портах. [ 90 ] Жизнь греческой общины пережила небольшое оживление во время греческой войны за независимость , когда такие события, как резня на Хиосе, вынудили некоторых, в том числе судовладельца и политического заговорщика Александроса Контоставлоса , искать убежища на мальтийских островах. [ 91 ] Недавно провозглашенной Греческой республике удалось открыть консульство на Мальте, но оно практически не действовало. [ 92 ] В этом контексте одним особенно важным греческим мигрантом был брокер Иоаннис Папафис , родом из Салоник , который переехал на Мальту в 1818 году. До своей смерти в 1886 году Папафис вносил значительный вклад в местное общество; он также оказывал финансовую помощь Греческой республике, а затем и Королевству Греции . [ 93 ]

Современные сообщества

[ редактировать ]
Греки на Мальте в 1846 году; калотип Калверта Джонса

Британское правление ввело терпимость к греческим православным обычаям, но католицизм сохранился как привилегированная религия. Споры разразились в 1840-х годах, когда греческие православные священники начали носить свои облачения за пределами церкви, проверяя старый традиционный запрет. Греция вмешалась, чтобы защитить это право, но Первое министерство Рассела встало на сторону мальтийских католиков. [ 94 ] Между тем греки-католики больше не рукополагали местных священников, полагаясь на посланников итало -албанской католической церкви . [ 1 ] [ 47 ] Две их церкви в Валлетте, Св. Николая и новая Дамасская церковь , к тому времени были переданы латинским братствам. [ 47 ] Некоторые греки присоединились к другим духовным общинам: в 1831 году в записях американских конгрегационалистов отмечалось существование на Мальте по крайней мере одной семьи греческих филиалов, одна из которых помогала руководить усилиями по созданию миссий в Греции. [ 95 ]

К 1880-м годам греки с островов присоединились к мальтийской миграции в Хедиват Египта . Британские отчеты того периода утверждают, что греческие мальтийские поселенцы в Александрии часто занимались преступной деятельностью. [ 96 ] Когда восстание Ураби достигло города в июне 1882 года, мальтийские греки были среди его первых жертв ( см. Бомбардировка Александрии ). [ 97 ] Были различные случаи миграции греков на Мальту, в том числе в 1880-х годах православный Джованни Дакутрос с Санторини . Он основал успешный бизнес, опиравшийся на импортное греческое вино , в то время как другие семьи иммигрантов (Коломбос, Греч, Марич, Соротто и др.) занимались в основном табаком. [ 98 ] Британская перепись 1911 года зафиксировала 36 мужчин и 39 женщин, граждан Греции, среди недавних иммигрантов в колонию. [ 99 ]

В 1915 году ученый Раймон Жанен все еще отмечал существование «небольшой колонии» греков-католиков византийского обряда на Мальте. Он сосчитал эту группу вместе с аналогичными общинами Грикос и Арбереше на итальянском полуострове , в Каргезе и во Французской Северной Африке , оценивая общую численность в 25 000 человек. [ 100 ] Дамасская церковь была возвращена им в 1934 году, но затем сильно пострадала во время бомбардировок Мальты . [ 47 ] В 1950-х годах у греческих православных все еще была часовня, но, как сообщается, у нее не было обслуживающего священника. По словам католического священнослужителя Джорджио Широ, эта проблема побудила многих православных присоединиться к его общине византийского обряда. [ 47 ]

В настоящее время присутствие неассимилированных греков на Мальте остается небольшим. По неофициальной оценке на 2012 год общее количество греков на Мальте составляло 20 семей или меньше. [ 1 ] Православная община, насчитывавшая в 2010 году около 50 человек, была передана Греческой православной архиепархии Италии и Мальты. [ 101 ] до января 2021 года, когда был создан Мальтийский Excharcate. [ 102 ] Греки-католики византийского обряда в основном являются прихожанами Дамасской церкви. [ 1 ] [ 103 ] В 2012 году его служил священник негреческого происхождения Джордж Мифсуд Монтанаро, связанный с Мелькитской греко-католической церковью ( Галилейская епархия ). [ 1 ] В июле 2015 года члены общин и временные мигранты из Греции протестовали вместе с Движением граффити в Валлетте, демонстрируя поддержку движения против мер жесткой экономии в Греции . [ 104 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Пейс 2012 .
