Норвежско-гэльские
Норвежские гэлы ( староирландский : Gall-Goídil ; ирландский : Gall-Ghaeil ; шотландский гэльский : Gall-Ghàidheil , «иностранец-гаэль») были народом смешанного гэльского и норвежского происхождения и культуры. Они возникли в эпоху викингов , когда викинги , поселившиеся в Ирландии и Шотландии, стали гэльскими и вступили в брак с гэлами . Скандинавские гэлы доминировали в большей части регионов Ирландского и Шотландского морей с 9 по 12 века . Они основали Королевство Островов (в которое вошли Гебриды и остров Мэн ), Королевство Дублин , Светлость Галлоуэй (названное в их честь) и недолгое время (939–944 гг. н. э.) правили Королевством Йорк . Самой могущественной скандинавско-гэльской династией была Уи Имайр или Дом Ивара.
Со временем норвежско-гэлы стали еще более гэльизированными и исчезли как отдельная группа. Однако они оставили длительное влияние, особенно на острове Мэн и Внешних Гебридских островах , где большинство топонимов имеют скандинавско-гэльское происхождение. Несколько шотландских кланов имеют скандинавско-гэльские корни, такие как клан Макдональд , клан МакДугалл и клан МакЛауд . Элитные воины-наемники, известные как гэллоглас ( galloglaigh ), вышли из этих скандинавско-гэльских кланов и стали важной частью ирландской войны. викингов Корабль также повлиял на гэльские бирлинн и лонга фада , которые широко использовались до 17 века. Норвежско-гэльские фамилии сохранились и сегодня и включают Дойла , МакИвора , МакАскилла и [Мак] Коттера .
Имя
[ редактировать ]Значение слова Gall-Goídil — «иностранные [эр] гэлы», и хотя теоретически оно может означать любого гэла иностранного происхождения, оно использовалось по отношению к гэлам (т. е. говорящим на гэльском языке) с некоторой норвежской идентичностью. [ нужна ссылка ] Этот термин подвержен большому диапазону вариаций в зависимости от хронологических и географических различий в гэльском языке , например, Gall Gaidel, Gall Gaidhel, Gall Gaidheal, Gall Gaedil, Gall Gaedhil, Gall Gaedhel, Gall Goidel, Gall Gaedheil и т. д. Современный термин на ирландском языке — Gall-Ghaeil или Gall-Ghaedheil, а на шотландском гэльском языке — Gall-Ghaedheil. [1]
Скандинавские гэлы часто называли себя остменами или аустменами, что означает восточные люди, это имя сохранилось в искаженной форме в районе Дублина , известном как Оксмантаун , и происходит от Аустманна-тун (усадьба восточников). [ нужна ссылка ] Напротив, их называли гэлами Вестменнами (Западными людьми) (см. Вестманнаэйяр и Вестманна ). [ нужна ссылка ]
Другими терминами для скандинавских гэлов являются скандинавско-ирландский , гибернско-норвежский или хиберно-скандинавский для тех, кто живет в Ирландии, и скандинавско-шотландский или шотландско-норвежский для тех, кто живет в Шотландии.
История
[ редактировать ]Скандинавские гэлы возникли в колониях викингов в Ирландии и Шотландии и являются потомками смешанных браков между норвежскими иммигрантами и гэлами. Еще в 9 веке многие колонисты (кроме норвежцев, поселившихся в Камбрии ) вступили в брак с коренными гэлами и переняли гэльский язык , а также многие гэльские обычаи. Многие оставили свое первоначальное поклонение скандинавским богам и обратились в христианство , что способствовало гэлизации . [ нужна ссылка ]
Гэльизированные скандинавы доминировали в регионе Ирландского моря до нормандской эпохи 12 века. Они основали долговечные королевства, такие как Манн , Дублин и Галлоуэй . [2] а также взять под свой контроль норвежскую колонию в Йорке .
