Греки на Мальте
![]() | |
Общая численность населения | |
---|---|
~ 20 семей (оценка 2012 г.) [ 1 ] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Остров Мальта ( Валлетта , Биргу ) | |
Языки | |
мальтийский , английский и греческий | |
Религия | |
Греко-Византийско-Католическая Церковь , Католическая Церковь , Греческая Православная Церковь | |
Родственные этнические группы | |
Греческая диаспора , народ грико , маниоты , мальтийцы |
Греки на Мальте ( греческий : Έλληνες της Μάλτας , эллинцы ; мальтийский : Griegi ) уже давно присутствуют на Мальте , что может вестись еще в древние времена. Архипелаг подвергся интенсивной эллинизации, начиная с III века до нашей эры, и этот процесс переплетался с христианизацией Мальты после I века нашей эры. Византийское присутствие было отменено арабским завоеванием 870 года , а уцелевшая греческая община была исламизирована . Мальтийское христианство византийского обряда сохранилось лишь в некоторых частях страны, особенно важно на Гозо . Эти группы легли в основу местной ветви Восточной Православной Церкви , возрожденной после норманнского завоевания в 1120-х годах . Несмотря на маргинализацию католицизма, который стал доминирующей религией, грекоязычная восточно-православная община сохранилась до 15 века.
Греческая иммиграция возобновилась в 1520-х годах, незадолго до основания госпитальеров Мальты . В его состав входили в основном беженцы из Османской империи , сотни или тысячи из которых бежали с Родоса . Они восстановили греческую православную колонию, предположительно входившую в состав Охридского архиепископства , но также включили в свои ряды грекоязычных членов как Латинской церкви , так и греко-византийской католической церкви . В течение пятидесяти лет, с началом Контрреформации , первая община была вынуждена слиться с двумя последними. К 1600 году восточно-православные греки формально отреклись, но в различных задокументированных случаях продолжали практиковать свои старые обряды . В тандеме консолидированная община греков-католиков отказалась от своего традиционного центра в Биргу и перенесла свою базу в Валлетту , после чего стала склонна к ассимиляции в этнический мейнстрим .
В 17 веке присутствие восточно-православных было также усилено османскими греками, взятыми в рабство мальтийскими каперами , некоторые из которых сами были этническими греками; были также новые волны маниотов и этолийцев . Хотя и небольшая по численности, образовавшаяся община участвовала в пропаганде греческого национализма и « Греческого плана ». Многие местные греки также поддержали французскую оккупацию Мальты , которая предшествовала франко-османской войне . В период британской колонизации лидер мальтийской греческой общины Иоаннис Папафис был спонсором греческой войны за независимость . Греки, принадлежащие либо к католицизму, либо к восточному православию, продолжали присутствовать в течение следующих столетий, хотя последняя община продолжала оставаться неформально маргинализированной на протяжении всего XIX века и сейчас составляет небольшое меньшинство.
Раннее присутствие
[ редактировать ]Различные археологические находки могут указывать на некоторые связи между старой мальтийской цивилизацией и Минойской цивилизацией , за которой последовала Микенская Греция . [ 2 ] В 1920-х годах биологический антрополог Л. Х. Дадли Бакстон предположил, что коренными жителями острова Мальта и Гозо были иммигранты с Крита . [ 3 ] Однако древние греки , похоже, не включили ни один остров в свою колонизацию Средиземноморья , возможно, из-за нехватки природных ресурсов. [ 4 ] Они использовали Мальту для торговли, но архипелаг был захвачен и колонизирован финикийцами , затем Карфагеном . Гозо, возможно, является мифическим островом Огигия , описанным в «Одиссее» , что может свидетельствовать о том, что когда-то здесь поселились группы микенцев. [ 5 ] [ 6 ] Главный остров был известен в Греции под названием Мелита ( Μελίτη ); Одна из теорий состоит в том, что название «Мальта» является производным от греческого слова «мед» ( μέλι ). [ 7 ] происхождение Также было предложено финикийское . [ 7 ] [ 8 ]
