Jump to content

Вэлли Фордж (игра)

Вэлли Фордж
Вашингтон и Лафайет в Вэлли-Фордж
Написал Максвелл Андерсон
Режиссер Герберт Биберман и Джон Хаусман
Дата премьеры 10 декабря 1934 г.
Место премьеры Гильдия Театра
Язык оригинала Английский
Предмет Упорство в трудностях
Жанр Историческая драма
Параметр Ночлежка в Вэлли-Фордж ;
Штаб-квартира Вашингтона;
Бальный зал в Филадельфии;
Сарай на острове Хей;
Январь 1778 г.

«Вэлли-Фордж» — историческая пьеса Максвелла Андерсона в трёх действиях 1934 года о зиме, которую Джордж Вашингтон провёл в Вэлли-Фордж . [ 1 ] У него четыре настройки, большой актерский состав и медленный темп. Речь идет о борьбе Вашингтона за сохранение верности своим солдатам в условиях интриг генерала Хоу и британской армии в Филадельфии, несмотря на небольшую поддержку и откровенное предательство со стороны Континентального Конгресса . [ 2 ] Как и в более ранних исторических драмах драматурга «Елизавета Королева» и «Мария Шотландская» , действие пьесы, хотя и разворачивается в исторических обстоятельствах, является вымышленным. [ 3 ]

Спектакль был поставлен Театральной гильдией и поставлен Гербертом Биберманом и Джоном Хаусманом . [ 3 ] Танец менуэт в спектакле был поставлен Мартой Грэм , а музыка была аранжирована Максом Вайзером. [ 1 ] Декорации были созданы Кейт Дрейн Лоусон, а костюмы — Кэрроллом Френчем. [ 4 ] В оригинальной постановке Филип Меривейл сыграл Джорджа Вашингтона. Спектакль не получил возрождения на Бродвее, но, начиная с 1950 года, его несколько раз адаптировали для телевидения. [ 5 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Перечислены только главные персонажи; многие персонажи опущены, как и прохожие в сцене бального зала.

Вести

Поддержка

  • Спэд — военнослужащий Континентальной армии, попрошайка.
  • Олкок — военнослужащий Континентальной армии, чьи домотканые штаны стерлись.
  • Тиг — пожилой солдат Континентальной армии, ветеран приграничных сражений.
  • Мейсон — военнослужащий Континентальной армии, который помогает заботиться о лихорадочном молодом солдате.
  • Лейтенант Каттинг — континентальный офицер, командующий солдатами ночлежки.
  • Подполковник Люцифер Тенч — американский офицер штаба Вашингтона, ярый патриот.
  • Маркиз де Лафайет — 20-летний французский аристократ, боготворящий Вашингтон.
  • Сэр Уильям Хоу — 48-летний генерал, командующий британской армией в Северной Америке.
  • Мэри Филипс - замужняя лоялистка , которую драматург считает бывшим интересом Джорджа Вашингтона.
  • Генерал Стирлинг — один из самых способных генералов Вашингтона, который разоблачает пренебрежительные высказывания Конвея.
  • Томас Конвей — амбициозный франко-ирландец, служащий бригадным генералом Континентальной армии.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Спектакль начинается с интерьера однокомнатной ночлежки в Вэлли-Фордж. Дюжина оборванных солдат-континенталов считают это место своим домом, но ненадолго. Голод, болезни, холод и нехватка припасов заставляют их возвращаться в свои настоящие дома. Когда генерал Вашингтон приезжает с маркизом де Лафайетом, чтобы осмотреть лагерь, люди рассказывают ему о своих нуждах и опасаются, что Конгресс не будет ни платить, ни снабжать их. Им нужно вернуться домой, чтобы добыть еду для своих семей. Вашингтон, хотя и разделяет их обеспокоенность по поводу Конгресса, умоляет их остаться, несмотря на их страдания. Если вы уйдете сейчас, говорит он им, то, когда вы вернетесь, революции не останется.

