Кал Хо Наа Хо
Кал Хо Наа Хо | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Нихил Адвани |
Написал | Ниранджан Айенгар (диалоги) |
Автор сценария | Каран Джохар |
Рассказ | Каран Джохар |
Продюсер: | Яш Джохар |
В главных ролях | |
Рассказал | Прити Зинта |
Кинематография | Анил Мехта |
Под редакцией | Санджай Санкла |
Музыка | Шанкар – Эхсан – Лой |
Производство компания | |
Распространено | Yash Raj Films (за рубежом) |
Дата выпуска |
|
Время работы | 187 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | Неа |
Бюджет | ₹ 220–300 миллионов [ 2 ] [ 3 ] |
Театральная касса | фунтов стерлингов 860,9 миллиона [ 4 ] |
Кал Хо Наа Хо ( перевод: Завтрашний день может никогда не наступить , произносится [kəl ɦoː naː ɦoː] ), также сокращенно KHNH 2003 года, хинди на индийском языке , представляет собой романтический комедийный драматический фильм снятый Никхилом Адвани в его режиссерском дебюте, с рассказом, написанным Караном Джохаром, с диалогами Ниранджана Айенгара , продюсером которого выступил Яш. Джохар . В фильме снимались Джая Баччан , Шах Рукх Кхан , Саиф Али Кхан и Прити Зинта , а также Сушма Сет , Рима Лагу , Лиллет Дубей и Дельнааз Ирани в ролях второго плана. В фильме Наина Кэтрин Капур (Зинта) и Аман Матур (Шах Рукх Кхан) влюбляются друг в друга, но тайна не позволяет ему ответить взаимностью на свои чувства и приводит к плану познакомить Наину с ее лучшим другом Рохитом Пателем (Саиф Али). Хан).
Сотрудничая с Джохаром, Шанкар-Эхсаан-Лой написал саундтрек и музыку. Анил Мехта , Маниш Малхотра и Шармишта Рой были операторами, художником по костюмам и художественным руководителем соответственно. Основные фотосъемки проходили в Торонто , Нью-Йорке и Мумбаи с января по октябрь 2003 года. Саундтрек был выпущен 27 сентября 2003 года и получил положительные отзывы; заглавные песни «It's The Time To Disco», «Kuch To Hua Hai» и «Pretty Woman» были особенно хорошо приняты.
Kal Ho Naa Ho был выпущен 28 ноября 2003 года с рекламным слоганом « История всей жизни ... в одно мгновение ». Фильм получил положительные отзывы критиков и имел коммерческий успех; он собрал 860,9 миллиона фунтов стерлингов (18,8 миллиона долларов США) и стал самым кассовым индийским фильмом года . В фильме связи исследуются индейцы-нерезиденты , межкастовые браки и гомосексуализм через инсинуации и гомосоциальные . В 2004 году он получил две Национальные кинопремии , восемь премий Filmfare Awards , тринадцать премий Международной Индийской киноакадемии , шесть кинопремий Гильдии продюсеров , три премии Screen Awards и две премии Zee Cine Awards .
Сюжет
[ редактировать ]Наина Кэтрин Капур — пессимистичная, встревоженная из Пенджабского университета студентка MBA , которая живет в Нью-Йорке со своей овдовевшей матерью Дженнифер, пенджабской христианкой , братом-инвалидом Шивом, приемной сестрой Джией и бабушкой по отцовской линии Ладжо, пенджабской сикхом . Дженнифер управляет неудачным кафе вместе со своим соседом Джасвиндером «Джаз» Капуром. Ладжо враждебно настроена по отношению к Дженнифер и Джии, поскольку считает, что усыновление Джии привело ее сына (мужа Дженнифер и отца Наины) к самоубийству.
У Наины есть два лучших друга: ее одноклассник Рохит Патель, американец из Гуджарата , и Джасприт «Свиту» Капур, сестра Джаза. Ее жизнь скучна и омрачена потерей отца, пока Аман Матур и его мать не переезжают в соседний дом с его дядей Притамом Чаддхой. Жизнерадостность Амана постепенно покоряет семью Наины, и он постепенно начинает решать их проблемы. Он предлагает им превратить кафе в индийский ресторан, и его успех облегчит их финансовое бремя. Аман призывает Наину быть счастливой и жить полной жизнью; в конце концов она влюбляется в него.
Рохит тоже влюбляется в Наину и просит Амана помочь ему выразить свои чувства. Наина говорит Рохиту, что она должна ему кое-что сказать, заставляя его думать, что она отвечает ему взаимностью. Вместо этого Наина показывает, что любит Амана. Потрясенный, Рохит звонит Аману, чтобы рассказать ему, что произошло. Наина идет в дом Амана и потрясена, увидев свадебную фотографию Амана и его жены Прии. Убитая горем, она уходит.
Мать Амана рассказывает ему о том, что произошло. Он говорит, что любит Наину, но решил скрыть это, потому что умирает от сердечного приступа. На самом деле он не женат. Прия - его друг детства и врач. Аман клянется свести Наину и Рохита вместе, прежде чем он умрет. Он верит, что Рохит сможет обеспечить ее лучше, чем он. Он вынашивает план, как изменить связь Наины и Рохита, и постепенно их дружба перерастает в любовь. Наина узнает о его плане и упрекает Амана за попытку разрушить ее дружбу с Рохитом. Аман достает дневник Рохита и признается в своих чувствах к Наине, говоря, что они принадлежат Рохиту. Наина прощает Амана и Рохита.
Рохит делает Наине предложение, и она соглашается. Ладжо и Дженнифер серьезно ссорятся из-за Цзии, которая обращается к Аману за помощью. Аман ранее узнал правду о родителях Джии, и, несмотря на возражения Дженнифер, он сообщает Ладжо, что у ее сына была внебрачная связь и что он стал отцом Джии. Когда биологическая мать Цзии отказалась принять ее, Дженнифер удочерила ее. Не в силах справиться с чувством вины, муж Дженнифер покончил жизнь самоубийством. Эмоциональный Ладжо осознает свои ошибки и примиряется с Дженнифер и Джией. Наина обретает завершенность, узнав правду о смерти своего отца.
Во время помолвки Наины и Рохита у Амана случается сердечный приступ. Только его мать знает, что его положили в больницу. Наина встречает Прию в ювелирном магазине, в которой узнает жену Амана. Она представляет себя и своего мужа Абхая, который раскрывает правду об Амане. Потрясенная, Наина понимает, что Аман пожертвовал своей любовью ради нее, и в эмоциональном безумии покидает торговый центр. Прия звонит Аману и сообщает ему о том, что произошло. Аман покидает больницу и встречает расстроенного Рохита, который спрашивает, почему ему, а не Аману, следует жениться на Наине. Аман убеждает Рохита жениться на Наине в знак уважения к его предсмертному желанию видеть Наину счастливой. Аман встречает Наину, и они обнимаются, пока он пытается убедить ее, что не любит ее. Вскоре после этого состоится свадьба Рохита и Наины, на которой присутствует Аман.