Несмотря на то, что Мальта находилась под властью Карфагена, она была культурно интегрирована эллинистическим миром в 3 веке до нашей эры, когда она установила прочные торговые связи с Великой Грецией . [ 9 ] [ 10 ] Сосредоточив внимание на находках в Тас-Силе , ученый Антонио Темпио предполагает, что архипелаг регулярно посещали торговцы из Питекусая , население которого было смешанным карфагенско-греческим. [ 10 ] Греческое влияние усилилось только после Первой Пунической войны , когда Мальта была присоединена к Римской республике , а затем стала частью Римской империи наряду с Римской Грецией . Особенно это касается Гозо, где археологические находки подтверждают широкое распространение древнегреческих монет . [ 8 ] Хотя на пуническом языке все еще говорили на местном уровне в I веке нашей эры и, возможно, даже позже, он столкнулся с конкуренцией как со стороны латыни, так и со стороны греческого языка ( см. Чиппи из Мелькарта ). [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Грекоязычная Византийская империя владела Мальтой с VI века нашей эры. [ 11 ] [ 14 ] [ 15 ] и, начиная с 8-го века, мальтийское христианство было организовано по византийскому обряду . [ 16 ] Скудные археологические данные позволяют предположить, что местные общины находились под командованием турмарчой, представляющих сицилийскую тему , но это остается спорным. [ 17 ] Примерно в 870 году, после островов захвата и аннексии Сицилийским Эмиратом , около 3000 мужчин, как сообщается, были убиты, а 3600 женщин и 5000 детей стали жертвами арабской работорговли . [ 18 ] Оставшаяся греческая община подверглась преследованиям, ее епископ был порабощен, а церковь разрушена. [ 8 ] Местные греки в значительной степени были обращены в ислам , но продолжали говорить на своем родном языке. [ 19 ]
Период обращения в ислам также стал свидетелем рождения мальтийского языка , который в основном развился из магрибского и сикуло-арабского языков . Средневековых греков осталось «на удивление мало» [ 20 ] или «абсолютно никаких следов» [ 21 ] об этом языковом развитии. Однако есть свидетельства того, что христианская церковь, вероятно, византийская, все еще сохранилась на Гозо, хотя и была отрезана от контактов с другими частями Европы. [ 16 ] [ 22 ] Исторический отчет, исходящий от Закарии аль-Казвини, предполагает, что в 11 веке Катепанат Италии пытался восстановить христианское византийское правление над Мальтой. Эта попытка была сорвана, когда арабы согласились освободить своих рабов, присоединившихся к сопротивлению. Тем не менее этническое происхождение этих мужчин остается неясным. [ 23 ]
Норманно-византийская и родосская диаспоры
[ редактировать ]
После нормандского завоевания 1120-х годов Мальта была интегрирована с графством , а затем с Сицилийским королевством и, как таковое, включена в норманно-византийскую культурную сферу . Новые правители освободили и отправили обратно в свои дома тех рабов-христиан, которые все еще находились на островах, но также привели с собой некоторое количество греков, которые были непропорционально представлены в нормандско-сицилийском флоте. [ 24 ] Во время недолгого существования Нормандского королевства в Африке греческие администраторы участвовали в подавлении арабского пиратства . [ 25 ] Стихотворение греческого изгнанника на Мальту, автор которого, вероятно, ок. 1150 г., сетует на то, что население по-прежнему в основном мусульманское, и хвалит норманнов за их усилия по их обращению. [ 26 ]
По окончании этой кампании, которую можно достоверно датировать XIII веком, [ 27 ] Мальтийские арабы и греческие мусульмане обычно обращались в католицизм. Однако есть свидетельства того, что по крайней мере некоторые мальтийские греки выбрали Восточную Православную Церковь ( см. Раскол между Востоком и Западом ). Некоторые тайные святилища могут указывать на то, что монахи-василиане , возможно, связанные с восточным православием. на Мальте действовали [ 28 ] [ 29 ] В некрологе, обнаруженном в 2012 году, упоминается Николаос Протопапас Малтес (умер в 1230 году). Его греческая фамилия, которую можно прочитать как « Протопопа », может свидетельствовать о том, что восточное православие сохранило церковную структуру. [ 30 ] В 1260-х годах Сицилия и Мальта стали частью личной империи, построенной Карлом I Анжуйским . По словам антрополога Стефана Гудвина, на его этапе «пошатывающийся религиозный плюрализм все еще существовал в том смысле, что православные христиане, евреи и мусульмане все еще составляли существенное меньшинство населения». [ 31 ] Родное греческое православие Мальты, вероятно, вымерло в середине 15 века. [ 32 ] [ 33 ]
В этом контексте появились и другие группы греков. В июле 1401 года Корона Арагона (в которую с 1409 года входили Сицилия и Мальта) запретила освобождение греческих, черкесских , албанских , русинских , болгарских и валахских рабов. [ 34 ] Начиная с 16 века, большинство греков, прибывших на Мальту, сделали это в результате перемещения со стороны Османской империи ( см. Османские войны в Европе ). После осады в 1522 году рыцари -госпитальеры были изгнаны с Родоса и получили во владение Мальту. Родосские греки последовали за ними туда, их число исчислялось сотнями. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] или целых 3000 [ 38 ] до 5000 особей (до 20% от общей численности популяции). [ 39 ] В целом, большинство мигрантов изначально были православными, однако среди родосцев, скорее всего, были католики Латинской церкви и греко-византийские католики . [ 37 ]
