Jump to content

Ахмад Джавад

Ахмад Джавад
Родное имя
Ахмад Джавад
Рожденный ( 1892-05-05 ) 5 мая 1892 г.
Нижний Сейфали , Шамкирский уезд , Российская империя.
Умер 13 октября 1937 г. ) ( 1937-10-13 ) ( 45 лет
Баку , Азербайджанская ССР , СССР
Занятие Поэт
Гражданство Российская Империя ,
Азербайджанская Демократическая Республика ,
Советский Союз

Ахмад Джавад ( азербайджанский : Əhməd Məhəmmədəli oğlu Cavad ; 5 мая 1892 — 13 октября 1937) — азербайджанский поэт, который наиболее известен тем, что написал слова Государственного гимна Азербайджана, использовавшегося в период существования Азербайджанской Демократической Республики в 1918–1920 годах . снова с 1991 года и еще одно стихотворение под названием «Чирпынирды гара дениз» . Позже он был арестован советским режимом и казнен 13 октября 1937 года по обвинению в попытке распространения национализма, вдохновленного Мусаватом, среди молодых азербайджанских поэтов. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Ahmad Javad Akhundzade was born on May 5, 1892, in the village Aşağı Seyfəli of Elizavetpol uezd , Russian Empire . [ 2 ] [ 3 ] Его отец умер, когда он был юношей, то ли в 1897, то ли в 1898 году. [ 4 ] [ 3 ] Начальное образование он получил дома, изучая турецкую , персидскую , арабскую и восточную литературу. В 1912 году, после окончания духовной семинарии в Гяндже , работал учителем. [ 3 ] [ 2 ]

Ахмад Джавад в молодости

Во время Первой Балканской войны воевал на стороне Османской империи в отряде добровольцев с Кавказа .

Издал сборники стихов «Гошма» (1916) и «Далга» (1919). В 1918 году по предложению Мамедамина Расулзаде вступил в партию «Мусават» и с 1920 по 1923 год был членом её ЦК, за что в 1923 году был арестован, а затем освобожден. Джавад написал о декларации АДР в "Азербайджан, Азербайджан!" и об азербайджанском флаге в "К флагу Азербайджана". В рамках АДР он продолжал преподавать и помог основать Азербайджанский университет . В стихотворении «О, солдат!» он прославил турецкую армию , сражавшуюся на стороне Азербайджана в 1918 году. После установления советской власти Джавад продолжил преподавание. В 1920 году он работал директором школы и учителем русского и азербайджанского языков в селе Хулуг Гусарского района , а с 1920 по 1922 год был заведующим отделением народного образования в Губинском районе.

В 1922–1927 годах учился на историко-филологическом факультете Азербайджанского педагогического института и одновременно преподавал в техникуме имени Наримана Нариманова .

В 1924–1926 годах работал старшим секретарем Союза советских писателей Азербайджана . В 1925 году Джавад был арестован за стихотворение «Гейгёль».

В 1930 году он переехал в Гянджу. С 1930 по 1933 год он был преподавателем, затем доцентом и заведующим кафедрой русского и азербайджанского языков Гянджинского сельскохозяйственного института. В 1933 году получил звание профессора. [ объяснить ] Впоследствии он возглавил литературный отдел Гянджинского драматического театра.

В 1934 году Джавад вернулся в Баку, работал редактором отдела переводов издательства «Азернашр» . В 1935–1936 годах он возглавлял отдел документальных фильмов киностудии « Азербайджанфильм ».

Арест и смерть

[ редактировать ]
Последняя фотография Ахмада Джавада.

Джавад был лидером литературного союза «Мусават» под названием «Яшил Галамлар» («Зеленые ручки»). Джавад был одним из многих азербайджанских художников и писателей, заключенных в тюрьму и убитых советским режимом за идеи, которые он считал опасными. [ 1 ]

Имеется фотография заключенного Ахмеда Джавада, номер 1112. Последнее предложение гласит: «Смертный приговор Ахмеду Джаваду был приведен в исполнение 13 октября 1937 года в Баку ». Его семья была сослана.

В документах утверждалось, что Ахмед Джавад не только был членом партии «Мусават», но и был другом основателя Азербайджанской Демократической Республики М.А.Расулзаде, а также поэтов Мушфига и Джавида.

Его жену Шукрию Ханум разлучили с детьми и приговорили к восьми годам колонии в Сибирском трудовом лагере.

В декабре 1955 года Джавад был реабилитирован. Среди его работ «Стихи» (1958) и «Не плачь, я сделаю» (1991). В марте 1937 года ему была присуждена первая премия. [ нужны разъяснения ] за перевод на азербайджанский язык произведения Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Среди других произведений, которые он перевел на азербайджанский язык, — Пушкина «Медный всадник» Горького» , «Детство , Тургенева проза Шекспира , «Отелло» , Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль » , » Кнута Гамсуна «Голод .

Английский перевод

Позвольте мне объяснить тем
Кто спрашивает, кто я,
Я голос, принадлежащий
измученная страна
Крики «Справедливость!»

Это правда, что я поэт,
Но у меня другие пожелания, желания!
Что я должен сказать?
Об этих руинах, которые я вижу?!

Сделайте слова, которые я пишу
Повредили ваше нежное сердце?
Смотри, здесь так много несправедливости
К бедным!

Эй, фиалка с согнутой шеей,
Тот, кто тоскует по своей любимой
Что бы вы сказали на это трагическое
А печальная ситуация?

Я воздерживаюсь от размахивания носовым платком
Когда мой любимый придет,
О судьба!
Кто вытрет мне слезы, если я заплачу?... [ 1 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Шарифов, Азад (1998) «Возрождение памяти замолчавших голосов, Ахмед Джавад - поэт», Азербайджанский международный журнал , 6 (1), весна 1998 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Ахундлу, Ю. (2004). Литературные портреты [ Литературные портреты ] (на азербайджанском языке). Баку: Издательство Адилоглу. п. 328.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Саладин, А. (1992). Ахмед Джавад [ Ахмед Джавад ] (на азербайджанском языке). Баку: Молодёжное издательство. п. 328. ИСБН  5-8020-0741-9 .
  4. ^ Набиев, Бекир (2004). Ахмед Джавад [ Ахмед Джавад ] (на азербайджанском языке). Баку: Издательство «Озан». п. 29.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 779a36c92f645448b43570826438c062__1721104560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/62/779a36c92f645448b43570826438c062.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ahmad Javad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)