Через некоторое время после свадьбы Аман лежит на смертном одре и прощается со всеми. Он остается наедине с Рохитом после того, как Наина в слезах выходит из комнаты. Аман заставляет его пообещать, что, хотя Наина и с Рохитом в этой жизни, он получит ее в следующей.
Двадцать лет спустя Наина средних лет рассказывает взрослой Цзии, как Аман повлиял на каждый аспект их жизни. К ним присоединяются ее дочь Рея и Рохит, который говорит Наине, что любит ее, когда они обнимаются.
Бросать
[ редактировать ]- Джая Баччан в роли Дженнифер «Дженни» Капур [ 5 ]
- Шахрукх Кхан в роли Амана Матура [ 5 ]
- Саиф Али Кхан в роли Рохита Пателя [ 5 ]
- Прити Зинта в роли Наины Кэтрин Капур [ 5 ]
- Сушма Сет в роли Ладжванти «Ладжо» Капура [ 5 ]
- Рима Лагу в роли Намраты Матура [ 5 ]
- Лиллет Дубей в роли Джасвиндера «Джаз» Капура [ 6 ]
- Делнааз Пол в роли Джасприта «Свиту» Капура [ 7 ]
- Шома Ананд, как Каммо [ 8 ]
- Камини Кханна, как Виммо [ 8 ]
- Кетки Дэйв в роли Сарлабена Пателя [ 8 ]
- Сулбха Арья, как Кантабен [ 5 ]
- Атит Наик, как Шив Капур [ 9 ]
- Джанак Шукла в роли Джиа Капура [ 8 ]
- Симона Сингх в роли Камиллы [ 6 ]
- Сатиш Шах в роли Карсанбхая Пателя [ 8 ]
- Раджпал Ядав, как Гуру [ 5 ]
- Дара Сингх в роли Притама Чаддхи [ 10 ]
Особые выступления
- Санджай Капур в роли Абхая Малхотры [ 5 ]
- Каджол в роли танцовщицы в песне "Maahi Ve" [ 5 ]
- Рани Мукерджи в роли танцовщицы в песне «Maahi Ve» [ 5 ]
- Сонали Бендре, как доктор. Прия Малхотра [ 8 ]
- Дипиш Бхатт в роли Фрэнки Рамдайала [ 11 ]
- Он называет Шроффа Адажанию Гитой Парех. [ 8 ]
Неуказанные выступления
- Анил Мехта в роли Раджнатха Капура [ 12 ]
- Фара Кхан и Каран Джохар в качестве клиентов в ресторане Дженни. [ 12 ] [ 13 ]
- Удай Чопра в роли рассказчика, говорящего «День 6». [ 5 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Речь идет об улыбке и счастье сегодня, потому что никто не видел завтрашнего дня. Вот во что я верю. Живите сегодняшним днем, потому что никогда не знаешь, что будет завтра.
- Джохар о названии фильма [ 14 ]
Недовольный неоднозначной реакцией на свою постановку 2001 года « Кабхи Кхуши Кабхи Гам...» , Каран Джохар решил сделать то, что он назвал «крутым фильмом» с «другой энергией» по сравнению с его предыдущими проектами. Он начал работать над сценарием фильма, который позже будет называться «Кал Хо Наа Хо» . [ 14 ] [ 15 ] Перед началом съемок он первоначально назывался Kabhi Alvida Naa Kehna , но позже Джохар изменил его на Kal Ho Naa Ho (назвав его в честь песни «Aisa Milan Kal Ho Naa Ho» из фильма 1997 года Hameshaa ). [ 12 ] он использовал прежнее название « Кабхи Альвида Наа Кена» В своем фильме 2006 года . [ 16 ]
Примерно в то же время Нихил Адвани , который работал помощником режиссера в фильме « Ис Раат Ки Субах Нахин» (1996), [ 17 ] Куч Куч Хота Хай (1998), [ 14 ] Мохаббатейн (2000), [ 14 ] И всегда есть счастье и есть горе... , [ 14 ] планировал снять шпионский триллер, действие которого происходит в Кашмире, с участием Шахрукх Кхана . [ 18 ] Адвани отправил первоначальный вариант Джохару и его отцу Яшу Джохару . Они посчитали это спорным и не хотели, чтобы Адвани выбрал такую рискованную тему для своего дебютного фильма. Джохар описал Кал Хо Наа Хо сценарий Адвани, который согласился стать режиссером фильма, если он сможет добиться своего. [ 18 ] Джохар согласился, поскольку предпочитал не снимать фильм, чтобы не повторять предыдущие ошибки. [ 19 ] [ 20 ] Позже он пожалел об этом решении и подумал о том, чтобы сменить Адвани, но воздержался от этого из вежливости. [ 21 ] Адвани сказал, что Джохар «недооценил себя», думая, что не сможет «отдать должное». [ 22 ] В интервью Суканья Верма из Rediff.com Адвани описал Кал Хо Наа Хо как «историю семьи, увязшей в множестве проблем»; один мужчина входит в их жизнь «и решает все их проблемы и заставляет их осознать, что их проблемы не так велики, как им кажется». [ 18 ]
Актерский состав и съемочная группа
[ редактировать ]Джая Баччан , Шах Рукх Кхан, Саиф Али Кхан и Прити Зинта были выбраны на главные роли в декабре 2002 года. [ 23 ] [ 24 ] Имя персонажа Шахрукх Кхана, Аман, было отходом от его предыдущего сотрудничества с Джохаром, где его именем в «Куч Куч Хота Хай» и «Кабхи Кхуши Кабхи Гам»... было Рахул. [ 25 ] [ 26 ] Салману Кхану , не имеющему отношения к Шахрукху или Саифу, и Карине Капур изначально предлагались роли Рохита и Наины. Салман отклонил предложение, потому что не хотел «играть второстепенную скрипку». [ 27 ] и Капур отказался от роли из-за спора о зарплате с Джохаром. [ 28 ] Впоследствии Саиф и Зинта согласились принять участие в проекте. [ 18 ]
Ниту Сингх предлагали на роль матери Наины, Дженнифер, но она отказалась. Затем ее предложили Баччану, который поначалу не хотел брать на себя эту роль. [ 29 ] После того, как Адвани сказал ей, что сделает фильм в стиле Хришикеша Мукерджи и Гульзара , которые оба были любимыми режиссерами Баччана, она сразу же передумала, согласившись на роль. [ 24 ] Каджол и Рани Мукерджи специально появились в песне «Maahi Ve». [ 30 ] Vogue India Директор моды Анаита Шрофф Ададжания сыграла эпизодическую роль в роли Гиты Парех, Наины и коллеги-кандидата на степень MBA Рохита. [ 13 ] [ 16 ] Фариде Джалал изначально предложили роль свекрови Дженнифер, Ладжванти, но она отказалась, так как не хотела появляться в роли экранной свекрови Баччана, недавно снявшись с ней в фильме « Кабхи Кхуши Кабхи Гам …», где она сыграла персонажа, ровесника Баччана. После этого Сушма Сет , сыгравшая мать Баччана в «Кабхи Кхуши Кабхи Гам …». на эту роль была выбрана [ 31 ]
«Кал Хо Наа Хо» был последним фильмом, снятым Яшем Джохаром перед его смертью 26 июня 2004 года. [ 32 ] [ 5 ] Пока Каран писал рассказ и сценарий, диалог написал Ниранджан Айенгар . Анил Мехта и Санджай Санкла были подписаны в качестве оператора и редактора соответственно; [ 5 ] Мехта также ненадолго появился в роли отца Наины (мужа Дженнифер) в начале фильма. [ 13 ] Шармишта Рой был художником-постановщиком фильма. Фара Хан поставила песни и появилась в качестве посетителя в кафе Дженнифер. [ 5 ] [ 13 ] Актер Арджун Капур был помощником режиссера фильма. [ 33 ]