Ирландия
[ редактировать ]Впервые норвежцы упоминаются в Ирландии в 795 году, когда они разграбили остров Ламбей . Спорадические набеги затем продолжались до 832 г., после чего по всей стране начали строить укреплённые поселения. Набеги скандинавов продолжались на протяжении всего X века, но сопротивление им возрастало. Норвежцы основали независимые королевства в Дублине , Уотерфорде , Уэксфорде , Корке и Лимерике . Эти королевства не пережили последующие вторжения норманнов, но города продолжали расти и процветать.
Термин остмен использовался между XII и XIV веками англичанами в Ирландии для обозначения норвежско-гэльского народа, живущего в Ирландии. Означая буквально «люди с востока» (т.е. Скандинавии), этот термин произошел от древнескандинавского слова austr или восток. Остмены считались отдельной группой от англичан и ирландцев, и им были предоставлены привилегии и права, на которые ирландцы не имели права. Они жили в разных местах; в Дублине они жили за пределами городских стен на северном берегу реки Лиффи в Остментауне, название, которое сохранилось до наших дней в искаженной форме как Оксмантаун . Когда-то считалось, что их поселение было основано норвежцами-гэлами, изгнанными из Дублина англичанами, но теперь известно, что это не так. Другие группы остменов жили в Лимерике и Уотерфорде. Многие из них были торговцами или вели частично сельский образ жизни, занимаясь рыболовством, ремеслами и скотоводством. Их роль в экономике Ирландии сделала их ценными подданными, и английская корона предоставила им особую правовую защиту. В конечном итоге они вышли из употребления, поскольку остмены ассимилировались с сообществом английских поселенцев на протяжении 13 и 14 веков. [3]
Шотландия
[ редактировать ]Лорды островов , чья власть продолжалась до 16 века, а также многие другие гэльские правители Шотландии и Ирландии, вели свое происхождение от скандинавско-гэльских поселений на северо-западе Шотландии, сконцентрированных в основном на Гебридских островах . [4]
Гебриды по сей день известны на шотландском гэльском языке как Иннсе Галл , «острова иностранцев»; [5] ирония в том, что они являются одним из последних оплотов гэльского языка в Шотландии.
Название клана Маклахлан означает «сын Лейкленда», что считается названием Норвегии. У него есть дом шотландского клана на востоке озера Лох-Файн под лесом Стратлахлан. Название и его варианты распространены от средней и южной Шотландии до ирландского Донегола и крайнего запада.
Исландия и Фарерские острова
[ редактировать ]записано В « Ланднамабуке» жили , что папар или кулди (гэльские монахи) в Исландии до появления норвежцев. Похоже, это связано с комментариями Дикуиля и подтверждается недавними археологическими открытиями. Заселение Исландии и Фарерских островов норвежцами включало в себя множество норвежско-гаэльских поселенцев, а также рабов и слуг. Их называли Вестменами (западными людьми), и это имя сохранилось в Вестманне на Фарерских островах и в Вестманнаэйяре у материковой части Исландии. [ нужна ссылка ]
Ряд исландских личных имен имеют гэльское происхождение, в том числе Ньялль , Брьянн , Кьяртан и Кормакур (от Ниалла , Брайана , Мюрхартаха и Кормака ). [6] Патрексфьордур , исландская деревня, названная в честь Святого Патрика . Ряд топонимов, названных в честь папара, существует в Исландии и на Фарерских островах.
Согласно некоторым косвенным свидетельствам, Гримур Камбан , считающийся основателем норвежских Фарерских островов, возможно, был норвежским гэлем: [7]
Согласно «Саге о Фаэрейингах»… первым поселенцем на Фарерских островах был человек по имени Гримур Камбан – Ханн бигди фирстр Фэрейар , возможно, именно захват земель Гримуром и его последователями заставил отшельников уйти… прозвище Камбан, вероятно, гэльский язык, и одна из интерпретаций состоит в том, что это слово относится к некоторому физическому недостатку (первая часть имени происходит от старогэльского «camb crived», как в «Campbell Caimbeul Crooked-Routh» и «Cameron Camshron Crooked Nose»), а другая интерпретация может указывать на его мастерству спортсмена (предположительно от camóige / camaige hurley – где начальный слог также происходит от camb ). Вероятно, в молодости он прибыл на Фарерские острова через Ирландию викингов, и местная традиция гласит, что он поселился в Фуннингуре в Эйстурой.
