Jump to content

Исследование в Скарлете

(Перенаправлен из исследования в Скарлете )

Исследование в Скарлете
Первое издание на ежегодной обложке, 1887
Автор Артур Конан Дойл
Ряд Шерлок Холмс
Жанр Детектив
Издатель Ward Lock & Co
Дата публикации
1887 на ежегодном (1888 г. в форме книги)
Место публикации Великобритания
С последующим Знак четырех  
Текст Исследование в Скарле в викисурсе

Исследование в Скарлете - детективный роман 1887 года британского писателя Артура Конана Дойла . История знаменует собой первое появление Шерлока Холмса и доктора Уотсона , которые станут самым известным детективным дуэтом в английской литературе. Название книги проистекает из речи, произнесенной Холмсом, консалтинговым детективом, его другу и летописцам Уотсону о характере его работы, в которой он описывает расследование убийства истории как свое «обучение в Скарлете»: «Есть алая нить Убийство, проходящее через бесцветный моток жизни, и наш долг - раскрыть его, изолировать его, и разоблачить каждый дюйм ». [ 1 ]

История и ее главные герои привлекли небольшой общественный интерес, когда она впервые появилась. Одиннадцать полных копий журнала, в котором впервые появилась история, рождественский ежегодный ежегодный ежегодный ежегод Битона за 1887 год, которые существуют сейчас, которые имеют значительную ценность. [ 2 ] Хотя Конан Дойл написал 56 рассказов с участием Холмса, исследование в Скарлете является одним из четырех полнометражных романов в оригинальном каноне. За романом последовал признак четырех , опубликованных в 1890 году. Исследование в Скарлете было первым работ детективной фантастики, которая включила увеличительное стекло в качестве исследовательского инструмента. [ 3 ]

Обложка первой книги, 1888

Часть I: воспоминания Уотсона

[ редактировать ]

В 1881 году доктор Джон Уотсон возвращается в Лондон после службы во второй англо-афганской войне и начинает искать место для жизни. Старый друг говорит ему, что Шерлок Холмс ищет кого -то, чтобы разделить арендную плату на квартире на Бейкер -стрит 221B , но предостерегает Уотсона о эксцентричностях Холмса. Холмс и Уотсон встречаются, и, оценивая друг друга и комнаты, они движутся. Холмс - «консалтинговый детектив», а его частые гости - клиенты. После демонстрации дедуктивных навыков Холмса неверие Уотсона превращается в удивление.

Смерть Еноха Дреббера
Оригинальная иллюстрация Холмса с увеличительным стеклом, Дэвид Генри Фристон . Слева направо: Уотсон, Холмс, Лестрад, Грегсон

Телеграмма . просит консультацию по делу об убийстве Уотсон сопровождает Холмса на место преступления , заброшенный дом на Бриктон -роуд. Инспекторы Грегсон и Лестрейд уже находятся на сцене. Жертва - Енох Дреббер из Кливленда, штат Огайо, и документы, найденные на его лице, показывают, что у него есть секретарь Джозеф Стандерсон. На одной стене, написанной в красном, «раш» (немецкий для «мести»), которую Холмс отклоняет как уловку, чтобы обмануть полицию. Он выводит, что жертва умерла от яда и предоставляет описание убийцы. После перемещения тела Дреббера они обнаруживают золотое обручальное кольцо женщины.

Холмс помещает в нескольких газетах уведомления о кольце и покупает его факсимиле , надеясь привлечь убийцу - который, очевидно, уже пытался забрать кольцо - из -за скрытия. Старуха отвечает на рекламу, утверждая, что кольцо принадлежит ее дочери. Холмс дает ей дубликат и следует за ней, но она уклоняется от него. Это заставляет Холмса поверить, что она была сообщником, или, возможно, настоящим замаскированным убийцей.

