Jump to content

Черный монах

(Перенаправлено из «Черного монаха» (рассказ) )
«Чёрный монах»
Рассказ Антона Чехова
1908 год, иллюстрация Г. К. Савицкого.
Оригинальное название Чёрный монах
Страна Россия
Язык Русский
Публикация
Опубликовано в Художник
Издатель Адольф Маркс (1901)
Дата публикации Январь 1894 г.

« Чёрный монах » ( русский : Чёрный монах , латинизированный : Чёрный монах ) — рассказ Антона Чехова , написанный в 1893 году, когда Чехов жил в деревне Мелихово . Впервые оно было опубликовано в 1894 году в «Артисте» , одном из ведущих русских журналов о театре и музыке последней четверти XIX века. [ 1 ] История повествует о двух последних трагических годах жизни вымышленного ученого Андрея Васильевича Коврина.

Публикация

[ редактировать ]

Рассказ, разделенный на девять глав и описанный Чеховым как «медицинская новелла, historia morbi », изображающий «молодого человека, страдающего манией величия», [ 2 ] впервые опубликовано в журнале «Художник» (№ 1, январь 1894 г.). В том же году он вошёл в сборник « Повести и рассказы». Чехов включил его в VIII том своего «Собрания сочинений», изданного в 1899–1901 годах Адольфом Марксом . [ 3 ] 7 июля 1898 года РЭК Лонг обратился к Чехову за разрешением перевести несколько его рассказов на английский язык. [ 4 ] Сборник «Черный монах и другие рассказы» , ​​вышедший в Великобритании в 1903 году, стал первым сборником, познакомившим британского читателя с произведениями Чехова. [ 5 ]

28 июля 1893 года Чехов сообщил Алексею Суворину в письме , что только что закончил «небольшую повесть, всего в пару девиров ». «Приходите ко мне в гости, я вам дам это прочитать», — добавил он несколько поддразнивающе. Суворин предложил опубликовать рассказ в «Новом времени» , но Чехов отклонил это предложение. Позднее, прочитав повесть, Суворин спросил, насколько она отражает собственное душевное состояние автора. «Когда писатель изображает больного человека, это не значит, что он сам болен... Просто хотел изобразить человека, страдающего манией величия. Образ монаха, скачущего по полям, пришёл ко мне во сне, и как я проснулся, о чем рассказал Мише », — ответил Чехов в письме от 25 января 1894 года. [ 3 ]

Чехов отверг идеи Макса Нордау европейской интеллигенции о духовном вырождении , но, возможно, непреднамеренно, фрагменты из своей книги 1892 года «Вырождение» . как минимум дважды цитировал в рассказе

По мнению Михаила Чехова, рассказ во многом отразил переживания Чехова в Мелихово. Именно здесь он серьезно занялся садоводством. «Рано утром он... приходил в сад и внимательно осматривал каждое дерево, каждый куст, может быть, на предмет какой-то обрезки, или просто смотрел на него, что-то осматривая». [ 6 ] Чехова здесь часто бывали Игнатий Потапенко и Лика Мизинова . «Лика сидела за роялем и пела набиравшую популярность в то время «Légende valaque» Браги … песню, в которой больная, находящаяся в бреду девочка слышит пение ангелов и просит мать выйти на балкон и рассказать ей, где эти ангелы. звуки могли исходить от... Антону Павловичу нравился мистицизм и тонкий романтизм этого романса. Я упоминаю об этом потому, что он был напрямую связан с истоками повести «Черный монах», — писал Михаил Чехов. [ 7 ]

Психологически это были тяжелые дни для Чехова, страдавшего тревогой и бессонницей. «Я охотно бежал бы к вам в Петербург, таковы мои настроения, холерой свирепствует за двадцать верст отсюда», — писал он Суворину 28 июля 1883 года, жалуясь на «смертельную тоску по какому-то одиночеству» и «ужасные психопатические настроения». "...Я не думаю, что страдаю каким-то психологическим недугом. Просто воля к жизни как будто покинула меня, хотя я не думаю, что это какая-то болезнь, может быть, что-то преходящее и тривиальное", - он писал Суворину в январе 1894 года. [ 3 ]

