Jump to content

Л

(Перенаправлено с L со штрихом )
L с инсультом
Ł ł
Использование
Система письма латинский
Тип алфавитный
Язык происхождения Польский
Звуковые значения [ В ]
В Юникоде U+0141, U+0142
История
Разработка
Транслитерация В
Другой
Направление письма Слева направо
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Ł или ł , описываемый на английском языке как L со штрихом , — это буква польской , кашубской , сербской , белорусской латыни , украинской латыни , Wymysorys , навахо , Dëne Sųłıné , Inupiaq , Zuni , Hupa , Sm'álgyax , Nisga'a , и Догриба алфавиты , несколько предложенных алфавитов для венецианского языка , а также по стандарту ISO 11940 латинизация тайского письма . В некоторых славянских языках оно представляет собой продолжение праславянского непалатального , ⟨L⟩ ( темного L ), за исключением польского , кашубского и сербского языков где оно далее развилось в /w/ . В большинстве неевропейских языков он представляет собой глухой альвеолярный боковой фрикативный или аналогичный звук.

Форма значка Ł

[ редактировать ]
Рукописные прописные и строчные буквы Ł

В обычных шрифтах буква имеет штрих примерно посередине вертикальной основы, пересекающий ее под углом от 70° до 45°, а не горизонтально. В рукописном почерке и шрифтах, имитирующих его, заглавная буква имеет горизонтальную черту посередине и очень похожа на знак фунта £ . В рукописной строчной букве штрих также горизонтален и располагается поверх буквы, а не проходит через середину основы, которая неотличима от буквы т. Штрих прямой или слегка волнистый, в зависимости от стиля. В отличие от ⟨l⟩ , буква ⟨ł⟩ обычно пишется без заметной петли вверху. Большинство общедоступных многоязычных рукописных шрифтов, в том числе коммерческих, содержат неправильный глиф ⟨ł⟩ . [1]

Редким вариантом глифа ł является курсивная двойная лигатура ł, используемая в таких словах, как Ягайло , Радзивилл или Аллах (архаичное: Аллах), где штрихи в верхней части букв соединяются в один штрих. [1]

Польский Ł

[ редактировать ]

В польском языке ⟨Ł⟩ используется для того, чтобы отличить исторический темный ( веляризованный ) L [ɫ] от ясного L [l]. Польский ⟨Ł⟩ теперь звучит так же, как английский ⟨W⟩ , [w], как в воде (за исключением более старых носителей некоторых восточных диалектов, где он все еще звучит веляризовано).

В 1440 году Якуб Паркошович [ pl ] предложил письмо, напоминающее для обозначения чистой буквы L. Для темной буквы L он предложил букву «l» с штрихом, идущим в направлении, противоположном современной версии. [ нужна ссылка ] Последний был введен в 1514–1515 годах Станиславом Заборовским в его «Орфографии или модусе корректном измерении, пендуте, си готовом», польская идиома «самая полезная» . L со штрихом первоначально представляла собой веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант [ɫ] , [2] произношение, сохранившееся в восточной части Польши [3] и среди польского меньшинства в Литве , Беларуси и Украине . Это произношение похоже на русское непалатализованное Л в родных словах и грамматических формах.

В современном польском языке Ł обычно произносится как /w/ (как [w] в английском «wet» ). [4] Это произношение впервые появилось среди польских низших классов в 16 веке. Высшие классы (которые произносили ⟨Ł⟩ как /ɫ/ ) считали его некультурным акцентом до середины 20 века, когда это различие постепенно начало исчезать. [ нужна ссылка ]

Сдвиг с [ɫ] на [w] в польском языке затронул все случаи темного L, даже в начале слова или в межвокальном пространстве, например, ładny («красивый, приятный») произносится как [ˈwadnɨ] , słowo («слово») — [ ˈswɔvɔ] , а ciało («тело») — [ˈtɕawɔ] . Ł часто чередуется с чистым L, например, в формах множественного числа и прилагательных глаголов в прошедшем времени, которые связаны с личными существительными мужского рода, например mały mali ( [ˈmawɨ] [ˈmali] ). Чередование также распространено при склонении существительных, например, от именительного падежа к местному , tło na tle ( [twɔ] [naˈtlɛ] ).

Польский финал Ł также часто соответствует финалу украинского слова ⟨В⟩ Ve (кириллица) и белорусского ⟨Ў⟩ Short U (кириллица) . Таким образом, «он дал» по-польски звучит как «дал», по-украински «дав», по-белорусски «даў» (все произносится [daw] ), а «дал» [daɫ] по-русски .

Известные цифры

Несколько примеров слов с буквой «ł»:

В контекстах, где Ł не всегда доступен в качестве глифа, вместо него используется базовый L. Таким образом, фамилия Малецкий в чужой стране будет писаться Малецкий.

В 1980-х годах, когда на некоторых компьютерах, доступных в Польше, отсутствовали польские диакритические знаки, для обозначения Ł было обычной практикой использовать знак фунта стерлингов (£). Эта практика прекратилась, как только на компьютерах под управлением DOS и Mac появилась кодовая страница для таких символов.

Другие языки

[ редактировать ]

В белорусской Лацинке (обе в 1929 г.) [5] и 1962 год [6] [7] версий), ⟨Ł⟩ соответствует кириллице ⟨Л⟩ ( El ) и обычно произносится /ɫ/ (почти так же, как в английском pull ).