Днем спустя Грегсон посещает Холмса и Уотсона, говоря им, что он арестовал подозреваемого. Он пошел в пансионат мадам Чарпентье, где Дреббер и Стандерсон остались перед убийством. Дреббер, пьяный, попытался поцеловать дочь миссис Чарпентье, Алис, что вызвало их немедленное выселение. Он, однако, вернулся позже той ночью и попытался схватить Алису, побудив ее старшего брата напасть на него. Он попытался преследовать Дреббера с куджелем, но утверждал, что потерял его из виду. Грегсон находится под стражей в этом косвенном доказательстве.

Иллюстрация Джорджа Уайли Хатчинсона (1892); Надежда арестована.

Стандерсон позже убит. Его тело найдено возле окна его отеля, зарезанного через сердце; Выше это было написано «Раш». Единственным вещам Стандерсона был с ним, был роман, труба, телеграмма, говорящая «JH в Европе», и небольшая коробка, содержащая две таблетки. Холмс проверяет таблетки на старом и болезненном шотландском терьере в резиденции на Бейкер -стрит. Первая таблетка не дает явного эффекта, но вторая убивает терьера.

Затем прибывает молодой уличный ежа по имени Виггинс. Он является лидером нерегулярностей Бейкер -стрит , группа уличных детей, которые Холмс использует, чтобы иногда помочь ему. Виггинс вызвал такси, которую хотел Холмс. Холмс отправляет его, чтобы забрать такси, утверждая, что нуждается в помощи с его багажом. Когда такси поднимается наверх, Холмс наручает наручники и сдерживает его. В плену такси - Джефферсон Хоуп, убийца Дреббера и Стандерсона.

Часть II: «Страна святых»

[ редактировать ]
Легион Мормона Наву , значительно совпадающий с данитами
Джефферсон Хоуп и Люси Ферьера
Дреббер и надежда

В долине Солт-Лейк-Солт-Лейк-Солт-Лейк в 1847 году Джон Ферер и маленькая девочка по имени Люси, единственные выжившие из маленькой партии пионеров , спасены от смерти партии Святых последних дней во главе с Бригамом Янгом , но только при условии, что состояние, которое Они принимают и живут под мормонской верой. Спустя годы, в 1860 году, теперь выращенная Люси подружилась и влюбляется в Джефферсон Хоуп. Тем не менее, молодая запрещает ее выйти замуж за веру и требует, чтобы она вступила в брак либо Джозефа Стандерсона, либо Еноха Дреббера, оба сыновья членов Церковного совета четырех. Ферье, который принял Люси и поклялась никогда не жениться на своей дочери на мормоне, посылает слово надежде.

Люси дается один месяц, чтобы выбрать между ее женихами. Надежда прибывает в канун последнего дня, и все они убегают под покровом тьмы. Мормоны перехватывают побеги, в то время как надежда не охотится, так как их еда закончилась. Ферье убит Стандерсоном, в то время как Люси насильственно замужем за Дреббером и через месяц умирает от разбитого сердца. Надежда врывается в дом Дреббера за ночь до похорон Люси, чтобы поцеловать ее тело и снять обручальное кольцо. Он клянется местью на Дреббера и Стандерсона, но начинает страдать от аневризмы аорты , заставляя его покинуть горы, чтобы заработать деньги и выздороветь. После возвращения спустя годы он узнал, что Дреббер и Стандерсон бежали из Солт -Лейк -Сити после раскола между мормонами. Дреббер сейчас богат от поместья Люси, и Стандерсон стал его секретарем. Более 20 лет надежда преследует их; В Кливленде, штат Огайо, Хоуп признает Дреббера, который несколько месяцев затрагивал надежду в качестве «соперника в любви». После освобождения Хоуп отслеживает их в Европу через Францию, Россию, Данию и в Англию.