Эскиз костюма
[ редактировать ]Костюмы для фильма разработал Маниш Малхотра . [ 34 ] Зинта сказала в интервью Субхашу К. Джа, что она предпочитает «очень «опрятный» образ», похожий на образ Али МакГроу в «Истории любви » (1970), и носит очки, чтобы указать на изначально серьезный характер Наины. [ 35 ] [ 36 ] Джохар хотел, чтобы Баччан носил джинсы, полагая, что «было бы неплохо», чтобы зрители «увидели ее в чем-то необычном» и «открыли новые горизонты», придав ей «свежий» вид. Баччан без колебаний согласился, сказав Джохару: «Если ты сделаешь это, то я сделаю это». [ 37 ] Зинта разработала и сшила одежду для кукол Джии из фильма. [ 16 ]
Подготовка к производству
[ редактировать ]Джохар и Адвани были очарованы Нью-Йорком и хотели поселить там Кал Хо Наа Хо . [ 18 ] [ 38 ] Джохар уехал в Нью-Йорк, пока работал над сценарием фильма, и пробыл там как минимум полтора месяца. [ а ] изучение людей, их культуры, того, как они добираются до работы, а также образа жизни американцев и индейцев-нерезидентов (NRI) там. [ 37 ] [ 38 ] Он «сидел в Центральном парке , смотрел на людей, писал сценарий, вернулся в Мумбаи , рассказал его всем, отобрал актерский состав». [ 38 ]
Город понравился Адвани, поскольку он считал, что он отражает личность Наины. Он резюмировал сходство между ними: «Вы можете быть окружены миллионами людей прямо посреди Центрального вокзала . И вы можете быть чрезвычайно одиноки». Он никогда раньше не был в Нью-Йорке и использовал фильмы Вуди Аллена , Мартина Скорсезе , Роба Райнера и Норы Эфрон , чтобы узнать о жизни там. [ 18 ] Как и Джохар, Адвани проанализировал все, что касается города:
Когда я пошел искать локации, я прожил там месяц. Я старался впитать все, что было в Нью-Йорке. Я просто шел и стоял на улице час, наблюдал за разговорами людей, делал мысленные заметки о том, как они ходят, разговаривают, как они не смотрят людям в глаза. Они постоянно в движении. Я нахожу это невероятным. [ 18 ]
Основная фотография
[ редактировать ]«Кал Хо Наа Хо» был снят с бюджетом в 220 миллионов фунтов стерлингов (около 4 818 211 долларов США в 2003 году). [ б ] или 300 миллионов фунтов стерлингов (около 6 570 302 долларов США в 2003 году). [ 2 ] [ 3 ] [ б ] Основные съемки начались 20 января 2003 года в Мумбаи. [ 18 ] [ 22 ] Шахрукх Кхан заболел после четырех дней съемок и сказал Джохару, что не сможет продолжать проект, но Адвани попросил Джохара подождать, пока актер выздоровеет. [ 22 ] Болезнь Хана длилась шесть месяцев. [ 22 ] [ 39 ] Сцены с Саифом Али Кханом и Зинтой, включая песню «Kuch To Hua Hai», снимались в Торонто в течение восьми дней в марте – апреле 2003 года. [ 13 ] [ 39 ] [ 40 ] Джохар сказал в интервью Субхашу К. Джа, что он пытался завершить фильм в Торонто, думая, что он станет хорошей заменой Нью-Йорку и позволит избежать проблем с бюджетом. Он пришел к выводу, что идея неоригинальна и не сработает. [ 14 ]
Затем в июле 2003 года продюсерская группа из 80 человек переехала в Нью-Йорк для дополнительных съемок, когда к ним присоединился Шах Рукх Кхан. [ 22 ] [ 41 ] Адвани и Мехта хотели запечатлеть смену времен года в городе с зимы на лето, чтобы подчеркнуть трансформацию личности Наины. [ 18 ] [ 20 ] но не смогли сделать это из-за болезни Шахрукх Кхана. В результате они сняли сцены, действие которых происходит в Нью-Йорке летом. [ 20 ] [ 39 ]
Стрельба в Нью-Йорке началась 15 июля. [ 40 ] охватывая территории внутри и вокруг пяти районов и на Лонг-Айленде . Улицу, на которой живут Аман и Наина, снимали в Бруклине , где отряд разбил лагерь на две недели в местных домах. [ 18 ] В сцене пробежки Зинты во вступительных титрах фильма использовался дублер , поскольку она поранилась во время съемок. [ 13 ] Отключение электроэнергии на северо-востоке в 2003 году вынудило группу отменить некоторые съемки. [ 12 ] [ 18 ] [ 37 ] График съемок в Нью-Йорке длился пятьдесят два дня. [ 37 ] Заключительные сцены, включавшие несколько песен, были сняты на студии Filmistan Studios в Мумбаи в течение примерно пятидесяти дней, начиная с августа 2003 года. [ 37 ] [ 42 ] [ 43 ] Съемки закончились в октябре 2003 года, последней снятой сценой стала «Маахи Ве». [ 43 ] По словам Шахрукх Кхана, « Кал Хо Наа Хо» был сделан с синхронным звуком , поскольку в фильме было много сцен в помещении. Он отметил, что синхронизированный звук «значительно улучшил» его игру, назвав это «одним из самых больших благословений для актера». [ 44 ]
Джохар планировал кульминацию фильма по-другому, но Яш Джохар убедил его, что Аман должен умереть. Учитывая экранный образ Шах Рукха Кхана, он полагал, что смерть Амана окажет большее влияние на аудиторию. [ 45 ] В сентябре 2015 года Шах Рукх Кхан сообщил, что Джохар «сделал специальный монтаж» фильма для своих детей в качестве одолжения ему; в этой версии фильм заканчивается до смерти его персонажа. [ 46 ]
Тематический анализ
[ редактировать ]Кал Хо Наа Хо продолжил тенденцию, заданную Дилвале Дулханиа Ле Джайендж (1995), согласно которой индийские семейные ценности всегда поддерживаются, независимо от страны проживания. [ 47 ] Профессор социального и культурного анализа Гаятри Гопинатх (автор книги « Невозможные желания: странные диаспоры и общественные культуры Южной Азии ») отметила, что фильм утверждает «сущностную индийскость» своих персонажей, а появление Амана Матура дает им чувство гордости за свою идентичность. как индейцы. Это видно, когда Аман помогает Дженнифер Капур преодолеть финансовые трудности, превратив ее кафе в индийский ресторан и заменив американский флаг индийским триколором. [ 48 ] В книге «Постлиберализационные индийские романы на английском языке: политика глобального приема и наград » Мария Ридда сравнивает фильм с «Куч Куч Хота Хай» , потому что оба фильма изображают интернализацию западных идеологий в индийскую культуру. Ридда соглашается с Гопинатхом относительно влияния трансформации Аманом кафе Дженнифер. Она отмечает, что все друзья и семья Дженнифер вместе работают над ремонтом, и это усиливает «паниндийское» чувство принадлежности. [ 49 ]
