Список этимологий топонимов Новых Нидерландов
Новая серия Нидерландов |
---|
Нью-Нидерланд , или Новые Нидерланды семнадцатого века , была колониальной провинцией Республики Семи Объединённых Нидерландов на северо-восточном побережье Северной Америки. Заявленной территорией были земли от полуострова Дельмарва до южного Кейп-Кода . Населенные пункты теперь являются частью северо-восточных штатов Делавэр , Нью-Джерси , Нью-Йорк и юго-западного Коннектикута . Небольшие аванпосты были в Пенсильвании и Род-Айленде . Ее столица, Нью-Амстердам , располагалась на южной оконечности острова Манхэттен в Верхнем заливе Нью-Йорка . Наиболее развитая часть провинции примерно соответствует сегодняшней территории трех штатов (Нью-Джерси, Нью-Йорк и Коннектикут).
Обзор
[ редактировать ]
Топонимы в большинстве случаев имели свои корни в голландском и алгонкинском языках , а иногда и в ирокезском ирокезском языке . Во времена европейского заселения это была территория различных групп коренных американцев. Во многих случаях имена коренных американцев, используемые сегодня, были взяты из слова, обозначающего место, где они построили свои деревни, или их сагамор . И американцы, и жители Новых Нидерландов часто давали имена, вдохновленные географией или геологией природной среды, и описывали форму, местоположение, особенность, качество или явление.
Население ленапе , которое чаще всего контактировало с жителями Новых Нидерландов, представляло собой сезонно-миграционные группы вокруг Нью-Йоркского залива и Нижнего Гудзона , которые стали известны под общим названием речные индейцы . [ 1 ] Среди них были Wecquaesgeek и Siwanoy (к северу, на восточном берегу реки Гудзон ); Хакенсак , Раритан , Рамапу , [ 2 ] и Таппан (на западе); и Канарзее и Рокуэй (на западе Лонг-Айленда ).
Манси долины населяли Хайленд и западную часть реки Гудзон . [ 1 ] Саскуэханноков , , живших вдоль реки Зейд называли минквас . Ирокезы . , народ ирокезов , населяли регион Олбани и долину , которая сейчас носит это название [ 1 ] Махикане район , побежденные могавками, отступили в реки Хусатоник вскоре после прибытия голландцев.
Коренные американцы использовали вампум для транскрипции. [ 3 ] люди Лебединые , или люди соленой воды (так называли европейцев), [ 1 ] использовали латинский алфавит , чтобы записать слова, которые они слышали от « вилденов» (по-голландски « дикие люди »), как называли ленапе. [ 1 ] На эти приближения, без сомнения, большое влияние оказал голландский язык, который был лингва-франка в многоязычной провинции. Некоторые имена все еще существуют в своей измененной форме, их нынешнее написание (и, предположительно, произношение) за последние четыре столетия превратилось в американский разговорный язык .
Ранние поселенцы и их потомки часто « батавизировались ». [ 4 ] названия географических мест, экзонимы , а не их автонимы , впоследствии ставшие названием коренных американцев, используемым сегодня. В некоторых случаях это невозможно подтвердить или существуют разногласия относительно того, находятся ли корни на голландском или родном языке, поскольку источники не всегда совпадают. Некоторые из них могут иметь несколько интерпретаций, а местные суффиксы различаются в зависимости от алгонкинского языка преобладающего диалекта . Kill означает поток или канал , wyck означает район , [ 5 ] (или его английские эквиваленты wick and wich ) и крючок означающую точку, , часто встречаются.
Голландские фамилии изобилуют по всему региону в виде проспектов, озер, парков. Оранж и Нассау происходят из «первой семьи» Голландской республики , династии дворян, традиционно избираемых « штатгальтерами ». Вильгельм III Английский также был принцем Оранским , унаследовав английский престол в результате завоевания, известного как Славная революция , поэтому название Оранж, хотя иногда и называлось в честь английского короля того периода, отражает его голландское происхождение и династию.
А
[ редактировать ]
Название группы унами, жившей на берегах Пассаик-Нек и между ними. [ 6 ] и название одного из первых поселков штата, основанного в 1683 году. Это означает «место в быстром потоке, где ловля рыбы ведется сетью». [ 7 ] альтернативно, «у ручья миног» из современного axkwaakahnung . Написание включает Акваканонк , Акваканонк , [ 8 ] Аучакваканок , [ 9 ] и Аккекенон . [ 10 ]
Названный Меггектекок ленапе , он описывал территорию вокруг залива Ньюарк и впадающие в него реки. Ни один из них больше не используется. Ахтер , что означает «позади», и кол , что означает «шея», можно перевести как задняя часть полуострова . [ 11 ] в данном случае Берген-Нек . Вариации включают Ахтер Кол , Ахтер Кулл , Арчер Кол , Ахтер Кулл . [ 12 ] Седловина — это промежуток или проход между горами, в данном случае Берген-Хилл и горами Ватчунг , пойма рек Хакенсак и Пассаик, обеспечивающая проход между ними, таким образом, задний проход или задний проход .