В Лондоне надежда становится таксистом и в конечном итоге находит Дреббера и Стандерсона. После ссоры с сыном мадам Чарпентье Дреббер попадает в такси Хоуп и тратит часы пить. Затем надежду отвезет его в дом на Бриктон -роуд и заставляет Дреббера узнавать его и выбирать между двумя таблетками, одна из которых безвредно, а другой - яд. Дреббер принимает отравленные таблетки, и когда он умирает, надежда показывает ему обручальное кольцо Люси. Волнение в сочетании с его аневризмой заставляет его нос кровоточить; Он использует кровь, чтобы написать «Раш» на стене над Дреббером, чтобы смутить следователей. Стандерсон, узнав об убийстве Дреббера, отказывается покинуть свой гостиничный номер. Надежда поднимается через окно и дает Стандерсону тот же выбор таблеток. Однако Стандерсон нападает на него, и надежда наносит удар ему в сердце.

Хоуп умирает от своей аневризмы за ночь до того, как он должен предстать перед судом. Холмс рассказывает Уотсону, как он вышел из личности убийцы. В газетах Лестраде и Грегсон получают полный кредит. Возмущенный, Уотсон заявляет, что Холмс должен записать приключения и опубликовать его. После отказа Холмса Уотсон решает сделать это сам.

Публикация

[ редактировать ]

Артур Конан Дойл написал роман в возрасте 27 лет менее чем за три недели. [ 4 ] Как врач в общей практике в Саутси , Хэмпшир , он уже опубликовал рассказы в нескольких журналах дня, таких как периодическое лондонское общество . История была первоначально под названием «Запутанная мотка» и в конечном итоге была опубликована Ward, Lock & Co. в 1887 году ежегодного ежегодного ежегодного ежегода Битона . Конан Дойл настаивал на роялти , но вместо этого получил 25 фунтов стерлингов в обмен на полные права (эквивалентно 3 371,95 фунтов стерлингов, учитывая инфляцию). Это было проиллюстрировано Дэвидом Генри Фристоном .

Роман был впервые опубликован в качестве книги в июле 1888 года Уордом, Lock & Co, и показал рисунки отца автора Чарльзом Дойлом . В 1890 году JB Lippincott & Co. выпустила первую американскую версию. Еще одно издание, опубликованное в 1891 году Уордом, Lock & Bowden Limited (ранее Ward, Lock & Co.), было проиллюстрировано Джорджем Хатчинсоном . Немецкое издание романа, опубликованное в 1902 году, было проиллюстрировано Ричардом Гутшмидтом. [ 5 ] Многочисленные дальнейшие издания, переводы и драматизации появились с тех пор.

Изображение мормонизма

[ редактировать ]

Согласно статье в газете Солт-Лейк-Сити, когда Конана Дойла спросили о его изображении организации последних дней Святых, как погружение в похищение , убийство и порабощение, он сказал: «Все, что я сказал о группе Данита и убийства Исторический, поэтому я не могу отозвать это, хотя вполне вероятно, что в художественном произведении это заявлено более мрачно, чем в истории. [ 6 ] Дочь Конана Дойла заявила: «Вы знаете, отец будет первым, кто признает, что его первый роман Шерлока Холмса был полон ошибок в отношении мормонов». [ 6 ] Историки предполагают, что «Конан Дойл, ненасытный читатель, будет иметь доступ к книгам Фанни Стенхаус , Уильяма А. Хикмана , Уильяма Джармана, Джона Хайда и Энн Элизы Янг , среди других», », [ 6 ] в объяснении ранней перспективы автора на мормонизм.