В обширном сравнительном анализе « Кал Хо Наа Хо» с фильмом Сиддхарта Ананда 2005 года « Салаам Намасте » доцент Школы коммуникации Кливлендского государственного университета Ануп Кумар считает, что эти фильмы похожи, представляя «как архетип» « единство в разнообразии » . персонажей. В «Салаам Намасте» персонажи со всей Индии, один из Бангладеш . Кумар отмечает, что фамилии персонажей «обозначают этническую принадлежность и касту». В Кал Хо Наа Хо Дженнифер и Ладжо — христианка и пенджабский сикх соответственно; Рохит — гуджарати . По словам Кумара, брак Рохита и Наины символизирует единство народов Пенджаба и Гуджарата. [ 50 ] Оба фильма подчеркивают разные аспекты брака. В «Салаам Намасте» профессиональная карьера главных героев Ника и Амбара (Саиф Али Хан и Зинта) стоит на первом месте, и они боятся обязательств. И наоборот, в Кал Хо Наа Хо традиция браков по любви и расчету . поощряется [ 51 ]
Многие критики отметили сходство Амана с персонажем Раджеша Кханны , Анандом Сайгалом, в фильме Хришикеша Мукерджи «Ананд» (1971). В обоих фильмах у главного героя диагностировано неизлечимое заболевание, но он верит в возможность жить полной жизнью. [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] Несмотря на схожесть личностей Амана и Ананда, Маянк Шекхар из Mid-Day посчитал, что фильм имеет больше общего с Фархана Ахтара режиссерским дебютом « Дил Чахта Хай» (2001) «по внешнему виду и жаргону». [ 52 ] Киножурналисты и критик Комаль Нахта в своей рецензии на фильм «Кал Хо Наа Хо» для Outlook : [ 55 ] Рам Камаль из Stardust Мукерджи [ 56 ] Джитеш Пиллаи из The Times of India и Пареш К. Палича из The Hindu согласились, что фильм тематически похож на фильм «Ананд» . [ 57 ] [ 58 ] Каждый чувствовал, что у него есть общие черты с другими фильмами с Ханной в главной роли: «Сафар» 1970-х годов , где неизлечимая болезнь также является центральным мотивом. [ 55 ] [ 57 ] [ 58 ] и Баварчи (1972), в которых главный герой налаживает отношения между семьями и друзьями. [ 56 ] [ 58 ] Пиллаи также сравнила смерть Шахрукх Кхана со смертью Тома Хэнкса в юридической драме » 1993 года «Филадельфия . [ 57 ]
Некоторые рецензенты и ученые полагают, что в «Кал Хо Наа Хо» есть косвенная гомосексуальная тематика. Манджула Сен из The Telegraph и Миманса Шекхар из The Indian Express чувствуют наличие гомосексуального намека, особенно в сценах, где слуга Рохита Кантабен находит Рохита и Амана в, по ее мнению, компрометирующих ситуациях, что заставляет ее поверить в то, что они пара . [ 59 ] [ 60 ] Дина Хольцман пишет в своей книге «Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора» , что смерть Амана была похожа на смерть Джая ( Амитабха Баччана персонажа в фильме 1975 года « Шолай »). По словам Хольцмана, их смерть разорвала связь между двумя главными мужчинами и была необходима для установления нормативных гетеросексуальных отношений между Рохитом и Наиной в «Кал Хо Наа Хо» и Виру и Басанти в «Шолае» . [ 61 ]
Музыка
[ редактировать ]Кал Хо Наа Хо | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков | ||||
Выпущенный | 15 сентября 2003 г. | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 38 : 10 | |||
Язык | Неа | |||
Этикетка | Sony Music Индия | |||
Продюсер | Шанкар – Эхсан – Лой | |||
Шанкара-Эхсаана-Лоя Хронология | ||||
|
Джохар прекратил свое сотрудничество с композиторским дуэтом Джатин-Лалит после того, как они публично заявили, что недовольны его решением использовать других музыкальных руководителей для Кабхи Кхуши Кабхи Гам... . [ 62 ] Саундтрек к фильму «Кал Хо Наа Хо» написал Шанкар-Эхсаан-Лой. [ с ] в их первом сотрудничестве с Джохаром, [ 64 ] на слова Джаведа Ахтара . [ 65 ]
В отличие от многих предыдущих Болливуда , фильмов [ 66 ] Джохар соблюдал международные законы об авторском праве и получил разрешение на переработку песни Роя Орбисона 1964 года « Oh, Pretty Woman » для фильма; переработанная песня называлась «Pretty Woman». [ 13 ] Музыка для заглавной песни « Kal Ho Naa Ho » была написана Лоем Мендонсой , когда он и Адвани были в немецкой пекарне в Пуне . Адвани хотел песню, тематически похожую на Селин Дион запись « My Heart Will Go On » 1997 года, которую он в то время напевал. Услышав это, Мендонса придумал мелодию и записал ее на свой телефон. После того, как Шанкар Махадеван и Эхсаан Нурани прослушали ее, трио сочинило песню. [ 22 ]
Саундтрек был выпущен 15 сентября 2003 года под лейблом Sony Music India . [ 67 ] [ 68 ] Церемония аудиозапуска состоялась два дня спустя в Тадж-Лэндс-Энде в Мумбаи. [ 67 ] Альбом получил положительные отзывы, а заглавные песни «It’s the Time To Disco», «Kuch To Hua Hai» и «Pretty Woman» стали популярными. [ 69 ] Критик Bollywood Hungama назвал его «потрясающим сочетанием индийских мелодий и современного звука». [ 70 ] Другой рецензент на том же сайте посчитал, что, за исключением «Kal Ho Naa Ho» и «Kuch To Hua Hai», остальные песни относятся к категории « от среднего» до «очень среднего». [ 71 ] Випин Наир из Film Companion поставил саундтрек на 66-е место в своем списке «100 болливудских альбомов». Наир отметил, что, хотя в альбоме «довольно разнообразный набор песен», он выбрал заглавную песню как свою любимую и назвал ее «одной из самых трогательных песен, созданных с начала века». [ 72 ] Это был один из самых продаваемых альбомов года в Индии: было продано более 2,3 миллиона копий. [ 73 ] На заглавный трек в 2015 году упомянуло посольство Германии в Индии, которое выпустило восьмиминутный видеоролик под названием Lebe Jetzt («Живи сейчас» на немецком языке ). В видеоролике участвуют посол Германии в Индии Михаэль Штайнер , его жена Элисса и бывший министр иностранных дел Индии Салман Хуршид в ролях Шахрукх Кхана, Зинты и Саифа Али Кхана соответственно. [ 74 ]
Нет. | Заголовок | Художник(а) | Длина |
---|---|---|---|
1. | " Кал Хо Наа Хо " | Сону Нигам | 5:21 |
2. | "Маахи Ве" | Суджата Бхаттачарья , Садхана Саргам , Шанкар Махадеван , Сону Нигам, Удит Нараян | 6:06 |
3. | «Пришло время дискотеки» | К.К. , Лой Мендонса , Шаан , Васундхара Дас | 5:33 |
4. | «Что случилось?» | Алка Ягник , Шаан | 5:19 |
5. | "Кал Хо Наа Хо" (Грустно) | Алка Ягник, Рича Шарма , Сону Нигам | 5:35 |