Мифология
[ редактировать ]Генрих Циммер (1891) предположил, что цикл Фианны в ирландской мифологии произошел от наследия скандинавских гэлов. [8] Он предположил, что имя героической Фианны было ирландским переводом древнескандинавского слова «враги», и утверждал, что это стали «храбрые враги» > «храбрые воины». [8] Он также отметил, что Финна » «Большой палец знаний похож на скандинавскую сказку «Фафнисмал» . [9] [10] Лингвист Ранко Матасович , автор Этимологического словаря протокельтского языка , выводит имя фианна от реконструированного протокельтского *wēnā ( отряд ), [11] в то время как лингвист Ким Маккоун выводит его из протокельтского *wēnnā (дикие). [12]
Современные имена и слова
[ редактировать ]Даже сегодня многие фамилии, особенно связанные с гэлдом, имеют древнескандинавское происхождение, особенно на Гебридских островах и острове Мэн. Несколько древнескандинавских слов также повлияли на современный шотландский английский и шотландский гэльский язык, например, bairn (ребенок) из норвежского сарая (слово, которое до сих пор используется в Дании, Норвегии, Швеции и Исландии). [ нужна ссылка ]
Фамилии
[ редактировать ]гэльский | Англизированная форма | «Сын…» |
---|---|---|
Мак Аскилл | Макаскилл , Маккаскилл , Кастелл, Кейстелл | Аскелл |
Сын Амлы (путают с коренным гэльским Mac Amhlaidh, Mac Amhalghaidh) | МакОлей , МакОлифф , Коули , Коули , МакКэмли, МакКэмли, Кьюли | Олаф |
Мак Коркадил | МакКоркодейл , Клан МакКоркодейл , Коркилл , Коркхилл, Коркелл, МакКоркиндейл , МакКоркл, МакКуоркел, МакОркил | Котел-сушилка |
Мак Котир | Коттер , МакКоттер, Коттье | Страхи |
Мак ДубхГайл, О ДубхГайл, | Дойл, Макдауэлл, МакДугал | Дубгалл |
Маг Финан | Гэннон | «справедливая» (возможно, в отношении кого-то норвежского происхождения) [13] |
Сын Омара | МакИвер , Клан МакИвер , МакИвор , МакГайвер , МакКивер и т. д. | Ивар |
Мак Рональд | Креллин , Креннель | Рагнвальд |
Мак Шитриг [14] | МакКитрик, МакКиттрик | Безопасно и надежно |
МакЛауд | МакЛауд | Уродливый [15] |
Имена
[ редактировать ]гэльский | Англизированная форма | Скандинавский эквивалент |
---|---|---|
Прямо сейчас (путают с коренным гэльским Amhlaidh, Amhalghaidh) | Олай (Олаф) | Олаф |
Гори | Горри (Годфри, Годфред), Орри (остров Мэн) | Годфрид |
Избыток | Айвор | Ивар (Ингвар) |
Рональд | Ранальд (Рональд, Рэндалл, Реджинальд [16] ) | Рагнвальд |
щавель | Сорли (или Сэмюэл) | Летняя команда ( Сомерлед ) |
Тормод | Норман | Тормод |
Торкил | Торкил | Торкилл, Торкеттл |
См. также
[ редактировать ]- Кэйл Томайр , священная роща недалеко от Дублина, ставшая мишенью Брайана Бору в 1000 году.