В честь голландской столицы первоначально была плотина на реке Амстел, основанная в 1275 году.
Арресик
[ редактировать ], Приливный остров место первой пристани парома патронского корабля Павония, который стал Паулюсом Хуком . Написание включает Arresick , [ 13 ] Аррессехонк , [ 14 ] и Aresick , что означает «могильник». [ 15 ]
Приливный пролив, отделяющий Статен-Айленд от материка. От слова kille , что означает «водный канал», например, русло реки, ручей или ручей. Вероятно, произошло от Achter Col , названия, данного жителями Новых Нидерландов территории, окружающей залив Ньюарк и вод, впадающих в него, когда англоговорящие люди иммигрировали в регион, расходящийся от Элизабеттаун-Тракт и Перт-Амбой . [ 16 ]
Б
[ редактировать ]Первоначально Барендегат или «Залив бурунов» для бурного русла водного пути. [ 17 ]
Теперь известный как Остров Свободы , под суверенитетом Нидерландов остров стал собственностью Исаака Бедлоо, купца и «избранного бюргера» Нового Амстердама и одного из 94 подписавших «Ремонстрацию народа Новых Нидерландов Генеральному директору и Совету». ". [ 18 ]
Берген
[ редактировать ]Бергенская площадь
[ редактировать ]Предшественник графств Гудзон и Берген . Считается, что оно происходит от слова bergen , которое на голландском и других германских языках Северной Европы означает «горы» или «холмы». [ 19 ] и мог бы описать наиболее отчетливую геологическую особенность региона — Палисады . [ 20 ] Другая интерпретация состоит в том, что оно происходит от голландского глагола bergen, означающего «спасать или восстанавливать», или существительного «безопасное место», вдохновленного возвращением поселенцев. [ 21 ] после того, как они бежали от нападений местного населения во время Персиковой войны . Некоторые говорят, что он назван в честь Берген-оп-Зома в Нидерландах или города в Норвегии . [ 22 ]
Берген-стрит
[ редактировать ]В современном районе Бруклина Берген - стрит была названа в честь семьи одного из первых поселенцев Нью-Амстердама, Ханса Хансена Бергена , который прибыл в провинцию Новые Нидерланды в 1633 году в качестве корабельного плотника. [ 23 ] Он приехал из Бергена , Норвегия, и был одним из немногих скандинавских поселенцев Нью-Амстердама (Нью-Йорк). [ 24 ] [ 25 ] Первоначально Берген поселился на Перл-стрит в Нижнем Манхэттене, а позже владел обширными плантациями в других частях острова. [ 26 ] Позже Берген женился на Саре Рапелье , первом ребенке, родившемся в штате Нью-Йорк в семье европейцев. [ 27 ]
Форт на реке Шуйкилл . Возможный перевод мог бы быть «Бобровая щель» от bever («бобер») и reet ( расщелина / расщелина ). [ 28 ] что говорит о его местонахождении в месте впадения в Делавэр . Более вероятно, что reed означал «набережную» в гавани (ср. сегодняшнее голландское rede ). Альтернативно, рядом с фортом (или напротив него) находилась конечная точка Великого пути Минквас , тропы длиной 80 миль (130 км) от реки Саскуэханна до реки Шуйлкилл . Это был основной торговый путь для мехов народа саскуэханнок , и голландцы назвали этот маршрут Беверсрид , «Бобровая дорога». [ 29 ] Однако «реде» по-голландски означает рейд (якорь), поэтому объяснение «набережная» имеет наибольший смысл.
Проще говоря, «Бивертаун» — это поселение торговцев мехом к северу от форта Ориндж . [ 30 ] Вряд ли он будет назван в честь Бевервейка в Нидерландах , чье название происходит от Бедеваартсвейк , «район паломничества». ( Агата Сицилийская якобы явилась там в IX веке деве из близлежащего Велсена .)
От голландской фамилии. Первым Блаувельтом в Америке был крестьянин-фермер, который работал в Килиана ван Ренсселера, выращивая поместье табак в 1638 году. Одна и та же голландская фамилия берет свое начало от залива Блуфилдс на Ямайке и Блюфилдс в Никарагуа - в честь Авраама Блаувельта, голландского торговца, исследователя. , пират и капер. Он действовал из Нового Амстердама с 1644 года.