6. | "Хорошенькая женщина" | Рави Хоте , Шанкар Махадеван | 5:53 |
7. | «Сердцебиение» ( Инструментальная ) | — | 4:23 |
Выпускать
[ редактировать ]
Кал Хо Наа Хо был освобожден 28 ноября 2003 года. [ 75 ] и продвигался под слоганом « История всей жизни… в мгновение ока ». [ 67 ] [ 76 ] Права на международное распространение были приобретены Yash Raj Films . [ 76 ] Фильм получил премию Prix Du Public, когда был показан на кинофестивале в Валансьене в 2004 году. [ 77 ] Его также показали на Международном кинофестивале в Марракеше в 2005 году. [ 78 ]
Костюмы, которые носили Шах Рукх Кхан, Саиф Али Кхан и Зинта, были проданы на аукционе Fame Adlabs в декабре 2003 года в Мумбаи. [ 79 ] Позже в том же месяце сценарий фильма был добавлен в Библиотеку Маргарет Херрик , главное хранилище Академии кинематографических искусств и наук . [ 80 ] [ 81 ]
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]Индия
[ редактировать ]Кал Хо Наа Хо получил положительные отзывы критиков, при этом наибольшее внимание привлекли режиссура, сюжет, сценарий, музыка, операторская работа и исполнение. [ 82 ] Кинокритик и писатель Анупама Чопра похвалил руководство Адвани, отметив в своем обзоре India Today , что он «проявляется как отличительный голос». Хотя она оценила его технические аспекты, она раскритиковала первую половину фильма и его сюжетные линии. [ 83 ] Маянк Шекхар назвал Кал Хо Наа Хо «тщательно составленным сборником моментов», который помог публике «почувствовать себя легче и осветиться», заключив, что «это работает и стоит затраченных на развлечения денег». [ 52 ] Комаль Нахта похвалил режиссуру, сценарий и главные роли фильма, особенно Шахрукх Кхана, назвав его персонажа Амана «одной из лучших ролей в своей карьере». [ 55 ] Рам Камаль Мукерджи охарактеризовал игру Зинты как «поразительную», сказав, что она «умело справилась с оттенками сложного персонажа» и «прошла через персонажа с энтузиазмом». Мукерджи назвал трактовку этой истории Адвани и Джохаром «уникальной», восхищаясь техническими аспектами фильма и его трактовкой гомосексуализма «с долей [юмора] и, к счастью, не унижая его социальных связей». [ 56 ]
Джитеш Пиллаи охарактеризовал сценарий Джохара как «милый», написав, что он «беззаботно вертится от холостяка с золотым сердцем к упрямой главной женской роли». Пиллаи также похвалила выступления Шах Рукха Кхана и Саифа Али Кхана, особенно их экранные отношения и время для комиксов. Он назвал Шах Рукх Кхана «замечательным», назвав его «душой» фильма и написав, что « радость жизни Саифа Али Кхана делает его одним из самых восхитительных представлений, увиденных за последнее время». [ 57 ] Рама Шарма из The Tribune считал, что Шахрукх Кхан «вносит достаточно искры и привязанности», но временами его «перезагружали». Он похвалил кинематографию Мехты за передачу нюансов и «усиление эмоций». [ 53 ]
В «Индусе» Пареш К. Палича похвалил «остроумные и четкие» диалоги Айенгара, но раскритиковал индийский акцент персонажей. [ 58 ] Другой индуистский критик, Зия Ус Салам , согласился с Нахтой в том, что фильм принадлежал Шахрукх Кхану. Хотя Шахрукх Кхан «делает одно и то же снова и снова», он исполняет свою роль «с таким размахом, что все, что вы можете сделать, это сидеть сложа руки и ждать, пока этот мастер-артист снова раскроет свое волшебство». [ 84 ] Третий обзор в The Hindu Читры Махеша назвал « Кал Хо Наа Хо » «умно сделанным фильмом» и высоко оценил игру Саифа Али Кхана, заявив, что «он еще раз доказал, какой он удивительно естественный актер». Однако она написала, что Шах Рукх Кхан «слишком старается произвести впечатление». [ 85 ]
Рохини Айер из Rediff.com похвалила «свежее» повествование и «острый юмор» Кэл Хо Наа Хо , заявив, что Зинта «передаёт дух» своего персонажа. Свой обзор она завершила, сказав, что фильм «подарит вам яркость». [ 54 ] По словам Арчаны Вохры из NDTV , Адвани «похоже, придумал новаторский способ представить смертельно опасный сюжет» и добавил: «Независимо от излишеств, модной одежды и хорошо одетых звезд, фильм действительно производит впечатление». аккорд". Вохра, посчитав Баччана "чрезвычайно хорошим актерским составом" в роли Дженнифер и Саифа Али Кхана на экране, "возбуждающим", раскритиковал Шахрукх Кхана за то, что он "играет такие же роли", как он это делал в " Dilwale Dulhania Le Jayenge " , "Kuch Kuch Hota Hai" и " Kabhi Khushi". Кабхи Гам... но он «не так уж и плох. Просто нужно быть помягче с театральностью». [ 86 ]
За границей
[ редактировать ]Кэл Хо Наа Хо получил рейтинг 70 процентов на агрегаторе обзоров сайте- Rotten Tomatoes на основе десяти обзоров со средней оценкой 7,25 из 10. [ 87 ] Metacritic , использующий средневзвешенное значение, присвоил фильму оценку 54 на основе четырех рецензий, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [ 88 ]
В положительном обзоре Дэйв Кер из The New York Times охарактеризовал Кал Хо Наа Хо как «энергичную болливудскую смесь романтической комедии и семейной мелодрамы» и «богатую еду, которую лучше всего оставить для желудков, привыкших к такой обильной пище». [ 89 ] для Variety В сценарии Дерек Элли назвал фильм «шоковой» попыткой Джохара с «легкостью прикосновений, которая отличает его от предыдущих хитов». Элли похвалил Саифа Али Хана и Зинту, отметив, что они «более чем выдерживают» свои позиции «против огромного состава». [ 90 ] Маниш Гаджар из BBC нашел сценарий «свежим и привлекательным», и что Адвани доказывает, что «он обладает природной способностью справляться как с легкими, так и с серьезными моментами фильма». Гаджар назвал Кал Хо Наа Хо «хорошо продуманным продуктом». [ 91 ]