- Скандинавский Йорк
- Древнеанглийский (Ирландия)
- Клан Дональд
- Граф Оркнейских островов
- Фарерские острова
- Виселичные очки
- ирландско-нормандский
- Исландцы
- Короли Дублина
- Список правителей Королевства Островов
- Епархия Содора и Мана
- Камбуз
- Лорд островов
- Лорды Галлоуэя
- Разоблачать
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Клэр Даунэм. Хиберно-норвежцы и англо-датчане: анахронические этнические группы и Англия эпохи викингов . Университет Абердина.
- ^ Чарльз-Эдвардс, ТМ (2013). Уэльс и бритты, 350–1064 гг . Издательство Оксфордского университета. п. 573. ИСБН 9780198217312 .
Галлгадилы Галлоуэя XII века, по-видимому, преимущественно говорили на гэльском языке... оставались народом, отдельным от шотландцев... Их обособленность, похоже, была установлена не языком, а их связями с Мэном, Дублином и иннси. Галл , Гебриды: они были частью гиберно-норвежского мира Ирландского моря.
- ^ Валанте, Мэри (2008). Снайдер, Кристофер А. (ред.). Ранние люди Британии и Ирландии: Энциклопедия, Том II . Издательство Гринвуд. стр. 430–31. ISBN 9781846450297 .
- ^ Баннерман, Дж., Светлость островов , в Шотландском обществе в пятнадцатом веке, изд. Дж. М. Браун, 1977 год.
- ^ Хантер, Джеймс (2000) Последний из свободных: История горной местности и островов Шотландии . Эдинбург. Мейнстрим. ISBN 1840183764 . п. 104
- ^ Скотт, Брайан М. (2003). «Староскандинавские формы ранних ирландских имен» . Проверено 22 сентября 2021 г.
- ^ Шей, Лив Кьёрсвик и Ганни Моберг (2003) Фарерские острова . Бирлинн.
- ^ Перейти обратно: а б Циммер, Генрих (1891). Celtic Contributions III, в: Журнал немецкой античности и немецкой литературы (на немецком языке). Книжный магазин Вайдманн. стр. 15 и далее.
- ^ Скоукрофт (1995) , с. 154
- ^ Скотт, Роберт Д. (1930), Большой палец знаний в легендах о Финне, Сигурде и Талиесине , Нью-Йорк: Институт французских исследований.
- ^ Матасович, Ранко (2009). «вена». Этимологический словарь протокельтского языка . Академическое издательство «Брилл». п. 412.
- ^ Маккоун, Ким (2013). «Кельты: вопросы номенклатуры и идентичности», в Ирландии и ее контактах . Университет Лозанны . стр.26
- ^ «База данных фамилий: происхождение фамилии Ганнон» . База данных фамилий в Интернете . Проверено 29 апреля 2024 г.
- ↑ Значение и история имени МакКиттрик , получено 23 апреля 2008 г.
- ↑ Значение и история имени Маклеод , получено 23 апреля 2008 г.
- ^ вариант, предпочитаемый ранними шотландскими источниками, писавшими на латыни.
Библиография
[ редактировать ]- Даунхэм, Клэр (2009). «Гиберно-норвежцы и англо-датчане». Средневековая Скандинавия . 19 . Университет Абердина. ISSN 0076-5864 .
- Хейвуд, Джон (1995). Пингвинский исторический атлас викингов . Лондон: Пингвин. ISBN 0140513280 .
- Макдональд, Р. Эндрю (1997). Королевство Островов: Западное побережье Шотландии, ок. 1100 – ок. 1336 . Ист-Линтон: Tuckwell Press. ISBN 1898410852 .
- О Кронин, Дайви (1995). Раннесредневековая Ирландия, 400–1200 гг . Лондон: Лонгман. ISBN 0582015669 .
- Орам, Ричард (2000). Светлость Галлоуэй . Эдинбург: Джон Дональд. ISBN 0859765415 .
- Скоулз, Рон (2000). Йоркшир-Дейлс . Эшборн, Дербишир: Ориентир. ISBN 1901522415 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с норвежскими гэлами, на Викискладе?
- Скандинавская история клана Ганн из Шотландии