  2. ^ Бонанно 1994 , стр. 39–40.
  3. ^ Бакстон 1922 , стр. 189–190.
  4. ^ Бонанно 1994 , стр. 39–42.
  5. ^ Бонанно 1994 , с. 40
  6. ^ Велла 2017 .
  7. ^ Jump up to: а б Паркхерст 1813 , с. 423.
  8. ^ Jump up to: а б с Росси 1987 .
  9. ^ Бонанно 1994 , стр. 42–43.
  10. ^ Jump up to: а б Храм 2008г .
  11. ^ Jump up to: а б Бонанно 1994 , с. 44
  12. ^ Кассия 2008 .
  13. ^ Гудвин 2002 , стр. 6–8.
  14. ^ С 2008 г. , стр. 246–248.
  15. ^ Гудвин 2002 , с. 11.
  16. ^ Jump up to: а б Фиорини 2014 , с. 177.
  17. ^ Далли 2008 , с. 247.
  18. ^ Бакстон 1922 , с. 172.
  19. ^ Латтрелл 1994 , с. 58.
  20. ^ Иссерлин 1987 , с. 296.
  21. ^ Ванхове 1994 , с. 167.
  22. ^ Гудвин 2002 , стр. 19–23, 55.
  23. ^ Далли 2008 , с. 248.
  24. ^ Гудвин 2002 , стр. 23, 25.
  25. ^ Латтрелл 1994 , с. 53.
  26. ^ Далли 2008 , с. 250.
  27. ^ С 2008 г. , стр. 250–252.
  28. ^ Латтрелл 1994 , стр. 58–59.
  29. ^ Далли 2008 , с. 252.
  30. ^ Фиорини 2014 , стр. 177–178.
  31. ^ Гудвин 2002 , с. 30.
  32. ^ Фиорини 2014 , стр. 178–179.
  33. ^ Гудвин 2002 , стр. 32–34.
  34. ^ К морю 1996 , с. 52.
  35. ^ Абель 2014 , с. 271–272.
  36. ^ Jump up to: а б с д и Фиорини 1984 , с. 42.
  37. ^ Jump up to: а б Фиорини 2014 , стр. 179–181.
  38. ^ Милителло 2008 , с. 16.
  39. ^ Кассар 2002 , с. 203.
  40. ^ Абель 2014 , с. 271–273.
  41. ^ Абель 2014 , с. 272–273.
  42. ^ Абела 2014 , с. 271.
  43. ^ Фиорини 2014 , стр. 181–182.
  44. ^ Пиппиди 2000 , стр. 177, 179–182.
  45. ^ Пиппиди 2000 , стр. 174–175, 177–180.
  46. ^ Кассар 2005 .
  47. ^ Jump up to: а б с д и Широ 1954 год .
  48. ^ Фиорини 2014 , стр. 180–182.
  49. ^ Фиорини 2014 , с. 182.
  50. ^ Лавения 2014 .
  51. ^ Кассар 2002 , стр. 210–211.
  52. ^ Кассар 2002 , стр. 208–209.
  53. ^ Фиорини 2014 , стр. 182–184.
  54. ^ Кассар 2002 , стр. 213–217.
  55. ^ Блонди 1994b , стр. 77, 80, 87.
  56. ^ Jump up to: а б с Колк 2012 .
  57. ^ Брогини 2002 .
  58. ^ Абель 2014 , с. 267–268, 272–273.
  59. ^ Блонди 1994b , с. 78.
  60. ^ Jump up to: а б де Колленберг Випертус 1989 , с. 537.