В навахо и элапонке валлийский ⟨Ł⟩ используется для обозначения глухого альвеолярного латерального фрикативного звука /ɬ/ , как и двойной L. [8] [9]

⟨Ł⟩ используется в орфографической транскрипции ахтны , атабаскского языка, на котором говорят на Аляске; он представляет собой хриплый боковой фрикативный звук. [10] [11] Он также используется в Танакроссе , родственном атабаскском языке. [12]

При транскрипции армянского языка латинским алфавитом через ⟨Ł⟩ можно написать букву ⟨Ղ⟩ /ʁ/ , например Ղուկաս => Лукас. В классическом армянском языке ⟨Ղ⟩ произносилось как /ɫ/ , который трансформировался в /ʁ/ в обоих стандартных вариантах современного армянского языка. Другие транскрипции ⟨Ղ⟩ включают ⟨Ṙ⟩ , ⟨Ġ⟩ или ⟨Gh⟩ .

Использование компьютера [13]

[ редактировать ]
Информация о персонаже
Предварительный просмотр Л л
Имя в Юникоде ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА L С Штрихом ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА L СО Штрихом
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 321 U + 0141 322 U + 0142
UTF-8 197 129 С5 81 197 130 С5 82
Ссылка на числовые символы Ł Ł ł ł
Ссылка на именованный персонаж &Lстрок; ł
КП 852 157 136 88
КП 775 173 ОБЪЯВЛЕНИЕ 136 88
Мазовия 156 146 92
Windows-1250 163 А3 179 Б3
Windows-1257 217 Д9 246 F6
ИСО-8859-2 163 А3 179 Б3
ИСО-8859-13 217 Д9 246 F6
х-мак-се 252 ФК 184 Б8
HTML &#0321 &#0322
ТеХ
Латекс \L{} \л{}

См. также

[ редактировать ]
  • Ў, ў – краткая У (белорусская кириллица)
  • £ – знак фунта
  • В венецианском языке аналогичный глиф ⟨ώ⟩ , ⟨ƚ⟩ ( L с чертой , горизонтальной чертой) используется в качестве замены L во многих словах, в которых произношение «L» изменилось для некоторых диалектов, т.е. становится звуком более короткой гласной, соответствующей / ɰ / или / ɛ / .
  • Ɨ (I-бар)
  1. ^ Jump up to: а б Адам Твардоч (9 марта 2009 г.). «Креска укосна» . Польская диакритика: как? . Проверено 1 октября 2015 г.
  2. ^ Теслар, Джозеф Эндрю; Теслар, Ядвига (1962). Новая польская грамматика (8-е издание, исправленное издание). Эдинбург: Оливер и Бойд. стр. 4–5. ł = английский l твердый, зубной; ... Правда, конечно, что большинство поляков ныне произносят этот звук губами, как английский w . Но это небрежное произношение, ведущее со временем к исчезновению типично польского звука (а также русского; он уже исчез из других славянских языков, чешского и сербского)... При артикуляции л ваш язык... выступает значительно за пределы горизонтальная линия, отделяющая десны от зубов и касающаяся десен или неба. Чтобы произнести ł ... язык следует держать плоским и напряженным в нижней части рта, кончик слегка загнут вверх настолько, чтобы коснуться края передних верхних зубов. (Язык ни в коем случае не должен выходить за линию, отделяющую зубы от десен.) Крепко удерживая язык в этом положении, говорящий должен затем произнести одну из гласных букв. a , o или u , каждый раз сознательно опуская язык, чтобы получить твердое ł, совершенно отличное от мягкого l .
  3. ^ Свон, Оскар Э. (1983). Польский язык для первого года обучения (2-е издание, переработанное и расширенное изд.). Колумбус: Издательство Славика. п. XIX. ł (так называемая бочка l) не произносится как l, за исключением восточных диалектов и, все реже, в сценическом произношении. Чаще всего оно произносится как английское w in way , How . « л еб, да л а, б , пи л ка.
  4. ^ Мазур, BW (1983). Разговорный польский язык . Лондон: Рутледж. п. 5. Приведенные ниже звуки существуют в английском языке, но произносятся и передаются по-разному: c ... h [, ] ch ... j ... ł as w in w et[, ] łach ład słowo[; ] р ... ш
  5. ^ Тарашкевич, Б. (1991). Белорусская грамматика для школ. – Вильнюс (Пятое издание, исправленное и дополненное изд.). Белорусская типография им. о. Скины, 1929 год; Мн. : «Народное образование».
  6. ^ Станкевич, Ян (1962). Какой должен быть порядок букв белорусского алфавита .
  7. ^ Станкевич, Ян (2002). Сборник сочинений в двух томах . Том. 2. Энциклопедия. ISBN  985-6599-46-6 .
  8. ^ Кэмпбелл, Джордж Л. (1995). Краткий сборник языков мира . Лондон: Рутледж. п. 354.
  9. ^ Макнайт, Роберта (январь 2001 г.). «Путь ручья» . ANT 3640 Язык и культура . Университет побережья Мексиканского залива Флориды . Проверено 21 мая 2022 г.
  10. ^ «Руководство по произношению Ахтны» . Родные языки Америки . Проверено 5 октября 2008 г.
  11. ^ Таттл, Сири Г. «Слоговые помехи в ахтна-атабаскском языке» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 июня 2007 года . Проверено 5 октября 2008 г.
  12. ^ Холтон, Гэри (апрель 2004 г.). «Написание Танакросса без специальных шрифтов» . Центр коренных языков Аляски . Проверено 5 октября 2008 г.
  13. ^ «Символ Юникода 'ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА L СО Штрихом' (U+0142)» . FileFormat.info . Проверено 20 декабря 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c0d95c0448155998111cedc24ea27390__1721084520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c0/90/c0d95c0448155998111cedc24ea27390.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ł - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)