Православные и католические греки из госпитальеров Мальты и оккупированного мальтийцами Триполи получили привилегию торговли с мусульманскими государствами и коммерческую интеграцию с более крупной греческой диаспорой . В тандеме греческие мореплаватели способствовали зарождению мальтийского каперства . [ 40 ] Уже в 1530-х годах на архипелаге жили процветающие греческие мальтийские купцы Сидеро Метакси и Стаммато Галанти. [ 41 ] Восточно-православные родийцы, поселившиеся на Мальте, включая священника Анджело Метакси. [ 42 ] и процветающая семья Фундомали из Биргу . [ 43 ] Среди католических потомков этой родосской диаспоры был авантюрист Якоб Гераклид . Он родился в Биркиркаре в 1527 году, претендовал на троны Самоса и Хиоса и в конечном итоге стал князем Молдавии в 1560 - х годах. [ 44 ] Распространенные и частично искаженные госпитальерами рассказы о карьере Гераклида оставили следы в мальтийской литературе и историографии. [ 45 ]

В ранних записях упоминаются четыре приходские церкви: [ 36 ] Биргу оставался центром греческой иммиграции на Родос. В 1565 году, во время Великой осады Мальты , греки из этого города присоединились к роте ополчения, укомплектованной в основном мальтийскими местными жителями. [ 46 ] После переселения госпитальеров из Биргу в Валлетту новообращенные греки были приглашены в последний город и получили церковь Святого Николая . [ 36 ] [ 47 ] Несмотря на то, что Мальта была католическим государством, госпитальеры Мальты оставались в некоторой степени терпимыми к присутствию православных, и к 1621 году греческая православная община на архипелаге установила прямые контакты с Константинопольским Патриархатом . Вполне вероятно, что Мальта и Гозо подчинялись архиепископству Охрида , через суфражистку расположенную в Агридженто . [ 48 ]
Инквизиция и ассимиляция
[ редактировать ]В эпоху Контрреформации усилия по поглощению этой общины католицизмом стали более систематическими. Греки, которые все еще были православными, неоднократно давали обещания о союзе с католицизмом как восточно-католической общиной византийского обряда, но они оставались формальными. В 1570-х годах кардинал Джулио Антонио Санторо и римская инквизиция отметили, что греческие «еретики» сопротивляются таким попыткам, принимая свое миро исключительно от своего «восточного прелата». [ 49 ] В 1575 году в Биргу проживало 74 греко-католика. [ 36 ] Их приходской священник Эммануэль Метакси разозлил католических руководителей тем, что упустил ссылки на Филиокве и игнорировал григорианский календарь . [ 50 ] Другие греки византийского обряда были привлечены к ответственности за аналогичные правонарушения, связанные с календарем, что побудило священника Константина Сгуро обратиться за советом к Святому Престолу . [ 51 ] В другом случае пять дочерей греческого священника были официально расследованы инквизицией после обвинений в том, что они практиковали колдовство, используя остатки его миропомазания. [ 52 ] В 1600 году Метакси завещал Дамасскую церковь монахам Синайской церкви ; что необычно, этот перевод был подписан католическим архиепископом Томасом Гаргалло. [ 53 ] Предполагалось , что монахи, которые также обслуживали нужды греков в Коспикуа , были обращенными католиками, но позже выяснилось, что они пропускали Filioque . [ 54 ]
Присутствие греков было временно усилено другими факторами. К 1580 году госпитальер Мальты организовывал каперские набеги на Османскую Триполитанию и Левант , привлекая некоторых греческих-католиков-добровольцев — возможно, до 5% от общего числа каперов. [ 55 ] Эта тенденция все еще наблюдалась в 1630-х годах, когда греки составляли значительную часть мальтийского мореплавательного сообщества, которое, по оценкам, составляло 20% активного населения. [ 56 ] Во время Золотого века пиратства Мальта развивалась как центр работорговли, в основном снабжаемый пленниками-мусульманами. Между 1550 и 1600 годами около 20% пленников были христианами, многие из которых были греками; политика заключалась в освобождении большинства немусульман, но на практике некоторых греков все еще держали в качестве рабов навечно. [ 57 ] В 17-18 веках моряки под мальтийским крестом регулярно нападали на корабли, укомплектованные моряками из Османской Греции , поскольку они в основном были православными (а значит, «раскольническими»). [ 56 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] В различных случаях пленные греки начинали объявлять себя католиками, чтобы добиться освобождения. [ 56 ] В 1674 году Святой Престол дал разрешение на продажу православных рабов при условии, что они были подданными Османской империи. [ 60 ]