Спустя годы после смерти Конана Дойла, Леви Эдгар Янг , потомка Бригама Янга и Генеральной власти мормона, утверждал, что автор в частном порядке извинился, заявив, что «он [Конан Дойл сказал, что он вводил в заблуждение писания времени о церкви " [ 6 ] и был «написал жуткую книгу о мормонах». [ 7 ]

В августе 2011 года в округе Альбемарл, штат Вирджиния , школьный совет удалил исследование в Скарлете из шестого класса в шестом классе округа после жалоб учеников и родителей, что книга была уничижительной по отношению к мормонам. [ 8 ] [ 9 ] Он был перенесен в списки чтения для десятиклассников и остается в использовании в школьных медиа-центрах для всех классов. [ 10 ]

Адаптация

[ редактировать ]

Как опубликована первая история Шерлока Холмса, исследование в Скарлет было одним из первых, которое было адаптировано к экрану. В 1914 году Конан Дойл разрешил британскому немую немому фильму GB Samuelson . В фильме под названием « Исследование в Скарлете» , Холмс сыграл Джеймс Брэджтон, бухгалтер, который работал актером в единственное время в своей жизни. Он был нанят на его сходство с Холмсом, как представлено в эскизах, первоначально опубликованных в этой истории. [ 11 ] Поскольку ранние тихие фильмы были сняты с фильмом, который сам был сделан из плохих материалов, а архивирование кино было тогда редким, теперь это потерянный фильм . Фильм был достаточно успешным, чтобы Самуэльсон снял фильм 1916 года «Долина страха» . [ 12 ]

Шорт-фильм с двумя лучами, также под названием «Исследование в Скарлете» , был выпущен в Соединенных Штатах в 1914 году, на следующий день после того, как британский фильм с тем же названием был выпущен. Американский фильм снялся в главной роли Фрэнсиса Форда в роли Холмса и не был уполномочен Дойлом. Это также потерянный фильм. [ 12 ]

Фильм 1933 года под названием «Исследование в Скарлете в главной роли » с Реджинальдом Оуэном в роли Холмса и Анны Мэй Вонг в роли миссис Пайк, не имеет никакого сюжетного отношения к роману. [ 13 ] Помимо Холмса, Уотсона, миссис Хадсон и инспектора Лестраде, единственные связи с каноном Холмса - это несколько лифтов имен персонажей (Джабез ​​Уилсон и т. Д.). [ 13 ] Сюжет содержит элемент поразительного сходства с одним использованием несколько лет спустя в Агаты Кристи романе , а затем их не было . [ 14 ]

Эдит Мейзер адаптировала исследование в Скарлете в сериал из четырех частей для радиосвязи «Приключения Шерлока Холмса» . Эпизоды вышли в эфир в ноябре и декабре 1931 года, когда Ричард Гордон в роли Холмса и Ли Ловелла в роли Уотсона. [ 15 ]

Части истории были в сочетании с « Приключением Чарльза Августа Милвертона » для сценария «Доктор Уотсон встречает г -на Шерлока Холмса», одной из множественных радиоприемников с участием Джона Гилгуда в роли Холмса и Ральфа Ричардсона в роли Уотсона. Эпизод впервые вышел в эфир в программе BBC Light 5 октября 1954 года, а также вышел на радио NBC 2 января 1955 года. [ 16 ]

История была адаптирована для радиостанции 1952–1969 годов BBC в 1962 году Майклом Хардвиком , а Карлтон Хоббс в роли Холмса и Норман Шелли в роли Уотсона. Он транслировался на дому BBC . [ 17 ]

Еще одна британская радиостанция истории, адаптированная Хардвиком, вышла в эфир 25 декабря 1974 года, а Роберт Пауэлл в роли Холмса и Динсдейл Лэндон в роли Уотсона. В актерский состав также включал Фредерика Тревеса в роли Грегсона, Джона Холлиса в роли Лестраде и Дона Феллоуса в роли Джефферсона Хоуп. [ 18 ]

Радио -драматизация этой истории вышла в эфир в Театре CBS Radio Mystery в течение его сезона 1977 года , когда Кевин Маккарти в роли Холмса и Корт Бенсон в роли Уотсона. [ 19 ]