По словам Михаила Чехова, «в Мелихово у Антона Павловича от переутомления нервы совсем расстроились, и он почти потерял сон. Как только он начинал впадать в сонливость, какая-то странная сила подбрасывала его». [ 8 ] В одну из таких плохих ночей он мысленно увидел черного монаха. «Это оказало огромное влияние на моего брата, он не сможет от этого избавиться, время от времени возвращался к этому монаху в беседах и в конце концов написал об этом свою известную повесть». [ 9 ]

Это было также время, когда Чехов глубоко увлекся психиатрией и подружился с врачом Владимиром Яковенко, основателем и директором лучшей русской психиатрической клиники того времени, в Мещерском. «Если хочешь стать настоящей писательницей, моя дорогая, изучай психиатрию, это совершенно необходимо, — уверял он Щепкину-Куперник , —... в те времена, когда он писал «Черного монаха», по ее воспоминаниям 1928 года». . [ 10 ]

Летом 1892 года Макса Нордау книга «Вырождение» в русской печати широко обсуждалась . Чехов мало думал об идеях Нордау. [ 11 ] но это могло бы произвести на него какое-то впечатление, ибо по крайней мере дважды Черный Монах в своих речах цитирует отрывки из главы под названием «Гений и толпа». [ 3 ]

Эта история рассказывает о персонаже Андрее Коврине, блестящем русском ученом. В начале повести Коврин переутомлен и у него не в порядке нервы. Его приглашают отдохнуть за городом, в доме, где он вырос. Место великолепное, с обширными садами и огородами – это дело жизни Егора, его бывшего опекуна, который живет и работает там со своей дочерью Таней. Когда Таня и Коврин были детьми, Егор стал опекуном Коврина, когда оба его родителя умерли. Оба очень высокого мнения о Коврине и очень рады его приезду. Коврин узнает, как много труда требует уход за садом, и начинает глубоко ценить это. Затем он начинает видеть черного монаха, внешность которого граничит со сверхъестественным, и начинает сомневаться в его здравомыслии. Черный монах убеждает Коврина, что он избран Богом для особой цели – что он способен спасти человечество от тысячелетних страданий, используя свой гений, и что его недавнее недомогание неизбежно для человека, приносящего столь благородные жертвы.

Егор говорит Коврину, что единственный человек, которому он мог бы доверить женитьбу на своей дочери, - это сам Коврин, убежденный, что любой другой мужчина заберет ее, и дело его жизни рухнет. Они женятся, и со временем жена Коврина замечает его галлюцинации, так как он часто беседует с черным монахом. Она со временем «вылечивает» Коврина, но он убеждается, что без «руководства» черного монаха он обречен вместо гениальности на посредственность. Он становится ожесточенным и враждебным по отношению к своим близким, и в конце концов пара расстается. Его физическое здоровье быстро ухудшается из-за туберкулеза, и он переезжает к женщине, которая о нем заботится. История заканчивается тем, что Коврин испытывает последнюю галлюцинацию во время кровотечения; черный монах ведет его к бестелесному гению, и он умирает с улыбкой.

  • «Я существую в твоем воображении, а твое воображение — часть природы, поэтому я существую в природе». (Черный монах)
  • ["И какова цель вечной жизни?" (Коврин)] — «Как всякой жизни — наслаждение. Истинное наслаждение заключается в познании, а вечная жизнь дает неисчислимые и неисчерпаемые источники познания, и в этом смысле сказано: «В доме Отца Моего обителей много». (Чёрный монах)
  • «Друг мой, здоровые и нормальные люди — это лишь простое стадо… Возвышение, энтузиазм, экстаз — все, что отличает пророков, поэтов, мучеников за идею от простого народа, — отталкивает животную сторону человека, — то есть , его физическое здоровье. Повторяю, если хочешь быть здоровым и нормальным, иди в общее стадо». (Черный монах)
  • «Зачем, зачем вы меня вылечили? Препараты брома, безделье, горячие ванны, надзор, трусливое испуг при каждом глотке, при каждом шаге — все это доведет меня наконец до идиотизма. Я сошел с ума, у меня была мания величия. но тогда я был... интересен и оригинален. Теперь я стал разумнее и флегматичнее, но я такой же, как все: я — посредственность...» (Коврин)
Н. К. Михайловский первым увидел в «Черном монахе» нечто гораздо большее, чем просто психиатрический этюд.