Считается , что также в 1670-х годах несколько сотен маниотов поселились на Мальтийском архипелаге. [ 61 ] По словам Бакстона, «расовое» влияние маниотов было особенно поразительным в Журрике и его окрестностях . [ 62 ] Тем временем католическая греческая община Биргу еще больше пришла в упадок и стала достаточно маленькой, чтобы ее могли обслуживать священники Борго . [ 36 ] Греко-католические прихожане Валлетты не упоминаются в переписи 1680-х годов (или Status Animarum ) по неясным причинам, но, вероятно, имели более процветающую общину. [ 63 ] Однако эта группа стала особенно склонной к ассимиляции, приняв латинские литургические обряды и, со временем, мальтийскую идентичность. Уже до 1670 года мальтийские выпускники Папского греческого колледжа часто делали выбор в пользу священства в Латинской церкви. [ 64 ] К 1708 году в Валлетте было зарегистрировано всего девять католиков византийского обряда молодого возраста; Среди латинизированных греков того времени был Джоаккино Лоретта , известный художник эпохи барокко. [ 65 ]
По словам историка Катерины Папаконстантину, до 1723 года «капитаны из Месолонги составляли единственное греческое присутствие на острове [Мальта]», и к тому времени «под флагом Мальты греческие корабли, особенно из Месолонги, часто поднимались под флагом Мальты, чтобы обеспечить им легкий доступ к западноевропейским портам». [ 66 ] Позже, в 18 веке, Мальта стала местом назначения моряков со всех островов Эгейского моря . [ 66 ] Временное присутствие греческой колонии на юго-западе Мдины в тот период дало название соседним « Греческим воротам ». [ 67 ] Пышная местность за пределами Рабата традиционно известна как Вид ир-Рум перевел , что Джованни Франческо Абела как Valle de' Christiani Greci («Долина греческих христиан»; см. Рум ). [ 68 ]
Наполеоновская эпоха
[ редактировать ]Начиная с 1760-х годов, госпитальеры Мальты стали интересны Российской империи , которая увеличила свое присутствие в Средиземноморье и даже попыталась навязать свое господство. Греко -российский посланник Антонио Псаро до 1789 года договорился о взаимопонимании между Орденом и русскими, интегрировав Мальту с « Греческим планом ». [ 69 ] Такие маневры усилили раскол между госпитальерами и Французской Республикой . В июне 1798 года французская оккупация Мальты положила конец правлению госпитальеров. Сообщается, что мальтийские греки с энтузиазмом восприняли это событие, считая его прелюдией к освобождению Греции. [ 70 ]
По приказу Наполеона все 2000 рабов, все еще находившиеся на Мальте, были освобождены. [ 71 ] В своих прокламациях он поблагодарил греков за их лояльность и запретил латинским священникам когда-либо служить в «греческих церквях». [ 72 ] Однако был отдан четкий приказ казнить греков, поддерживавших отношения с Российской империей. [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] В то время как французы вступили в бой с османами , попытка возродить госпитальеров как православно-католический орден была предпринята Павлом I из России ( см. Русскую традицию рыцарей-госпитальеров ). [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] Участвуя в этом примирении, Жан-Батист Антуан де Флаксланден госпитальеров предложил создать язык для греческих эмигрантов. Однако его проект также предусматривал перенос штаб-квартиры Ордена в Австрийскую Далмацию . [ 81 ] [ 82 ]
500 греков и несколько «нелояльных мальтийцев» все еще помогали осажденной Французской революционной армии во время восстания в сентябре 1798 года . [ 83 ] Затем последовала оккупация Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии , которая установила Мальтийский протекторат (номинально под Неаполитанским королевством ). В это время османские греки были среди солдат удачи, взятых на службу в форт Рикасоли ; тогда они были участниками Фробергского мятежа в апреле 1807 года. [ 84 ] [ 85 ] Восстание было жестоко подавлено, но не раньше, чем были предприняты попытки посредничества с участием местных греческих священников. [ 85 ]
С созданием королевской колонии Мальты в составе Британской империи восточно-православные греки снова стали заметно присутствовать на островах. В 1816 году они основали церковь Святого Георгия в Валлетте. [ 86 ] перепрофилирование обычного здания 17 века. [ 87 ] Общество церковной миссии отметило, что между 1810 и 1819 годами число греческих православных «иностранцев» на Мальте сократилось с 12 000 (самое большое меньшинство, опережающее 7 000 евреев ) до «очень небольшого числа». [ 88 ] Прихожане-католики, идентифицировавшие себя как греки, были столь же незначительными. В 1806 году только 76 человек были зарегистрированы в византийских католических церквях на всей территории архипелага. [ 89 ]