Дэвид Паркинсон из Radio Times написал, что фильм «сохраняет характерный болливудский колорит», несмотря на то, что он вдохновлен «голливудскими романтическими комедиями». Паркинсон раскритиковал его длину. Он отметил: «Темп замедляется, поскольку требования сюжета имеют приоритет над стандартными элементами». [ 92 ] Джами Бернард из New York Daily News написала: «Болливудские мюзиклы, эти большие, громкие, красочные феерии из Индии, - это приобретенный вкус, и большую часть Кал Хо Наа Хо нелегко перевести»; Несмотря на этот неоднозначный отзыв, Бернард отметил, что персонажи главных ролей «растут вам нравиться». [ 93 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Кэл Хо Наа Хо имел успех в прокате. [ 94 ] особенно за границей из-за обстановки в Нью-Йорке. [ 95 ] [ 96 ] «Кал Хо Наа Хо» был показан на 400 экранах по всей Индии и собрал 21,7 миллиона фунтов стерлингов (475 000 долларов США в 2003 году). [ б ] в день открытия это четвертый по величине доход за первый день в году. [ 97 ] [ 98 ] Он заработал 67,1 миллиона фунтов стерлингов (1,47 миллиона долларов США в 2003 году). [ б ] к концу первых выходных, побив рекорд Кой... Мила Гая по лучшим в году открытиям фильмов на хинди в Индии. [ 99 ] К концу первой недели фильм собрал 124,5 миллиона фунтов стерлингов (2,7 миллиона долларов США в 2003 году). [ 100 ] [ б ] Кал Хо Наа Хо заработал 581,8 миллиона фунтов стерлингов (12,7 миллиона долларов США в 2003 году). [ б ] в Индии и стал вторым по прибылям индийским фильмом 2003 года в Индии после «Кои… Мил Гая» . [ 102 ]
За границей «Кал Хо Наа Хо» был показан в 37 кинотеатрах Великобритании. [ 103 ] Фильм дебютировал на шестом месте и собрал 29,41 миллиона фунтов стерлингов (около 644 000 долларов США в 2003 году). [ б ] в первые выходные его уступил только Кабхи Кхуши Кабхи Гам .... [ 103 ] В США, где его премьера состоялась на 52 экранах, [ 103 ] он заработал 34,62 миллиона фунтов стерлингов (758 000 долларов США в 2003 году). [ б ] к концу четырехдневных первых выходных. [ 104 ] К концу первой недели фильм собрал 84,64 миллиона фунтов стерлингов (1,8 миллиона долларов в 2003 году). [ б ] самый высокий сбор индийского фильма за первую неделю за рубежом. [ 105 ] За первый месяц после выпуска Kal Ho Naa Ho собрал около 180 миллионов фунтов стерлингов (3,9 миллиона долларов США в 2003 году) в Великобритании и США. [ 95 ] вошел в десятку лучших в Великобритании. [ 106 ] Он заработал 279,1 миллиона фунтов стерлингов (6,1 миллиона долларов США в 2003 году). [ б ] за рубежом, став самым кассовым индийским фильмом года в мире. [ 107 ] [ б ] По оценкам кассовых сборов Индии, общие сборы фильма составили 860,9 миллиона фунтов стерлингов (18,8 миллиона долларов США в 2003 году), что сделало его самым прибыльным индийским фильмом 2003 года. [ 4 ] [ б ]
Награды и номинации
[ редактировать ]На 51-й Национальной кинопремии Шанкар-Эхсаан-Лой получил награду за лучшую музыкальную постановку , а Сону Нигам получил награду за лучший исполнитель мужского пола . [ 108 ] Кэл Хо Наа Хо получила одиннадцать номинаций на 49-й церемонии вручения наград Filmfare Awards и выиграла восемь - больше всего для любого фильма того года, в том числе: лучшая женская роль (Зинта), лучшая мужская роль второго плана (Саиф Али Кхан) и лучшая женская роль второго плана (Баччан). [ 109 ] Фильм выиграл тринадцать из шестнадцати номинаций на 5-й премии IIFA Awards , в том числе: лучший фильм , лучшая женская роль (Зинта), лучшая мужская роль второго плана (Саиф Али Кхан) и лучшая женская роль второго плана (Баччан). [ 110 ] [ 111 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ В 2003 году Джохар рассказал Лате Хубчандани из Rediff.com , что он пробыл в Нью-Йорке полтора месяца, [ 37 ] он противоречил сам себе в своей автобиографии « Неподходящий мальчик» 2017 года , где писал, что пробыл там три месяца. [ 38 ]
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Средний обменный курс в 2003 году составлял 45,66 индийской рупии ( ₹ ) за 1 доллар США (US$). [ 101 ]
- ^ Шанкар-Эхсаан-Лой — трио, состоящее из Шанкара Махадевана , Эхсаана Нурани и Лоя Мендонсы . [ 63 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Кал Хо Наа Хо» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 1 февраля 2022 года . Проверено 1 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Бамзай, Кавире (22 декабря 2003 г.). « Кал Хо Наа Хо» ломает традиционные формулы Болливуда и устанавливает рекорды кассовых сборов за рубежом» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 17 января 2021 года . Проверено 30 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б "Театральная касса" . Кинопроезд . Январь 2004 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2004 г. Проверено 6 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Лучшие мировые кассовые сборы (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Кал Хо Наа Хо Актеры и съемочная группа» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Кал Хо Наа Хо» . Телегид . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Шейх Имаан (29 ноября 2016 г.). «9 причин, по которым Свиту на самом деле самый запоминающийся персонаж в «Кал Хо Наа Хо» » . БаззФид . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Кал Хо Наа Хо Каст» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Гоял, Самрат (28 ноября 2017 г.). «14 лет Кал Хо Наа Хо: Атит Найк, брат Прити «Наины» Зинты, делится воспоминаниями о съемках» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Притам Аан Майло - Комедийная сцена - Кал Хо Наа Хо - Шахрукх Кхан, Саиф Али Кхан и Прити Зинта (Кинофильм) (на хинди). Индия: Dharma Productions . 30 мая 2011 г. Имя персонажа упоминается с 05:00 до 06:25. Архивировано из оригинала 22 апреля 2021 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Джейкоб, Шалин (26 октября 2015 г.). «Вы не поверите, как сейчас выглядит Фрэнки Рамдаял, милый диджей из Кал Хо Наа Хо!» . СовокУх . Архивировано из оригинала 1 января 2018 года . Проверено 1 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Томас, Соня Мариам (28 ноября 2017 г.). «28 вещей, которые вы, вероятно, не знали о «Кал Хо Наа Хо» » . БаззФид . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «12 лет «Кал Хо Наа Хо»: малоизвестные факты о трагической истории любви Шахрукх Кхана» . Новости18 . 28 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 г. Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Джа, Субхаш К. (26 ноября 2003 г.). «ХНХ передает универсальные эмоции: Каран Джохар» . Сифи . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , стр. 79–82.