  61. ^ Николас 2005 , с. 34.
  62. ^ Бакстон 1922 , стр. 187–188.
  63. ^ Фиорини 1984 , стр. 41–43.
  64. ^ Кассар 2002 , стр. 209–210.
  65. ^ Кассар 2002 , стр. 204–205.
  66. ^ Jump up to: а б Папаконстантину 2010 , с. 291.
  67. ^ Таймс Мальты 2003 .
  68. ^ Бухагиар 2008 , с. 262.
  69. ^ Blondy 1994a , стр. 739–746.
  70. ^ Revue de l'Histoire des Colonies Françaises 1921 , с. 284.
  71. ^ де Колленберг Випертус 1989 , с. 544.
  72. ^ Хардман 1909 , стр. 84–85.
  73. ^ Гудвин 2002 , с. 47.
  74. ^ Хардман 1909 , с. 85.
  75. ^ Миот 1814 , стр. 13.
  76. ^ Блонди 1998 .
  77. ^ Blondy 1994a , стр. 745–754.
  78. ^ Де Таубе 1930 .
  79. ^ Хардман 1909 , стр. 383–395.
  80. ^ Мифсуд 1914 , стр. 235–238.
  81. ^ Блонди 1994a , с. 750.
  82. ^ Блонди 1998 , стр. 421.
  83. ^ Хардман 1909 , с. 135.
  84. ^ Журнал Мальта Пенни, 1840 год .
  85. ^ Jump up to: а б Дандрия 2015 .
  86. ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , с. 5.
  87. ^ Мифсуд 1914 , стр. 298–299.
  88. ^ Миссионерский Вестник 1819 , стр. 128.
  89. ^ Кассар 2002 , с. 205.
  90. ^ Гардика 1972 , с. 121.
  91. ^ Гардика 1972 , стр. 121–122.
  92. ^ Гардика 1972 .
  93. ^ Сторнелли 2016 , стр. 151–153.
  94. ^ Резервный вариант 2011 г. , с. 137.
  95. ^ Миссионерский Вестник 1831 , стр. 43.
  96. ^ Харрисон 1995 , стр. 12, 86, 104.
  97. ^ Харрисон 1995 , стр. 92–93.
  98. ^ Мальта Независимый 2014 .
  99. ^ Бакстон 1922 , с. 173.
  100. ^ Плод 1915 , с. 501.
  101. ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , стр. 5–6.
  102. ^ Православные времена 2021 .
  103. ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , с. 6.
  104. ^ Диакон 2015 .
  • «Обзор протестантских миссионерских станций по всему миру в их географическом порядке». Миссионерский вестник . XV (6): 121–130. 1819.
  • «Греция. Прогресс в образовании». Миссионерский вестник дома и за рубежом . XXVII (2): 39–44. 1831.
  • «Форт Рикасоли». Журнал «Мальта Пенни» (53): 210–211. 1840.
  • «Отчеты и примечания. Библиографические примечания: Бонапарт и независимость Греции». Обзор истории французских колоний . 9 (4): 283–287. 1921.
  • «Ворота греков Мдины восстановлены» . Времена Мальты . 19 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 24 января 2016 г.
  • «Новый экзархат Вселенского Патриархата на Мальте» . Православные времена . 14 января 2021 года. Архивировано из оригинала 14 января 2021 года.
  • Абела, Джоан (2014). «Окно на мусульманских торговцев в Средиземноморье через мальтийские архивы (1530–1565)». В Коуто — Деянира; Гюнергун, Феза; Педани, Мария Пиа (ред.). Морская мощь, технологии и торговля. Исследования по морской истории Турции . Публикации Университета Пири Рейса и Денизлер Китабеви. стр. 264–274. ISBN  9789944264518 .
  • Блонди, Ален (1994a). «Мальтийский орден и Мальта в польских и русских делах в XVIII веке». Обзор славистики . 66 (4): 733–755. дои : 10.3406/slave.1994.6216 .