С окончанием наполеоновских войн произошло возрождение черноморской торговли пшеницей, и ее основными игроками стали управляемые греками предприятия, открывшие представительства в мальтийских портах. [ 90 ] Жизнь греческой общины пережила небольшое оживление во время греческой войны за независимость , когда такие события, как резня на Хиосе, вынудили некоторых, в том числе судовладельца и политического заговорщика Александроса Контоставлоса , искать убежища на мальтийских островах. [ 91 ] Недавно провозглашенной Греческой республике удалось открыть консульство на Мальте, но оно практически не действовало. [ 92 ] В этом контексте одним особенно важным греческим мигрантом был брокер Иоаннис Папафис , родом из Салоник , который переехал на Мальту в 1818 году. До своей смерти в 1886 году Папафис вносил значительный вклад в местное общество; он также оказывал финансовую помощь Греческой республике, а затем и Королевству Греции . [ 93 ]
Современные сообщества
[ редактировать ]
Британское правление ввело терпимость к греческим православным обычаям, но католицизм сохранился как привилегированная религия. Споры разразились в 1840-х годах, когда греческие православные священники начали носить свои облачения за пределами церкви, проверяя старый традиционный запрет. Греция вмешалась, чтобы защитить это право, но Первое министерство Рассела встало на сторону мальтийских католиков. [ 94 ] Между тем греки-католики больше не рукополагали местных священников, полагаясь на посланников итало -албанской католической церкви . [ 1 ] [ 47 ] Две их церкви в Валлетте, Св. Николая и новая Дамасская церковь , к тому времени были переданы латинским братствам. [ 47 ] Некоторые греки присоединились к другим духовным общинам: в 1831 году в записях американских конгрегационалистов отмечалось существование на Мальте по крайней мере одной семьи греческих филиалов, одна из которых помогала руководить усилиями по созданию миссий в Греции. [ 95 ]
К 1880-м годам греки с островов присоединились к мальтийской миграции в Хедиват Египта . Британские отчеты того периода утверждают, что греческие мальтийские поселенцы в Александрии часто занимались преступной деятельностью. [ 96 ] Когда восстание Ураби достигло города в июне 1882 года, мальтийские греки были среди его первых жертв ( см. Бомбардировка Александрии ). [ 97 ] Были различные случаи миграции греков на Мальту, в том числе в 1880-х годах православный Джованни Дакутрос с Санторини . Он основал успешный бизнес, опиравшийся на импортное греческое вино , в то время как другие семьи иммигрантов (Коломбос, Греч, Марич, Соротто и др.) занимались в основном табаком. [ 98 ] Британская перепись 1911 года зафиксировала 36 мужчин и 39 женщин, граждан Греции, среди недавних иммигрантов в колонию. [ 99 ]
В 1915 году ученый Раймон Жанен все еще отмечал существование «небольшой колонии» греков-католиков византийского обряда на Мальте. Он сосчитал эту группу вместе с аналогичными общинами Грикос и Арбереше на итальянском полуострове , в Каргезе и во Французской Северной Африке , оценивая общую численность в 25 000 человек. [ 100 ] Дамасская церковь была возвращена им в 1934 году, но затем сильно пострадала во время бомбардировок Мальты . [ 47 ] В 1950-х годах у греческих православных все еще была часовня, но, как сообщается, у нее не было обслуживающего священника. По словам католического священнослужителя Джорджио Широ, эта проблема побудила многих православных присоединиться к его общине византийского обряда. [ 47 ]
В настоящее время присутствие неассимилированных греков на Мальте остается небольшим. По неофициальной оценке на 2012 год общее количество греков на Мальте составляло 20 семей или меньше. [ 1 ] Православная община, насчитывавшая в 2010 году около 50 человек, была передана Греческой православной архиепархии Италии и Мальты. [ 101 ] до января 2021 года, когда был создан Мальтийский Excharcate. [ 102 ] Греки-католики византийского обряда в основном являются прихожанами Дамасской церкви. [ 1 ] [ 103 ] В 2012 году его служил священник негреческого происхождения Джордж Мифсуд Монтанаро, связанный с Мелькитской греко-католической церковью ( Галилейская епархия ). [ 1 ] В июле 2015 года члены общин и временные мигранты из Греции протестовали вместе с Движением граффити в Валлетте, демонстрируя поддержку движения против мер жесткой экономии в Греции . [ 104 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Пейс 2012 .
- ^ Бонанно 1994 , стр. 39–40.
- ^ Бакстон 1922 , стр. 189–190.
- ^ Бонанно 1994 , стр. 39–42.
- ^ Бонанно 1994 , с. 40
- ^ Велла 2017 .
- ^ Jump up to: а б Паркхерст 1813 , с. 423.
- ^ Jump up to: а б с Росси 1987 .
- ^ Бонанно 1994 , стр. 42–43.