Тем временем в бальном зале в Филадельфии, где британских офицеров развлекают семьи лоялистов, генерал Хоу встречает Мэри Филипс, ныне госпожу Моррис, которая когда-то была близка с молодым Джорджем Вашингтоном. Хоу решает предложить Вашингтону переговоры, используя Мэри в качестве первого посредника. Он слышал, что Франция близка к подписанию договора о союзе с Америкой и стремится начать переговоры до того, как Вашингтон услышит эту новость. Поначалу неохотно она соглашается посетить Вашингтон в его лагере, взяв с собой предложение Хоу. На следующий вечер Мэри встречается с Вашингтоном. Несмотря на то, что она убежденный лоялист, она неоднозначно относится к тому, чтобы убедить его встретиться с Хоу. Позже Вашингтон и его сотрудники обсуждают это предложение, и он решает принять предложение о встрече.

На следующее утро солдаты ночлежки спорят о генерале Конвее. Он сделал пренебрежительные замечания в адрес Вашингтона в адрес других высокопоставленных офицеров. Конвей также встретился в лагере с двумя представителями Конгресса из группы, пытавшейся сдаться британцам, чтобы восстановить торговлю. Вашингтон противостоит Конвею и выгоняет двух представителей из лагеря. Но он стремится облегчить страдания своих солдат, что, по его мнению, можно сделать, только объединив армию для ведения переговоров с использованием силы.

Вашингтон встречается с Хоу в сарае на острове Хей на реке Делавэр. Хоу предупреждает Вашингтон, что срок его полномочий на посту командующего британскими войсками в Северной Америке подходит к концу и что со следующим посланным генералом, возможно, будет труднее иметь дело. Вашингтон терзают сомнения, но его солдаты и помощники кричат ​​ему, чтобы он не сдавался, что они хотят свободы больше, чем еды или одежды. Вашингтон прерывает переговоры и заверяет своих людей, что их общее дело продолжит борьбу. Он замечает своим людям, что «эта свобода со временем будет казаться легкой, когда никто не умрет, чтобы получить ее». [ 6 ]

Оригинальная продукция

[ редактировать ]

Первое публичное уведомление об этой пьесе появилось в газетной статье в конце сентября 1934 года, в которой говорилось, что Театральная гильдия пытается решить, будет ли «Вэлли Фордж» или «Дождь с небес » С.Н. Бермана второй постановкой их абонементного сезона. [ 7 ] К середине октября Гильдия решила поставить обе пьесы. [ 8 ] с Лоуренсом Лэнгнером и Терезой Хелберн, контролирующими производство Valley Forge . [ 9 ] В то же время Гильдия подписала контракт с англичанином индийского происхождения по имени Филип Меривейл на роль Джорджа Вашингтона. [ 10 ]

Основной состав актеров на пробах в Питтсбурге, Вашингтоне, Балтиморе и во время первоначального выступления на Бродвее.
Роль Актер Даты Примечания и источники
Джордж Вашингтон Филип Меривейл 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
лопата Алан Банс 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Алкок Виктор Килиан 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Тиг Гровер Берджесс 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Мейсон Чарльз Эллис 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Лейтенант Каттинг Джордж Кулурис 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Подполковник Люцифер Тенч Стэнли Риджес 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Маркиз Лафайет Эдвард Тревор 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
сэр Уильям Хоу Реджинальд Мейсон 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Мэри Филлипс Рут Уэстон 19 ноября 1934 г. - 22 ноября 1934 г. Уэстон был объявлен «выбывшим из актерского состава» после трех выступлений в городе первого отбора. [ 11 ]
Маргало Гилмор 23 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г. [ 11 ]
Генерал Стирлинг Гарольд Эллиотт 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.
Томас Конвей Чарльз Фрэнсис 19 ноября 1934 г. - 26 января 1935 г.

Первые пробы прошли в Питтсбургском театре Никсона 19 ноября 1934 года. [ 12 ] Рецензент Каспар Монахан сказал, что публика на премьере в основном состояла из подписчиков Гильдии и что она «горячо отреагировала» на спектакль. [ 12 ] Сам Монахан был в восторге от этого, как с патриотической точки зрения, так и с патриотической точки зрения. [ фн 1 ] и драматические основания. Он с большим энтузиазмом относился к написанию и интерпретации Меривейлом Вашингтона того времени как человека, охваченного сомнениями. Он также оценил драматический контраст, создаваемый сопоставлением сцен ночлежки и бального зала, и похвалил игру Стэнли Риджеса и Рут Уэстон. [ 12 ] Другой местный рецензент прочитал рукопись Андерсона еще до того, как увидел премьеру; она сказала, что есть большая разница в том, что Андерсон изначально поручил Мэри Филипс сообщить Вашингтону о предстоящей французской помощи. [ 13 ] В постановке эта сцена была удалена, что усилило драматизм окончательного решения Вашингтона не вести переговоры за счет персонажа Мэри Филипс, визит которой теперь казался несущественным.