  • Блонди, Ален (1994b). «Орден Святого Иоанна и экономический подъем Мальты (1530–1798)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :75–90. дои : 10.3406/remmm.1994.1636 .
  • Блонди, Ален (1998). «Павел I, Мальтийский орден и Римская церковь». Обзор славистики . 70 (2): 411–430. дои : 10.3406/slave.1998.6512 .
  • Бонанно, Энтони (1994). «Древняя Мальта». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :39–47. дои : 10.3406/remmm.1994.1633 .
  • Брогини, Энн (2002). «Повседневное рабство на Мальте в 16 веке» . Cahiers de la Méditerranée (на французском языке). 65 .
  • Бухагиар, Кейт (2008). «Управление водными ресурсами на Мальте в средневековье и раннем Новом времени». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 259–267. ISBN  978-88-88615-75-2 .
  • Бакстон, Л. Х. Дадли (1922). «Этнология Мальты и Гозо». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 52 : 164–211. дои : 10.2307/2843733 . JSTOR   2843733 .
  • Калафат, Гийом (2012). «Возвращение к Кресту и Полумесяцу. Корсо , Мальта, греки и Средиземноморье в наше время» . Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine (на французском языке). 59 (1).
  • Кассар, Кармель (2002). «Латиняне против униатов на Мальте шестнадцатого века». Исследования по христианскому Востоку . 6 (1): 207–222.
  • Кассар, Джордж (2005). «Роль жителей Мальты во время Великой осады». В Кассаре, Джордже (ред.). Великая осада 1565 года: отделение фактов от вымысла. К 440-летию Великой осады Мальты 1565–2005 гг . Фонд Сакра Милиция. стр. 89–98. OCLC   62487202 .
  • Кассия, Маргарита (2008). «Мальтийский архипелаг под властью Рима». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 133–194. ISBN  978-88-88615-75-2 .
  • Дакутрос, Джон Г. (13 марта 2014 г.). «Греческая связь» . Мальта Независимая . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года.
  • Далли, Чарльз (2008). «Спутник, страж, ступенька. Средневековая Мальта на орбите Сицилии». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 245–258. ISBN  978-88-88615-75-2 .
  • Дандрия, Дэвид (1 февраля 2015 г.). «Мятеж полка Фроберга в 1807 году в форте Рикасоли» . Времена Мальты . Архивировано из оригинала 14 марта 2015 года.
  • Колленберг Випертус, Рудт (1989). «Крещение мусульманских рабов в Риме в 17 и 18 веках. XVIII век». Смеси Французской Римской школы. Италия и Средиземноморье . 101 (2): 519–670. дои : 10.3406/mefr.1989.4060 .
  • Дениз, Юджин (1996). «Румыны в Испании в 16 веке». Исторический магазин . ХХХ (9): 52–54.
  • Де Таубе (1930). «Царь Павел I и Мальтийский орден в России». Обзор современной истории . 5 (27): 161–177. дои : 10.3406/rhmc.1930.3606 .
  • Диаконо, Тим (4 июля 2015 г.). «Греки на Мальте митингуют против политики жесткой экономии и призывают не голосовать» . Мальта сегодня . Архивировано из оригинала 5 мая 2016 года.
  • Фиорини, Стэнли (1984). « Статус Анимарум II: перепись 1687 года». Труды Исторической недели : 41–100.
  • Фиорини, Стэнли (2014). «Греческая православная церковь на Мальте после 1530 года». В Аззопарди, Джон (ред.). Scientia Et Religio: Исследования памяти отца Георгия Аквилины OFM (1939–2012), ученого, архивариуса и монаха-францисканца . Музей Виньякура. стр. 177–190. ISBN  978-9993225065 .
  • Гардика, Элени (1972). «Учреждение греческого консульства на Мальте (1827 г.)» . Мнемон . 2 : 118–134. дои : 10.12681/mnimon.143 .