- ^ Jump up to: а б с «8 фактов о Кал Хо Наа Хо, которые, мы уверены, вы не знали» . MTV Индия . 14 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Хубчандани, Лата (25 ноября 2003 г.). «Нихил Адвани (режиссер «Кал Хо Наа Хо»)» . Сифи . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Верма, Суканья (26 ноября 2003 г.). «ХНХ больше, чем КМГ? Надеюсь!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , с. 82.
- ^ Jump up to: а б с Джа, Субхаш К. (4 декабря 2003 г.). «Нихил Адвани (режиссер «Кал Хо Наа Хо»)» . Сифи . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , стр. 83–84.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гоял, Самарт (28 ноября 2017 г.). «14 лет Кал Хо Наа Хо: Нихил Адвани понимает сожаление Карана Джохара о том, что он не стал режиссером фильма» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ «Новая роль Карана» . Б4У . Архивировано из оригинала 22 февраля 2003 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Джа, Субхаш К. (20 декабря 2002 г.). «Я никогда не смогу отказать Карану Джохару» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Верма, Суканья (11 ноября 2003 г.). «ШРК, Прити, песня о любви Саифа – Слайд 2» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ «Открытие завтра... Кал Хо Наа Хо» . Индус . 27 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 г. Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Хуранаа, Аманн (26 декабря 2014 г.). «Салман Кхан: Блокбастеры, которые он отверг» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , с. 83.
- ^ «7 вещей, которые, мы уверены, вы не знали о Кал Хо На Хо» . MTV Индия . 22 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ «Повезёт ли Каджол Карану?» . Индостан Таймс . Индо-Азиатская служба новостей . 26 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 г. . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ «Dilwale Dulhania Le Jayenge и Kuch Kuch Hota Hai были лучшими фильмами Адитьи Чопры и Карана Джохара, они никогда не могли бы сделать фильмы лучше: Фарида Джалал» . Индийский экспресс . 16 августа 2023 года. Архивировано из оригинала 11 сентября 2023 года . Проверено 11 сентября 2023 г.
- ^ «14 лет Кал Хо Наа Хо: Каран Джохар называет это воспоминанием одновременно душераздирающим и в то же время полным сердца » . Зеркало Мумбаи . 28 ноября 2017 года. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Упадхьяй, Каришма (9 мая 2012 г.). «Сын воскресает» . Телеграф . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Верма, Суканья (24 ноября 2003 г.). «ШРК, Саиф и Прити приветствуют жизнь! – Слайд 6» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Джа, Субхаш К. (26 ноября 2003 г.). «Эксклюзив: Прити превращается из бодрой в преппи » . Сифи . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Верма, Суканья (24 ноября 2003 г.). «ШРК, Саиф и Прити приветствуют жизнь! – Слайд 6» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хубчандани, Лата (28 ноября 2003 г.). «Чего вы не знали о ХНХ» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Джохар и Саксена, 2017 , стр. 82–83.
- ^ Jump up to: а б с Чопра, Анупама ; Бхаси, Ишара (24 марта 2003 г.). «Звезда застряла» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Джохар и Саксена 2017 , с. 86.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , стр. 86, 91.
- ^ Джохар и Саксена 2017 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б «Каджол, Рани в «Кал Хо Наа » Хо Болливуд Хунгама . 7 октября 2003 г. из оригинала 28 декабря. Архивировано Получено 28 декабря.
- ^ Джа, Субхаш К. (13 января 2004 г.). «Теперь мне приходится полагаться на свои актерские способности, Шахрукх» . Сифи . Архивировано из оригинала 17 февраля 2018 года . Проверено 17 февраля 2018 г.
- ^ «Жаль, что я не изменил конец «Кал Хо Наа Хо»: Каран Джохар» . Сифи . Индо-Азиатская служба новостей. 17 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 2 января 2018 г. . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ «Никогда не показывал своим детям концовку «Кал Хо Наа Хо»: Шах Рукх Кхан» . Индийский экспресс . 19 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 2 января 2018 г. . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Гопинатх 2005 , стр. 188–189; Варя 2012 , с. 27.
- ^ Гопинатх 2005 , стр. 188–189.
- ^ Ридда 2014 , стр. 92–93.
- ^ Кумар 2013 , стр. 133–136.
- ^ Кумар 2013 , с. 139.
- ^ Jump up to: а б с Шекхар, Маянк (28 ноября 2003 г.). «Вы должны это посмотреть: Кал Хо Наа Хо» . Полдень . Архивировано из оригинала 11 апреля 2004 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Шарма, Рама (30 ноября 2003 г.). «Настоящее – единственный момент» . Трибуна . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Айер, Рохини (25 ноября 2003 г.). «Да, Кэл Хо Наа Хо стоит посмотреть!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Нахата, Комал (8 декабря 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Перспективы . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Мукерджи, Рам Камаль (28 ноября 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Звездная пыль . Архивировано из оригинала 26 декабря 2003 года . Проверено 11 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д Пиллаи, Джитеш (19 апреля 2004 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д К. Палича, Пареш (4 декабря 2003 г.). «Ловкое исполнение знакомой темы» . Индус . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Шекхар, Миманса (28 ноября 2017 г.). «14 лет Кал Хо Наа Хо: 14 незабываемых вещей о фильме Шах Рукх Кхана, Саифа Али Кхана, Прити Зинты» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 15 января 2018 года . Проверено 15 января 2018 г.
- ^ Сен, Манджула (28 февраля 2016 г.). «Что странного?» . Телеграф . Архивировано из оригинала 23 января 2018 года . Проверено 23 января 2018 г.
- ^ Хольцман 2011 , стр. 112–114.
- ^ «Отрез к разрезу» . Rediff.com . 1 февраля 2002 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ «Эхсаан Нурани называет работу с Шанкаром Махадеваном Лой Духовным» . Новости18 . 26 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 7 января 2018 г.
- ^ Лалвани, Вики (23 августа 2013 г.). «Шанкар-Эхсаан-Лой из следующего фильма Карана Джохара» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ «Концерт Кал Хо Наа Хо» . Rediff.com . 30 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ Наутияли, Канак Хирани (14 января 2004 г.). «Ударь это заимствованными мелодиями» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 20 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Верма, Суканья (30 сентября 2003 г.). «Шоу Карана Джохара!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 18 июня 2011 г.
- ^ «Разное – Кал Хо Наа Хо» . Дискогс . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Ausaja 2009 , с. 244.