Исследование в Скарлет BBC Holmes было адаптировано как первые два эпизода полной радиосвязи 1989–1998 . Адаптация в двух частях вышла на Radio 4 в 1989 году, драматизированную Бертом Кулсом и в главной роли Клайвом Меррисоном в роли Холмса, Майкла Уильямса в роли Уотсона, Дональда Джи в роли инспектора Лестраде и Джона Моффатта в роли инспектора Грегсона. [ 20 ]

Он был адаптирован как эпизод 2007 года «Американский радиосвязь» «Классические приключения Шерлока Холмса» с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса, Лоуренса Альберта в роли Уотсона, Рика Мэй в роли Лестраде и Джона Мюррея в роли Грегсона. [ 21 ]

Телевидение

[ редактировать ]

Телевизионный сериал 1954–1955 годов Рональдом Ховардом в роли Холмса и Х. Марион Кроуфорд в роли Уотсона) использовал только первый раздел книги в качестве основы для эпизода «Дело о наследии Каннингем». [ 22 ]

Книга была адаптирована в эпизод трансляции 23 сентября 1968 года во втором сезоне телесериала BBC Sherlock Holmes , [ 23 ] с Питером Кушингом в главной роли и Найджелом в роли доктора Уотсона.

Это было адаптировано как второй эпизод советского телевизионного фильма 1979 года, Шерлока Холмса и доктора Уотсона (первый эпизод сочетает в себе историю их встречи с «Приключением крапчатой ​​группы»; второй эпизод адаптирует фактический случай Джефферсона). Полем [ 24 ]

Анимационная экранизация телевизионного фильма 1983 года была продюсирована Burbank Films Australia, где Питер О'Тул озвучивал Холмса. И в телевизионной адаптации 1968 года с участием Питера Кушинга и анимированной версии 1983 года с участием Питера О'Тула эта история изменилась, так что Холмс и Уотсон уже знают друг друга и некоторое время жили на 221b Бейкер -стрит.

Исследование в Скарлете - одна из историй, отсутствующих в адаптациях, снятых в главной роли Джереми Бреттом в период с 1984 по 1994 год.

Стивен Моффат свободно адаптировал исследование в Скарлете в « Исследование в розовом » в качестве первого эпизода сериала BBC 2010 года Sherlock с участием Бенедикта Камбербэтча в роли Шерлока Холмса 21-го века и Мартина Фримена в роли доктора Уотсона. [ 25 ] убийцы Адаптация сохраняет много отдельных элементов из истории, таких как написанный «раш» и две таблетки, и потенциально смертельную аневризму (хотя она расположена в его мозге, а не в его аорте). Тем не менее, вся предыстория в Америке опущена, и мотивация убийцы совершенно другая. Это также показывает . присутствие Мориарти Кроме того, встреча Холмса и Уотсона адаптирована в викторианской обстановке в специальной «отвратительной невесте».

«Дедукционист», эпизод Elementary , содержит много элементов дела Хоуп, включая мотивацию мести. История была более приспособлена в эпизоде ​​4 -го сезона «Исследование в Шарлотте».

«Первое приключение», первый эпизод серии NHK кукольных людей 2014 года Шерлока Холмса , основан на исследовании в Скарлете и « Приключении шести наполеонов ». В нем Холмс, Уотсон и Лестрад являются учениками в вымышленной школе -интернате под названием Beeton School . Они узнают, что ученик по имени Джефферсон Хоуп отомстил Еноху Дребберу и Джозефу Стандерсону за кражу его часы. «Scarlet Story», вступительная тема сериала, названа в честь романа. [ 26 ] Название «Школа Битона» частично вдохновлено рождественским ежегодным ежегодным ежегодным . [ 27 ]

Другие СМИ

[ редактировать ]

Исследование в Скарлет было проиллюстрировано Seymour Moskowitz для Classics Illustricated Comics в 1953 году. Он также был адаптирован к графическому роману с помощью инновационных издательств в 1969 году (адаптировано Джеймсом Стенструмом и проиллюстрировано Noly Panaligan) Sterling Publishing в 2010 году (адаптировано Яном Эдгином) и проиллюстрировано ENC Culbard ) и Hakon Holm Publishing в 2013 году (иллюстрировано Нис Джессен). [ 28 ]