Спектакль отправился в Национальный театр в Вашингтоне, округ Колумбия, 26 ноября 1934 года. [ 14 ] Местный критик назвал пьесу прекрасной, но заметил, что «от нее все еще веет днями генеральной репетиции». [ 14 ] Они нашли персонажа, которого сыграла Маргало Гилмор. [ фн 2 ] «странная интерлюдия», уводящая зрителя от Вэлли-Фордж. [ 14 ] Обстановке не хватало ни «смелого величия», ни «безусловной неряшливости», «и если в Вэлли-Фордж было холодно, то мы избежали этого». [ 14 ]

Первоначально планировалось, что он выйдет на Бродвее 3 декабря 1934 года. [ 15 ] Вместо этого постановщики в последнюю минуту отправились в Театр Форда в Балтиморе на пробы еще на неделю. [ 16 ] Изменение бронирования в такой короткий срок было весьма необычным для бродвейской постановки и стало возможным только благодаря тому, что Манхэттенская площадка принадлежала Театральной гильдии. Рецензент из Балтимора похвалил драматурга за то, что он представил человека Вашингтона, а не легенду, но отметил, что сюжетная линия «бывает, когда она кажется не сюжетом, а дискуссией». [ 2 ] Он нашел предсмертное декламирование акта III о чахоточном солдате «столь же фальшивым, как звуки перестрелки, предположительно происходящей снаружи». [ 2 ]

Премьера и прием

[ редактировать ]

Премьера «Вэлли Фордж» в Театре Гильдии . состоялась 10 декабря 1934 года [ 17 ] Критическая реакция была положительной, но в общем смысле пьеса не шла ни на уровень предыдущих усилий Андерсона, ни на вполне обычные производственные стандарты Гильдии. Брукс Аткинсон считал, что сцена, где Мэри Филипс встречает Вашингтона, «опасно близка к театральной торжественности», но ее спасла «грубая откровенность игры мистера Меривейла». [ 3 ] Он также считал обстановку ничем не примечательной: «здесь не хватает традиционного волшебства Театральной гильдии», но был впечатлен уровнем игры. [ 3 ] Бернс Мэнтл был одним из нескольких рецензентов, чей патриотизм повлиял на их оценку достоинств пьесы: «Некоторые… те, кто не получит острых ощущений от Вэлли-Фордж , и я думаю, что мне их немного жаль. Их наследственные корни не затрагивают глубоко. на американской земле...». [ 17 ] Он также посчитал, что стоимость производства была «более скудной, чем обычно», но похвалил игру Филипа Меривейла, Стэнли Риджеса, Маргало Гилмор и Виктора Килиана . [ 17 ]

Роуленд Филд написал, что « Вэлли Фордж » «представляет собой великолепный анализ характера великого человека», похвалил драматурга и всех ведущих исполнителей, но потратил большую часть места на изложение истории, как если бы он писал историю, а не обзор. [ 1 ] Артур Поллок был впечатлен написанием пьесы Максвелла Андерсона: «Она выразительна, как молния, и красноречива благодаря жидкому языку, который часто представляет собой жидкий огонь». [ 4 ] Однако он посчитал это слишком прекрасным для того времени и места: «Они немного пьяны, эти оборванцы, истощенные воины Вэлли-Фордж». [ 4 ] Поллок считал Филипа Меривейла прекрасным исполнителем, но иногда считал его выступление двусмысленным; персонаж взвешивал свои слова или актер пытался их запомнить? [ 4 ]

Закрытие

[ редактировать ]

Valley Forge закрылась в Театре Гильдии 26 января 1935 года. [ 18 ] По словам Бернса Мэнтла , спектакль имел успех и все еще приносил деньги, но Гильдия хотела, чтобы Филип Меривейл, Маргало Гилмор и Стэнли Риджес присоединились к Хелен Хейс в туре Марии Шотландской , что обеспечило бы большую финансовую отдачу. [ фн 3 ] [ 19 ]

Адаптации

[ редактировать ]

3 января 1935 года, когда оригинальная постановка еще шла, Филип Меривейл исполнил отрывок из нее в Руди Валле радиошоу через сеть WEAF . [ 20 ]