  • Гудвин, Стефан (2002). Мальта, Средиземноморский мост . Бергин и Гарви. ISBN  0-89789-820-6 .
  • Хардман, Уильям (1909). История Мальты в период французской и британской оккупации, 1798–1815 гг . Лонгманс, Грин и Ко. OCLC   776804223 .
  • Харрисон, Роберт Т. (1995). Империализм Гладстона в Египте: методы господства . Гринвуд Пресс. ISBN  0-313-29564-6 .
  • Иссерлин, Бенедикт (1987). «Мальтийский язык». Энциклопедия ислама . Том. VI. Брилл. стр. 295–303. ISBN  90-04-08659-5 .
  • Жанен, Раймонд (1915). «Католики византийского обряда». Отголоски Востока . 17 (109): 497–526. дои : 10.3406/rebyz.1915.4178 .
  • Лавения, Винченцо (2014). « Квазиеретик . Lo schisma nella reflexione degli inquisitori dell'età Moderna » . Меланж французской школы Рима. Италия и Средиземноморье (на итальянском языке). 126 (2).
  • Латтрелл, Энтони (1994). «Крах ислама (1091–1282)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :49–61. дои : 10.3406/remmm.1994.1634 .
  • Мифсуд, А. (1914). Рыцари-госпитальеры Досточтимого. Английский язык на Мальте . Мальтийский вестник. Печать.
  • Мифсуд Монтанаро, Джордж (2010). Православные церкви на Мальте Епархиальная Вселенская комиссия.
  • Милителло, Паоло (2008). Портреты городов Сицилии и Мальты (16–17 вв.) . Мастерская средневековых исследований. ISBN  978-88-88615-78-3 .
  • Мио, Жак (1814). Мемуары послужат историей экспедиций в Египет и Сирию . Норман. OCLC   564187403 .
  • Николас, Ник (2005). «История греческой колонии Корсики». Журнал греческой диаспоры . 16 : 33–78.
  • Пейс, Симонна (1 апреля 2012 г.). « Взрыв радости » . Времена Мальты . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года.
  • Папаконстантину, Катерина (2010). «Порт Месолонги: пространственное распределение и морская экспансия в 18 веке». Историческое ревю . VII : 277–297.
  • Паркхерст, Джон (1813). Греческий и английский лексикон Нового Завета . Томас Тернбулл. OCLC   165711310 .
  • Пиппиди, Андрей (2000). «Два румынских портрета на Мальте». Исследования и материалы по средней истории . XVIII : 173–188.
  • Рефало, Майкл (2011). «Делимитация границ между церковью и государством на Мальте в конце девятнадцатого и начале двадцатого века». Труды Исторической недели : 131–140.
  • Росси, Э. (1987). "Мальта". Энциклопедия ислама . Том. VI. Брилл. п. 295. ИСБН  90-04-08659-5 .
  • Широ, Джорджио (1954). «Греческий приход Мальты». БИГА. Итальянско-греко-албанский бюллетень . 4 (18–20): 9.
  • Сторнелли, Джанфранка (2016). «Эпистолярный корпус Папафейо как ресурс в преподавании LSP» . Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации . 4 (1): 150–159. doi : 10.12681/ijltic.10349 .
  • Темпио, Антонио (2008). «Мальта в греческую эпоху: между эмпорой и апойкой ». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 105–131. ISBN  978-88-88615-75-2 .
  • Ванхове, Мартина (1994). «Мальтийский язык: лингвистический перекресток». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 167–183. дои : 10.3406/remmm.1994.1642 .
  • Велла, Джон (2017). «Огигия Гомера: воображение или историография?» . Афинский исторический журнал . 3 (1): 49–69. дои : 10.30958/ajhis.3-1-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf3b59c8547365b571e158aac605443a__1705335120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/3a/bf3b59c8547365b571e158aac605443a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Greeks in Malta - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)