В 2014 году исследование в Скарлет было снова адаптировано для сцены Грегом Фрименом, Лилой Уилан и Аннабелью Брауном для молчаливого театра. [ 29 ] Премьера производства состоялась в Southwark Playhouse в Лондоне в марте 2014 года. [ 30 ]

В феврале 2019 года была организована новая адаптация «Исследования в Скарлете» на DM Performance Works на фабрике в Нюрнберге, штат Пенсильвания. Он был адаптирован Биллом Амосом под названием «Шерлок Холмс и Скарлет Мститель». [ 31 ]

В июне 2022 года Theatre Pitlochry Festival выступит с новой адаптацией драматурга и актера Лесли Харт. «Шерлок Холмс; исследование помады, кетчуп и кровь», проведенное в амфитеатре на открытом воздухе двумя исполнителями. [ 32 ]

Аллюзии в других работах

[ редактировать ]

В его обнаженном виде - лучшая маскировка (1974), Сэмюэл Розенберг отмечает сходство между отслеживанием Джефферсона Хоуп Эноха Дреббера и последовательности в Джеймса Джойса романе «Улисс» , хотя, конечно, работа Джойса не началась в печати до 1918 года. Другие ассоциации между Конаном Дойлом и Джойсом также перечислены в книге Розенберга.

Британский писатель фэнтези и комиксов Нил Гайман адаптировал эту историю к вселенной писателя ужасов HP Lovecraft Cthulhu Mythos . Новый рассказ называется « Исследование в области Emerald » (2004) и смоделирован с параллельной структурой.

В гараже «Загадка продажи : роман убийства» (2016), второе убийство - это подражание этого убийства.

В Великом Адвокате ACE 2: Resolve , персонаж под именем Еноха Дреббера появляется в третьем случае. Вместо того, чтобы мормон, который заставил женщину вступить в брак и был убит за него, Дреббер вместо этого является блестящим ученым и инженером, который работал на устройстве, чтобы отомстить человеку, который разрушил его жизнь.