- ^ « Выпущена аудиозапись «Кал Хо Наа Хо»» . Болливуд Хунгама . 30 сентября 2003 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 г. Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ «Кал Хо Наа Хо» . Сифи . 26 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 г. Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Наир, Випин (4 сентября 2017 г.). «# 66 Кал Хо Наа Хо: 100 лучших альбомов Болливуда» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 15 февраля 2008 года . Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Рой, Приянка (1 мая 2015 г.). «Саиф ушел, Салман пришел» . Телеграф . Архивировано из оригинала 13 января 2018 года . Проверено 13 января 2018 г.
- ^ «ШРК, Кал Хо Наа Хо из Прити Зинты исполняется 9 лет» . Цифровой шпион . 1 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 4 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Кал Хо Наа Хо» . Яш Радж Фильмс . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Джа, Субхаш К. (26 марта 2004 г.). « Кал Хо Наа Хо покоряет Париж» . Сифи . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Джа, Субхаш К. (14 ноября 2005 г.). «Саиф на кинофестивале в Марракеше» . Сифи . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ «Аукцион Кал Хо Наа Хо» . Rediff.com . 29 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 13 января 2018 г. . Проверено 13 января 2018 г.
- ^ «Кал Хо На Хо для библиотеки Оскара» . Таймс оф Индия . 23 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 24 января 2018 г. . Проверено 24 января 2018 г.
- ^ Сен, Раджа (30 августа 2007 г.). «Сценарий Чак Де отправляется в библиотеку Оскара» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 24 января 2018 года . Проверено 24 января 2018 г.
- ^ «14 лет «Кал Хо Наа Хо»: диалоги, которые навсегда останутся в наших сердцах» . Зи Новости . 28 ноября 2017 года. Архивировано из оригинала 15 января 2018 года . Проверено 15 января 2018 г.
- ^ Чопра, Анупама (8 декабря 2003 г.). «За пределами формулы» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Салам, Зия Ус (1 декабря 2003 г.). «Влюбись сейчас… Кал Хо Наа Хо» . Индус . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Махеш, Читра (5 декабря 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Индус . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
- ^ Вогра, Арчана (5 декабря 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . НДТВ . Архивировано из оригинала 5 декабря 2003 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
- ^ «Кал Хо Наа Хо (2003)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 9 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
- ^ «Кал Хо Наа Хо 2003» . Метакритик . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 7 января 2018 г.
- ^ Кер, Дэйв (27 ноября 2003 г.). «Обзор фильма; романтика, комедия, батос: все смешано в Болливуде» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 26 августа 2011 г.
- ^ Элли, Дерек (10 декабря 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Гаджар, Маниш. «Кал Хо Наа Хо» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Паркинсон, Дэвид. «Кал Хо Наа Хо» . Радио Таймс . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Бернар, Джами (28 ноября 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо» . Ежедневные новости . Архивировано из оригинала 27 декабря 2005 года . Проверено 26 августа 2011 г.
- ^ Гупта, Шубхра (15 декабря 2003 г.). «Формула, которая работает» . Деловая линия . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ Jump up to: а б Бхаттачарья, Чандрима С. (26 декабря 2003 г.). «Идеальная картинка для региона и прибыли» . Телеграф . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ Пайс, Артур Дж. (1 декабря 2003 г.). «Кал Хо Наа Хо заработал в США 1 миллион долларов» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «Кал Хо Наа Хо» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ «Первый день Топ Индии (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ «Первые выходные лучших в Индии (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 5 января 2018 года . Проверено 5 января 2018 г.
- ^ «Лучшая Индия за первую неделю (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 5 января 2018 года . Проверено 5 января 2018 г.
- ^ «Рупия против доллара: с 1990 по 2012 год» . Rediff.com . 18 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 21 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2016 г.
- ^ «Лучшие кассовые сборы Индии (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ Jump up to: а б с Пайс, Артур Дж. (3 декабря 2003 г.). «KHNH производит фурор и в Великобритании!» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «Кассы выходного дня – 28–30 ноября 2003 г.» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «Лучшие первые выходные за рубежом (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «Кал Хо Наа Хо - Великобритания, Ирландия и Мальта - кассовые сборы по выходным» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «Лучшие зарубежные кассовые сборы (2003)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 6 января 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
- ^ «51-я Национальная кинопремия 2004» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 7 января 2018 г.
- ^ «Номинанты и победители Filmfare» (PDF) . Кинопроезд . стр. 116–119. Архивировано (PDF) из оригинала 19 октября 2015 г. Проверено 7 января 2018 г.
- ^ Кей, Джереми (2 апреля 2004 г.). «Кал Хо Наа Хо лидирует среди номинантов IIFA» . Экран Ежедневно . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 7 января 2018 г.
- ^ «IIFA на протяжении многих лет - IIFA 2004: Сингапур» . Международная академия индийского кино . Архивировано из оригинала 7 января 2018 года . Проверено 7 января 2018 г.
Библиография
[ редактировать ]- Аусайя, СММ (2009). Болливуд в плакатах . Нойда : Om Books International. ISBN 978-81-87108-55-9 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- Гопинатх, Гаятри (2005). Невозможные желания: квир-диаспоры и общественные культуры Южной Азии . Дарем, Северная Каролина : Издательство Университета Дьюка . ISBN 978-0-8223-8653-7 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- Хольцман, Дина (2011). «Между Яарсом : странности Дости в современных фильмах Болливуда» . В Мехте — Рини Бхаттачарья; Пандхарипанде, Раджешвари (ред.). Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора . Лондон: Гимн Пресс. ISBN 978-0-85728-782-3 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- Джохар, Каран ; Саксена, Пунам (2017). Неподходящий мальчик . Гургаон : Случайный дом пингвинов . ISBN 978-0-670-08753-2 .
- Кумар, Ануп (2013). «Болливуд и диаспора: обратная сторона глобализации и культурной гибридности в Кал Хо Наа Хо и Салам Намасте » . В Медине-Ривере, Антонио; Уилбершид, Ли (ред.). Конструирование идентичностей: взаимодействие национальных, гендерных и расовых границ . Кембридж : Издательство Cambridge Scholars. ISBN 978-1-4438-5092-6 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- Ридда, Мария (2014). «Внутри «храма современных желаний»: вспоминая и перемещая Бомбей» . В Висвамохане, Айша Икбал (ред.). Постлиберализационные индийские романы на английском языке: политика глобального приема и наград . Лондон: Гимн Пресс. ISBN 978-1-78308-334-3 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- Варя, Куш (2012). Болливуд: боги, гламур и сплетни . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-1-906660-15-4 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 2003 года
- Фильмы 2000-х годов на языке хинди
- Режиссерские дебютные фильмы 2003 года
- романтические комедии-драмы 2003 года
- Фильмы режиссера Никхила Адвани
- Фильмы, распространяемые Yash Raj Films
- Фильмы, написанные Шанкаром-Эхсааном-Лой
- Фильмы, снятые в Индии
- Индийские фильмы, действие которых происходит в Нью-Йорке.
- Индийские романтические драматические фильмы
- Иностранные фильмы, действие которых происходит в США.
- Фильмы об американцах индийского происхождения
- Фильмы, снятые в Торонто
- Фильмы, снятые в Нью-Йорке
- Фильмы, снятые в Мумбаи