После публикации «Чёрного монаха» ему написали несколько корреспондентов Чехова с выражением восторга и благодарности, среди них журналист Михаил Меньшиков, детский писатель (и владелица усадьбы Бабкино) Мария Киселёва и Иван Горбунов-Посадов . «Я прочел вашего «Черного монаха» и чуть не сошел с ума», — писал Чехову 8 мая 1897 года священнослужитель отец Сергий (С. А. Петров). 14 февраля сообщил Чехову Гаврила Русанов, друг и давний корреспондент Льва Толстого. о том, как последнему понравилась эта история («Это чудо, просто чудо!» - сказал он). [ 12 ] Однако современные критические рецензии, сосредоточившиеся преимущественно на обсуждении технических подробностей безумия героя, глубоко не удовлетворили Чехова. Писатель Сергей Семенов, встретившийся с Чеховым в издательстве «Посредник» в конце 1894 года, вспоминал: «А.П. ходил по кабинету и говорил об общей идее «Черного монаха» и о том, что ее совершенно неправильно поняли». [ 13 ]

"В "Черном монахе" дано глубокое и проницательное изображение психического недуга... Фигуры фанатичного помещика-садовника и его сверхчувствительной, привлекательной дочери... написаны очень выразительно. Роковое недоразумение между больным и здоровым приводит к ужасно бессмысленной трагедии», — написал Сергей Андреевский , рецензируя « сборник «Повести и рассказы» для «Нового времени» . [ 14 ] Александр Скабичевский «Новостях и Биржевой газете ») тоже видел в этой истории не что иное, как «довольно любопытное описание процесса схождения человека с ума», из которого «читатель не может извлечь ни вывода, ни идеи». [ 15 ] "Возможно, это было непреднамеренно, но похоже, что Чехов имел в виду здесь то, что... сильные стремления и настоящие благородные страсти - удел лишь тех, кто склонен гоняться за призрачными тенями", - предположил Д.М., обозреватель "Русских ведомостей" . [ 16 ] Юрий Говоруха-Отрок, назвав Коврина «новым днем ​​Поприщина », считал повесть принадлежащей к «фантастическому» жанру и как таковую не впечатляющим произведением. [ 17 ]

Николай Михайловский в своей статье 1900 года «Литература и жизнь. Кое-что о Чехове» утверждал, что «Черный монах» - это далеко не просто психиатрический этюд, а серьезное заявление, являющееся еще одним признаком изменения образа мышления автора. Но он критиковал Чехова за слишком небрежное выражение собственной позиции по поводу дилеммы Коврина. «Кто этот Черный Монах: доброжелательный дух, утешающий усталых людей мечтами и заблуждениями о том, что они «избранные»... или, наоборот, злой гений, который подлой лестью заманивает их в мир безумия, горя ... и, наконец, смерть?» он поставил вопрос. [ 18 ]

В.Альбов рассматривал рассказ как показатель поиска Чеховым того, что он называл «руководящей идеей». «Только высокий идеал придает жизни смысл, придает ей смысл, делает ее радостной и счастливой. Это может быть любая мечта, хоть бред сумасшедшего, но все же она лучше этой удручающей действительности», - писал он в 1903 году. [ 19 ] Федор Батюшков , похоже, поддержал такую ​​точку зрения. «Теперь мы начинаем понимать, почему Чехов всегда настаивал на субъективной, релятивистской природе всех человеческих норм; они — лишь ступени к чему-то высокому и далекому, о чем наше сознание может только догадываться», — высказал он мнение в своем эссе 1903 года «О Чехов». [ 20 ]

Французский переводчик Чехова Жюль Легра. [ примечание 1 ] думал, что такая сюжетная линия подойдет скорее роману, чем повести. «[Потенциально] это обширный роман о высокообразованном, нервно возбужденном русском человеке», — писал он Чехову 9 июня 1895 года. Легра считал вторую часть рассказа скорее наброском, особенно рядом с «хорошо- нарисовал первый. Однако, по мнению Леграса, чтобы стать писателем, Чехову нужно было бы «значительно изменить [свою] манеру , перестать довольствоваться использованием этих кратких, точно высеченных фраз», что привело к такому большому эффекту, «стать более вовлеченным в то, что происходит». , а «любящий жизнь» скорее останется ее «жестоким наблюдателем». [ 3 ]