- ^ Jump up to: а б Храм 2008г .
- ^ Jump up to: а б Бонанно 1994 , с. 44
- ^ Кассия 2008 .
- ^ Гудвин 2002 , стр. 6–8.
- ^ С 2008 г. , стр. 246–248.
- ^ Гудвин 2002 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б Фиорини 2014 , с. 177.
- ^ Далли 2008 , с. 247.
- ^ Бакстон 1922 , с. 172.
- ^ Латтрелл 1994 , с. 58.
- ^ Иссерлин 1987 , с. 296.
- ^ Ванхове 1994 , с. 167.
- ^ Гудвин 2002 , стр. 19–23, 55.
- ^ Далли 2008 , с. 248.
- ^ Гудвин 2002 , стр. 23, 25.
- ^ Латтрелл 1994 , с. 53.
- ^ Далли 2008 , с. 250.
- ^ С 2008 г. , стр. 250–252.
- ^ Латтрелл 1994 , стр. 58–59.
- ^ Далли 2008 , с. 252.
- ^ Фиорини 2014 , стр. 177–178.
- ^ Гудвин 2002 , с. 30.
- ^ Фиорини 2014 , стр. 178–179.
- ^ Гудвин 2002 , стр. 32–34.
- ^ К морю 1996 , с. 52.
- ^ Абель 2014 , с. 271–272.
- ^ Jump up to: а б с д и Фиорини 1984 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б Фиорини 2014 , стр. 179–181.
- ^ Милителло 2008 , с. 16.
- ^ Кассар 2002 , с. 203.
- ^ Абель 2014 , с. 271–273.
- ^ Абель 2014 , с. 272–273.
- ^ Абела 2014 , с. 271.
- ^ Фиорини 2014 , стр. 181–182.
- ^ Пиппиди 2000 , стр. 177, 179–182.
- ^ Пиппиди 2000 , стр. 174–175, 177–180.
- ^ Кассар 2005 .
- ^ Jump up to: а б с д и Широ 1954 год .
- ^ Фиорини 2014 , стр. 180–182.
- ^ Фиорини 2014 , с. 182.
- ^ Лавения 2014 .
- ^ Кассар 2002 , стр. 210–211.
- ^ Кассар 2002 , стр. 208–209.
- ^ Фиорини 2014 , стр. 182–184.
- ^ Кассар 2002 , стр. 213–217.
- ^ Блонди 1994b , стр. 77, 80, 87.
- ^ Jump up to: а б с Колк 2012 .
- ^ Брогини 2002 .
- ^ Абель 2014 , с. 267–268, 272–273.
- ^ Блонди 1994b , с. 78.
- ^ Jump up to: а б де Колленберг Випертус 1989 , с. 537.
- ^ Николас 2005 , с. 34.
- ^ Бакстон 1922 , стр. 187–188.
- ^ Фиорини 1984 , стр. 41–43.
- ^ Кассар 2002 , стр. 209–210.
- ^ Кассар 2002 , стр. 204–205.
- ^ Jump up to: а б Папаконстантину 2010 , с. 291.
- ^ Таймс Мальты 2003 .
- ^ Бухагиар 2008 , с. 262.
- ^ Blondy 1994a , стр. 739–746.
- ^ Revue de l'Histoire des Colonies Françaises 1921 , с. 284.
- ^ де Колленберг Випертус 1989 , с. 544.
- ^ Хардман 1909 , стр. 84–85.
- ^ Гудвин 2002 , с. 47.
- ^ Хардман 1909 , с. 85.
- ^ Миот 1814 , стр. 13.
- ^ Блонди 1998 .
- ^ Blondy 1994a , стр. 745–754.
- ^ Де Таубе 1930 .
- ^ Хардман 1909 , стр. 383–395.
- ^ Мифсуд 1914 , стр. 235–238.
- ^ Блонди 1994a , с. 750.
- ^ Блонди 1998 , стр. 421.
- ^ Хардман 1909 , с. 135.
- ^ Журнал Мальта Пенни, 1840 год .
- ^ Jump up to: а б Дандрия 2015 .
- ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , с. 5.
- ^ Мифсуд 1914 , стр. 298–299.
- ^ Миссионерский Вестник 1819 , стр. 128.
- ^ Кассар 2002 , с. 205.
- ^ Гардика 1972 , с. 121.
- ^ Гардика 1972 , стр. 121–122.
- ^ Гардика 1972 .
- ^ Сторнелли 2016 , стр. 151–153.
- ^ Резервный вариант 2011 г. , с. 137.
- ^ Миссионерский Вестник 1831 , стр. 43.
- ^ Харрисон 1995 , стр. 12, 86, 104.
- ^ Харрисон 1995 , стр. 92–93.