Телевидение

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Это было обычное выражение этой пьесы как пробовавшими, так и бродвейскими рецензентами, что, безусловно, повлияло на их высокую оценку этой пьесы.
  2. Она заменила Рут Уэстон в роли Мэри Филипс.
  3. Немного иронично, учитывая пренебрежение в пьесе тех, кто ставит грубую коммерцию выше свободы.
  1. ^ Jump up to: а б с Филд, Роуленд (11 декабря 1934 г.). « Вэлли-Фордж» представлена ​​в Гильдийном театре». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. п. 7 – через Newspapers.com .
  2. ^ Jump up to: а б с Канур, Гилберт (4 декабря 1934 г.). «Для театралов». Вечернее Солнце . Балтимор, Мэриленд. п. 24 – через Newspapers.com .
  3. ^ Jump up to: а б с д Аткинсон, Брукс (11 декабря 1934 г.). «Пьеса». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 38 – через NYTimes.com .
  4. ^ Jump up to: а б с д Поллок, Артур (11 декабря 1934 г.). «Театр». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. п. 11 – через Newspapers.com .
  5. ^ Jump up to: а б «Телевизионные возможности сегодня вечером». Новости Буффало . Буффало, Нью-Йорк. 22 февраля 1950 г. с. 36 – через Newspapers.com .
  6. ^ « Вэлли Фордж преподнесла нам урок». Вестник-Новости . Пассаик, Нью-Джерси. 11 декабря 1934 г. с. 8 – через Newspapers.com .
  7. ^ «У Гилберта Миллера есть Ина Клэр для игры Говарда». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 30 сентября 1934 г. с. 262 – через Newspapers.com .
  8. ^ «Гильдия начинает два». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 12 октября 1934 г. с. 19 – через Newspapers.com .
  9. ^ «Театральные заметки». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 24 октября 1934 г. с. 561 – через Newspapers.com .
  10. ^ «Знаки гильдии П. Меривале». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 18 октября 1934 г. с. 603 – через Newspapers.com .
  11. ^ Jump up to: а б «Рут Дрейпер возвращается на Рождество; Маргало Гилмор в «Вэлли Фордж» ». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 23 ноября 1934 г. с. 218 – через Newspapers.com .
  12. ^ Jump up to: а б с Монахан, Каспар (20 ноября 1934 г.). «Шоу-шопы». Питтсбург Пресс . Питтсбург, Пенсильвания. п. 16 – через Newspapers.com .
  13. ^ Парри, Флоренс Фишер (22 ноября 1934 г.). «На шоу». Питтсбург Пресс . Питтсбург, Пенсильвания. п. 20 – через Newspapers.com .
  14. ^ Jump up to: а б с д де С. Мельчер, Э. (27 ноября 1934 г.). «С достоинством, историей, поэзией и мистером Меривейлом». Вечерняя звезда . Вашингтон, округ Колумбия, с. 40 – через Newspapers.com .
  15. ^ «Новости театра». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 9 ноября 1934 г. с. 619 – через Newspapers.com .
  16. ^ «Забронирована новая пьеса Максвелла Андерсона». Балтимор Сан . Балтимор, Мэриленд. 28 ноября 1934 г. с. 10 – через Newspapers.com .
  17. ^ Jump up to: а б с Мантл, Бернс (11 декабря 1934 г.). « Кузница долины» в Гильдии». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 683 – через Newspapers.com .
  18. ^ «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 16 января 1935 г. с. 7 – через Newspapers.com .
  19. ^ Мантл, Бернс (26 января 1935 г.). «Три дополнительных пьесы присоединяются к группе коротких тиражей». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 30 – через Newspapers.com .
  20. ^ «Филипп Меривейл в «Вэлли Фордж» ». Новости Буффало . Буффало, Нью-Йорк. 3 января 1935 г. с. 6 – через Newspapers.com .
  21. ^ «Сегодняшнее телевидение». Акрон Бикон-Журнал . Акрон, Огайо. 23 февраля 1934 г. с. 38 – через Newspapers.com .
  22. ^ «Игра в Valley Forge намечена на среду». Дейли Геральд . Прово, Юта. 1 декабря 1975 г. с. 37 – через Newspapers.com .

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ceb1a8c1d2d2d40ae80ba9dfcfa031e4__1704237780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/e4/ceb1a8c1d2d2d40ae80ba9dfcfa031e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Valley Forge (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)