  1. ^ Дойл, Артур Конан. «Глава 4: Что Джон Рэнс должен был сказать». Исследование в Скарле .
  2. ^ Сток, Рэндалл (7 мая 2019 г.). «Рождественский ежегодный ежегодный 1887: аннотированный контрольный список и перепись» . Лучший из Шерлока Холмса . Получено 14 ноября 2023 года .
  3. ^ Суини, Сьюзен Элизабет (2003). «Увеличительное стекло: впечатляющее расстояние в« Человек толпы »По» и за его пределами ». Исследования По/Темный романтизм . 36 (1–2): 3. doi : 10.1111/j.1754-6095.2003.tb00146.x . S2CID   161345856 .
  4. ^ «Вписанная копия дебютной книги Шерлока Холмса для продажи» . Телеграф . Великобритания 24 мая 2010 г.
  5. ^ Клингер, Лесли, изд. (2006). Новый аннотированный Шерлок Холмс . Тол. Iii. Нью -Йорк: WW Norton. С. 2, 11, 13, 56. ISBN  978-0393058000 .
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Шиндлер, Гарольд (10 апреля 1994 г.), «Дело раскаявшегося писателя: Создатель Шерлока Хоус поднимает гнев мормонов», Солт -Лейк -Трибьюн , с. D1, Archive Article ID: 101185DCD718AD35 ( NewsBank ) . Онлайн переиздание архивировано 23 сентября 2006 года в The Wayback Machine Online Reprint Archived 23 сентября 2006 года на машине Wayback , с разрешения, в The Historytogo.utah.gov, подразделение штата Юта, Департамент наследия и искусства штата Юта, штат Юта.
  7. ^ Л. Джексон, Ньюэлл, изд. (1996). Вопросы совести: разговоры со стерлингом М. МакМуррином . Солт -Лейк -Сити: фирменные книги. п. 74. ISBN  1560850876 .
  8. ^ Ричардсон, Аарон (11 августа 2011 г.), «Альбемарль удаляет книгу Шерлока Холмса из списка чтения» , The Daily Progress
  9. ^ Кинделан, Кэти (12 августа 2011 г.), «Школьный округ Вирджинии удаляет роман Шерлока Холмса с 6-го класса для« Антимормона »изображения» , ABC World News , ABC News
  10. ^ «34 (8.1) Рекомендация пересмотра книги« Исследование в Скарлете »сэра Артура Конана Дойла» . Государственные школы округа Альбемарл . Получено 18 августа 2011 года .
  11. ^ "Кто этот забытый Шерлок Холмс?" Полем 12 февраля 2008 года. Архивировано с оригинала 12 февраля 2008 года . Получено 15 сентября 2012 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Титан книги. п. 276. ISBN  978-0857687760 .
  13. ^ Jump up to: а беременный Бунсон, Мэтью (1994). Энциклопедия Шерлокаана: гид A-to-Z по миру великого детектива . Макмиллан. п. 255. ISBN  978-0671798260 .
  14. ^ Тавес, Брайан (1987). Роберт Флори, французский экспрессионист . Нью -Джерси: Пресса Чика. п. 152. ISBN  0810819295 .
  15. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . Bearmanor Media. п. 40. ISBN  978-1629335087 .
  16. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . Bearmanor Media. п. 284. ISBN  978-1629335087 .
  17. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Мировая библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 390. ISBN  0517217597 .
  18. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: столетие празднования . Harper & Row. п. 139. ISBN  978-0060156206 .
  19. ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин -младший (2015) [1999]. Театр CBS Radio Mystery: Руководство по эпизоду и справочник по девятилетнему вещанию, 1974–1982 гг. (Перепечатано изд.). Макфарланд. п. 199. ISBN  978-0786492282 .
  20. ^ «Исследование в Скарле» . BBC Complete Audio Sherlock Holmes . Берт Коулз . Получено 20 января 2016 года .
  21. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: Broadcast Log» (PDF) . Старое радио . Получено 1 мая 2020 года .
  22. ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Титан книги . п. 181. ISBN  978-0857687760 .
  23. ^ Барнс, Алан (2002). Шерлок Холмс на экране . Reynolds & Hearn Ltd. P. 178. ISBN  1903111048 .
  24. ^ Барнс, Алан (2002). Шерлок Холмс на экране . Reynolds & Hearn Ltd. P. 108. ISBN  1903111048 .
  25. ^ Сатклифф, Том (26 июля 2010 г.). «Телевидение выходных: Шерлок, Солнце, BBC1 Амиш: квадратные подростки мира, солнце, канал 4» . Независимый . Великобритания Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Получено 28 июля 2010 года .
  26. ^ Синджиро ; Оказаки ,
  27. ^ Н.Х. Ответ на запрос о происхождении имени школы.
  28. ^ « Художник выявил полный эффект» [Nobl] » .
  29. ^ "Tacit Theatre Web -страница" . www.tacittheatre.co.uk . Архивировано с оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 12 марта 2015 года .
  30. ^ "Time Out London Review" . Получено 12 марта 2015 года .
  31. ^ « Шерлок Холмс открывается в пятницу в театре Performance Works» . Хазлтон Стандартный Динамик . 6 февраля 2019 года.
  32. ^ «Шерлок Холмс | Фестивальный театр Питлохри» . pitlochryfestivaltheatre.com . Получено 5 мая 2022 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2e7e85cd1afec2de38ff254a32370c9d__1724338980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/9d/2e7e85cd1afec2de38ff254a32370c9d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Study in Scarlet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)