- ^ Мальта Независимый 2014 .
- ^ Бакстон 1922 , с. 173.
- ^ Плод 1915 , с. 501.
- ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , стр. 5–6.
- ^ Православные времена 2021 .
- ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , с. 6.
- ^ Диакон 2015 .
Ссылки
[ редактировать ]- «Обзор протестантских миссионерских станций по всему миру в их географическом порядке». Миссионерский вестник . XV (6): 121–130. 1819.
- «Греция. Прогресс в образовании». Миссионерский вестник дома и за рубежом . XXVII (2): 39–44. 1831.
- «Форт Рикасоли». Журнал «Мальта Пенни» (53): 210–211. 1840.
- «Отчеты и примечания. Библиографические примечания: Бонапарт и независимость Греции». Обзор истории французских колоний . 9 (4): 283–287. 1921.
- «Ворота греков Мдины восстановлены» . Времена Мальты . 19 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 24 января 2016 г.
- «Новый экзархат Вселенского Патриархата на Мальте» . Православные времена . 14 января 2021 года. Архивировано из оригинала 14 января 2021 года.
- Абела, Джоан (2014). «Окно на мусульманских торговцев в Средиземноморье через мальтийские архивы (1530–1565)». В Коуто — Деянира; Гюнергун, Феза; Педани, Мария Пиа (ред.). Морская мощь, технологии и торговля. Исследования по морской истории Турции . Публикации Университета Пири Рейса и Денизлер Китабеви. стр. 264–274. ISBN 9789944264518 .
- Блонди, Ален (1994a). «Мальтийский орден и Мальта в польских и русских делах в XVIII веке». Обзор славистики . 66 (4): 733–755. дои : 10.3406/slave.1994.6216 .
- Блонди, Ален (1994b). «Орден Святого Иоанна и экономический подъем Мальты (1530–1798)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :75–90. дои : 10.3406/remmm.1994.1636 .
- Блонди, Ален (1998). «Павел I, Мальтийский орден и Римская церковь». Обзор славистики . 70 (2): 411–430. дои : 10.3406/slave.1998.6512 .
- Бонанно, Энтони (1994). «Древняя Мальта». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :39–47. дои : 10.3406/remmm.1994.1633 .
- Брогини, Энн (2002). «Повседневное рабство на Мальте в 16 веке» . Cahiers de la Méditerranée (на французском языке). 65 .
- Бухагиар, Кейт (2008). «Управление водными ресурсами на Мальте в средневековье и раннем Новом времени». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 259–267. ISBN 978-88-88615-75-2 .
- Бакстон, Л. Х. Дадли (1922). «Этнология Мальты и Гозо». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 52 : 164–211. дои : 10.2307/2843733 . JSTOR 2843733 .
- Калафат, Гийом (2012). «Возвращение к Кресту и Полумесяцу. Корсо , Мальта, греки и Средиземноморье в наше время» . Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine (на французском языке). 59 (1).
- Кассар, Кармель (2002). «Латиняне против униатов на Мальте шестнадцатого века». Исследования по христианскому Востоку . 6 (1): 207–222.
- Кассар, Джордж (2005). «Роль жителей Мальты во время Великой осады». В Кассаре, Джордже (ред.). Великая осада 1565 года: отделение фактов от вымысла. К 440-летию Великой осады Мальты 1565–2005 гг . Фонд Сакра Милиция. стр. 89–98. OCLC 62487202 .
- Кассия, Маргарита (2008). «Мальтийский архипелаг под властью Рима». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 133–194. ISBN 978-88-88615-75-2 .
- Дакутрос, Джон Г. (13 марта 2014 г.). «Греческая связь» . Мальта Независимая . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года.
- Далли, Чарльз (2008). «Спутник, страж, ступенька. Средневековая Мальта на орбите Сицилии». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 245–258. ISBN 978-88-88615-75-2 .
- Дандрия, Дэвид (1 февраля 2015 г.). «Мятеж полка Фроберга в 1807 году в форте Рикасоли» . Времена Мальты . Архивировано из оригинала 14 марта 2015 года.
- Колленберг Випертус, Рудт (1989). «Крещение мусульманских рабов в Риме в 17 и 18 веках. XVIII век». Смеси Французской Римской школы. Италия и Средиземноморье . 101 (2): 519–670. дои : 10.3406/mefr.1989.4060 .
- Дениз, Юджин (1996). «Румыны в Испании в 16 веке». Исторический магазин . ХХХ (9): 52–54.
- Де Таубе (1930). «Царь Павел I и Мальтийский орден в России». Обзор современной истории . 5 (27): 161–177. дои : 10.3406/rhmc.1930.3606 .