Киноадаптации

[ редактировать ]

Сценические адаптации

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Жюль Легра (1866–1938), профессор филологии исторического университета Бордо , изначально был немецким историком литературы, но затем глубоко увлекся русской культурой, историей и литературой. Он посетил Россию в 1892 году, работал вместе с Короленко в тифозных районах Нижнего Новгорода, познакомился с Толстым и Чеховым и стал переводчиком последнего. В своих письмах Чехов обращался к нему весьма трогательно, по отчеству Юлий Антонович (Юлий Антонович).
  1. ^ Комментарии к «Черному монаху» . Чехов А. П. Черный монах // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 томах. Сочинения: В 18 томах. /АН СССР; Институт мировой лит. их. А. М. Горький. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 8. [Рассказы. Рассказы], 1892-1894. — 1977.
  2. ^ Chekhov's letters to Mikhail Menshikov, 15 January 1894 / Alexey Suvorin, 18 December 1893
  3. ^ Jump up to: а б с д и Муратова К.Д. Комментарии к «Черному монаху». Произведения А. П. Чехова в 12 томах. Художественная литература . Москва, 1960. Том. 7, с. 536
  4. ^ Letters to Chekhov from his Translators / Н. А. Алексеев. Письма к Чехову от его переводчиков. — «Вестник истории мировой культуры», 1961, № 2, стр. 105
  5. ^ Chekhov's Translations in England and USA // А. Л. Тове. Переводы Чехова в Англии и США. — «Филологические науки», 1963, № 1, стр. 145
  6. ^ Around Chekhov, p. 244 // Вокруг Чехова, стр. 244.
  7. ^ Вокруг Чехова, стр. 257—258.
  8. Вокруг Чехова, стр.257.
  9. Вокруг Чехова, стр.260.
  10. ^ Дни моей жизни М., 1928, стр. 317.
  11. Письма Суворину от 24 марта 1894 г. и Шавровой от 28 февраля 1895 г.
  12. ^ Gusev, N.N. The Timeline of L.N. Tolstoy's Life and Works // Н. Н. Гусев. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1891—1910. М., 1960, стр. 130.
  13. ^ Chekhov Remembered by the Contemporaries // Чехов в воспоминаниях, стр. 365.
  14. ^ Новое время, 1895, № 6784, 17 января. Черный монах“ дает нам глубокий и верный этюд психического недуга <...>. Фигуры фанатического помещика-садовода и его слабонервной, симпатичной дочери <...> обрисованы чрезвычайно живо. Роковая размолвка между душевно-здоровыми и душевно-больным приводит к ужасной, по своей бессмысленности, трагедии.
  15. ^ «Новости и биржевая газета», 1894, № 47, 17 февраля. - ...весьма интересное изображение процесса помешательства... никакой идеи, никакого вывода читатель из всего этого не выносит .
  16. ^ Русские ведомости 1894, № 24, 24 января, раздел 'Журнальные новости'
  17. ^ Московские ведомости», 1894, № 34, 3 февраля. Литературные заметки. Современные Поприщины
  18. ^ Русское богатство, 1900, № 4, стр. 128, 132—133 Литература и жизнь. Кое-что о г. Чехове
  19. ^ Мир божий, 1903, № 1, стр. 103. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова». - Только мечта и идеал дает цель и смысл жизни, только она делает жизнь радостною и счастливою. Пусть это будет какая угодно мечта, хотя бы бред сумасшедшего, все-таки она лучше, чем эта гнетущая душу действительность.
  20. ^ «Санкт-Петербургские ведомости», 1903, № 26, 27 января. «О Чехове». - Мы понимаем теперь, почему Чехов так настаивал на относительности и подвижности всяких человеческих норм; они суть только ступени к чему-то высшему, далекому от нас, едва предугадываемому нашим сознанием.
  21. ^ Черный монах на montclairfilm.org.
  22. ^ Рен, Селия (18 мая 2003 г.). «ТЕАТР; когда Чехову приснился плохой сон» . Нью-Йорк Таймс .
  23. ^ «Чёрный монах» . 5 декабря 2008 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59f9517c8e53fb709912e16f758eff6d__1707404760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/6d/59f9517c8e53fb709912e16f758eff6d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Black Monk - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)