Jump to content

Афаг Масуд

Афаг Масуд
Родное имя
Афак Масуд
Рожденный ( 1957-06-03 ) 3 июня 1957 г. (67 лет)
Баку , Азербайджанская ССР , Советский Союз.
Занятие Писатель , драматург
Язык азербайджанский
Гражданство  Советский Союз
 Азербайджан
Образование Бакинский Государственный Университет
Заметные награды
Веб-сайт
Афакмесуд .the

Афаг Масуд ( азербайджанский : Afaq Məsud ) (родился 3 июня 1957, Баку ) — азербайджанский писатель и драматург. Ей присвоено звание Народной писательницы, Заслуженного деятеля искусств, действительный член Петровской академии искусств и наук, действительный член Европейской академии наук, искусств и литературы, член Ассоциации писателей Грузии? Председатель правления Азербайджанского центра переводов, главный редактор журнала мировой литературы «Хазар». [ 1 ] драматург, заслуженный деятель искусств, лауреат премии «Хумай», главный редактор журнала мировой литературы «Хазар». [ 2 ] [ 3 ]

Жизнь и литературная карьера

[ редактировать ]

Афаг Масуд родился 3 июня 1957 года в интеллигентной семье в Баку. В 1979 году окончила факультет журналистики Бакинского государственного университета. Работала редактором и членом редколлегии студии «Азербайджанфильм» (1979–1986), директором студии «Азербайджантелефильм» (1986–1988). В 1989–2014 годах занимала должности: председателя Республиканского центра перевода и литературных связей, главного редактора журнала мировой литературы «Хазар». [ 4 ]

от 16 мая 2014 года №501 она была назначена директором Центра переводов при Кабинете Министров Азербайджанской Республики Указом Президента Азербайджана Ильхама Алиева , а Указом Президента №110 от 18 мая 2018 года – председателем правления Азербайджанского государственного центра переводов.

Она автор романов, пьес, эссе и рассказов.

Ее работы, интервью и статьи опубликованы в издательствах и средствах массовой информации России. многих странах и опубликованы на культурных и литературных порталах.

Она автор таких пьес, как «На пороге смерти», «Он меня любит», «Собираюсь уйти», «Женщина под поездом», «Кербела», «Мансур аль-Халладж». В Государстве поставлены спектакли «У смерти», «Он меня любит» (директор театра – Вагиф Ибрагимоглу), а в Академическом национальном драматическом театре – «Женщина под поездом» (директор театра – Мехрибан). Алакбарзаде.)

По ее произведениям «Воробьи» (телережиссер – Эйваз Велиев), «Вечеринка» (телережиссер – Тариэль Валиев) экранизированы телевизионные драмы, «Ночь» (режиссер – Теймур Гулиев), «Наказание» (режиссер – Теймур Гулиев). – Мехрибан Алекбарзаде), «Смерть кролика» (режиссер – Л. Наджафзаде) – в телефильмы.

Она перевела на азербайджанский язык ряд зарубежных произведений, таких как романы «Осень Патриарха» Габриэля Гарсиа Маркеса , «Паутина и скала» Томаса Вулфа, книги тазкиры Мухаммада Насифи, Абу Хамида аль-Газали , Ибн Араби и Джалал ад-Дин Руми . Чтение и обсуждение романа «Шествие» на немецком языке состоялись в Берлинском Литературном доме в 1994 году.

В 2000 году защищена докторская диссертация Венского университета о ее литературном творчестве (Сена Доган «Женщины-писатели в европейском востоковедении»).

В 2004 году по венскому радио транслировалась радиоспектакль «Die Sperlinge» («Воробьи»), основанная на мотивах этого же рассказа.

Она также известна переводами произведений таких авторов, как Франц Кафка , Ги де Мопассан и Габриэль Гарсиа Маркес на азербайджанский язык . [ 4 ] В настоящее время работает главным редактором азербайджанского литературного журнала «Хазар» .

Список работ

[ редактировать ]
  • На третьем этаже
  • Субботний вечер
  • Субботний вечер
  • Реинкарнация
  • Один
  • Шествие
  • Свобода
  • Новелла, эссе, рассказ
  • Письмо
  • Иоанн Павел II.
  • Печать
  • Избранные произведения (в двух томах)
  • Роман-рассказ
  • Шествие
  • Навстречу Свету
  • Шествие
  • Избранные произведения
  • Субботний вечер и другие рассказы
  • Орфографический словарь азербайджанского языка
  • Свобода
  • Иоанн II
  • Скачать – Жемчужина Карабаха .
  • ( «Общежитие», читать по-английски )

Призы и награды

[ редактировать ]
  • Указом Президента присвоено почетное звание «Заслуженный деятель искусств».

Азербайджанской Республики Ильхам Алиев в 2003 году;

  • стал победителем Международного конкурса театральных постановок, проходившего в Турции в 2015 году;
  • награждена орденом «Шохрат» в 2017 году за вклад в развитие

переводческая отрасль в стране по Распоряжению Президента Азербайджанской Республики Ильхам Алиев.

  • Указом Президента Азербайджана удостоен звания Народного писателя.

Ильхам Алиев в 2019 году за заслуги в развитии азербайджанской культуры;

  • награжден юбилейной медалью «100-летие Азербайджанской Демократической Республики».

Республика» в 2019 году;

  • неоднократно награждалась медалью ТЮРКСОЙ за успешную деятельность на

укрепление литературных связей с тюркоязычными странами, и для нее особенный заслуги в развитии театрального искусства в 2015-2021 годах;

  • удостоен почетного звания «Посол культуры» и премии Иване Мачабели.

Ассоциации писателей Грузии в 2019 году;

  • был удостоен премии Михаила Джавахишвили Общества Руставели в Грузии в

2022;

  • награжден Золотой медалью грузинских писателей имени Георгия Леонидзе.

Ассоциации и звание «Заслуженный работник культуры» Общества Руставели. Интеллигенции за ее деятельность по развитию литературных и культурных связей между Азербайджан и Грузия в 2023 году.

  1. ^ «Указ Президента Азербайджанской Республики о присвоении почетных званий деятелям культуры Азербайджанской Республики» . Архивировано из оригинала 13 октября 2020 года . Проверено 13 октября 2020 г.
  2. ^ «Хаккинда» . afaqmesud.az. Архивировано из оригинала 13 октября 2020 года . Проверено 13 октября 2020 г.
  3. ^ "О" . Сайт Афака Масуда . Проверено 2 мая 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б (на русском языке) Неизвестные бакинцы: Афаг Масуд . Баку.ру
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d51b0ba23b12545d29c9d5384b87fb6f__1707177780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/6f/d51b0ba23b12545d29c9d5384b87fb6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Afag Masud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)