- Диаконо, Тим (4 июля 2015 г.). «Греки на Мальте митингуют против политики жесткой экономии и призывают не голосовать» . Мальта сегодня . Архивировано из оригинала 5 мая 2016 года.
- Фиорини, Стэнли (1984). « Статус Анимарум II: перепись 1687 года». Труды Исторической недели : 41–100.
- Фиорини, Стэнли (2014). «Греческая православная церковь на Мальте после 1530 года». В Аззопарди, Джон (ред.). Scientia Et Religio: Исследования памяти отца Георгия Аквилины OFM (1939–2012), ученого, архивариуса и монаха-францисканца . Музей Виньякура. стр. 177–190. ISBN 978-9993225065 .
- Гардика, Элени (1972). «Учреждение греческого консульства на Мальте (1827 г.)» . Мнемон . 2 : 118–134. дои : 10.12681/mnimon.143 .
- Гудвин, Стефан (2002). Мальта, Средиземноморский мост . Бергин и Гарви. ISBN 0-89789-820-6 .
- Хардман, Уильям (1909). История Мальты в период французской и британской оккупации, 1798–1815 гг . Лонгманс, Грин и Ко. OCLC 776804223 .
- Харрисон, Роберт Т. (1995). Империализм Гладстона в Египте: методы господства . Гринвуд Пресс. ISBN 0-313-29564-6 .
- Иссерлин, Бенедикт (1987). «Мальтийский язык». Энциклопедия ислама . Том. VI. Брилл. стр. 295–303. ISBN 90-04-08659-5 .
- Жанен, Раймонд (1915). «Католики византийского обряда». Отголоски Востока . 17 (109): 497–526. дои : 10.3406/rebyz.1915.4178 .
- Лавения, Винченцо (2014). « Квазиеретик . Lo schisma nella reflexione degli inquisitori dell'età Moderna » . Меланж французской школы Рима. Италия и Средиземноморье (на итальянском языке). 126 (2).
- Латтрелл, Энтони (1994). «Крах ислама (1091–1282)». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 :49–61. дои : 10.3406/remmm.1994.1634 .
- Мифсуд, А. (1914). Рыцари-госпитальеры Досточтимого. Английский язык на Мальте . Мальтийский вестник. Печать.
- Мифсуд Монтанаро, Джордж (2010). Православные церкви на Мальте Епархиальная Вселенская комиссия.
- Милителло, Паоло (2008). Портреты городов Сицилии и Мальты (16–17 вв.) . Мастерская средневековых исследований. ISBN 978-88-88615-78-3 .
- Мио, Жак (1814). Мемуары послужат историей экспедиций в Египет и Сирию . Норман. OCLC 564187403 .
- Николас, Ник (2005). «История греческой колонии Корсики». Журнал греческой диаспоры . 16 : 33–78.
- Пейс, Симонна (1 апреля 2012 г.). « Взрыв радости » . Времена Мальты . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года.
- Папаконстантину, Катерина (2010). «Порт Месолонги: пространственное распределение и морская экспансия в 18 веке». Историческое ревю . VII : 277–297.
- Паркхерст, Джон (1813). Греческий и английский лексикон Нового Завета . Томас Тернбулл. OCLC 165711310 .
- Пиппиди, Андрей (2000). «Два румынских портрета на Мальте». Исследования и материалы по средней истории . XVIII : 173–188.
- Рефало, Майкл (2011). «Делимитация границ между церковью и государством на Мальте в конце девятнадцатого и начале двадцатого века». Труды Исторической недели : 131–140.
- Росси, Э. (1987). "Мальта". Энциклопедия ислама . Том. VI. Брилл. п. 295. ИСБН 90-04-08659-5 .
- Широ, Джорджио (1954). «Греческий приход Мальты». БИГА. Итальянско-греко-албанский бюллетень . 4 (18–20): 9.
- Сторнелли, Джанфранка (2016). «Эпистолярный корпус Папафейо как ресурс в преподавании LSP» . Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации . 4 (1): 150–159. doi : 10.12681/ijltic.10349 .
- Темпио, Антонио (2008). «Мальта в греческую эпоху: между эмпорой и апойкой ». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейцах, Гиблеанцы на Мальте/Malta nei Iblei, Иблеанцы на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г./Proceedings of the International Conference Catania, 30 сентября, Слима, 10 ноября 2006 г.) . Мастерская средневековых исследований. стр. 105–131. ISBN 978-88-88615-75-2 .
- Ванхове, Мартина (1994). «Мальтийский язык: лингвистический перекресток». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 167–183. дои : 10.3406/remmm.1994.1642 .
- Велла, Джон (2017). «Огигия Гомера: воображение или историография?» . Афинский исторический журнал . 3 (1): 49–69. дои : 10.30958/ajhis.3-1-4 .