Назван в честь исследователя Адриана Блока , который использовал остров в качестве базы для наблюдения за рекой Коннектикут и проливом Лонг-Айленд . [ 31 ]
«Долина цветов», вероятно, названа в честь деревни в Нидерландах, Верхний Вест-Сайд в целом (его северные районы теперь известны как район Блумингдейл ), возможно, имели некоторые характеристики, которые напоминали бы нидерландцам их дом. : близко к берегу с песчаным обрывом, со множеством небольших долин или лощин . [ 32 ] [ 33 ] По аналогии с голландской деревней Блумендал, лежащей рядом с городом Харлем, голландские поселенцы, похоже, назвали небольшое поселение рядом с деревней Гарлем на Манхэттене.
Бауэри
[ редактировать ]Bouwerij — старое голландское слово, обозначающее ферму (современное: ферма ). [ 34 ] Голландская Вест-Индская компания наметила землю для ферм на Манхэттене к северу от Нью-Амстердама , первая из которых, «Буэридж 1» (позже известная как ферма Стуйвесант ), была зарезервирована для поддержки генерального директора колонии. Он стал личной собственностью Петруса Стуйвесанта , человека, занимавшего эту должность.
Бродвей
[ редактировать ]Breede weg использовался во всех англоязычных регионах для обозначения широкого (широкого) пути (пути).
Первый из шести голландских городов Бруклин , который был основан в 1646 году, обычно считается, что это город в Нидерландах , в провинции Утрехт сейчас называется Брекелен .
Бронкс
[ редактировать ]Назван в честь Йонаса Бронка , первого зарегистрированного европейского поселенца на полуострове. Его называли Рананчква. [ 35 ] от уроженца Сиваной [ 36 ] группа Ленапе , в то время как другие коренные американцы знали Бронкс как Кескескек . [ 37 ] Его разделяла река Аквахунг . [ 34 ] Семья Бронков позже переехала на север штата и построила дом Бронка .
Бруклин
[ редактировать ]
На ранних картах запад Лонг-Айленда упоминается как Земля Геброкен или «Расколотая Земля». [ 38 ] хотя большинство считает, что город, а позже и район, были названы в честь голландского города, современное написание которого - Брекелен . Некоторые говорят, что название изменилось от Брекелена к Брокланду, затем к Броклину, к Бруклину и, в конечном итоге, к Бруклину. [ 39 ]
Бушвик
[ редактировать ]Последний из шести голландских городов Бруклин , основанный в 1661 году, назывался Босвейк , по сути «маленький городок в лесу». [ 40 ] [ 41 ] хотя дословный перевод будет «лесной район». [ 34 ]
С
[ редактировать ]Канарси
[ редактировать ]Канарси происходит от языка ленапе , означающего «огороженная земля» или «форт». Нынешний район Бруклина находится на территории бывшего города Флэтлендс , одного из пяти первых голландских городов на Лонг-Айленде .
Казимир
[ редактировать ]Торговый пост Форт Казимир [ 42 ] был назван в честь Эрнста Казимира Нассау-Дитца . [ 43 ] [ 44 ] граф Нассау- и штатгальтер Фрисландии Дренте , Гронингена и . в Нидерландах Дитц
В честь Тиймена Якобса Хинлопена , богатого торговца зерном и делового партнера Корнелиуса Якобса Мэя, который помогал финансировать исследования региона.
Кил — голландское слово, обозначающее устье реки. Этот назван в честь сахема по имени Коты. [ 34 ]
Поселение Кейвен-Пойнт в Минкакве на западном берегу залива Верхний Нью-Йорк между Памрапо и Коммунипо было частью Павонии , а теперь частью государственного парка Либерти . Название Caven является англизированной формой голландского слова Kewan . [ 45 ] который, в свою очередь, был « батавианизированным » [ 4 ] производное от алгонкинского слова, означающего полуостров. [ 46 ]
Рэк или Рак — это прямой участок реки, удобный для стоянки на якоре. [ 47 ] один назван в честь клевера [ 47 ] который вырос на берегах реки Гудзон
Кохуз
[ редактировать ]Когда-то часть поместья Ренсселервик . Считается, что оно произошло от ирокезов выражения Ga-ha-oose , которое относится к водопаду Кохуз и означает место падающего каноэ. [ 48 ]
Колония
[ редактировать ]Когда-то часть поместья Ренсселервик , сейчас к северу от Олбани.
Пруд с пресной водой [ 49 ] недалеко от южной оконечности Манхэттена , занимая площадь примерно 48 акров (194 000 м²). 2 ) и работает на глубине до 60 футов (18 м). [ 49 ] Пруд питался подземным источником, а его сток протекал через болота Лиспенард-Медоуз к реке Гудзон . Название Collect является искажением голландского слова kolch (небольшой водоем), которое впоследствии было преобразовано в kalch , и так далее, пока не стало Collect . [ 49 ]
Место летнего лагеря и костра индейцев Хакенсак . Написания включают Гамоэнапа, [ 1 ] Гемонепан, [ 50 ] Гемоенепаен, [ 50 ] Gamenepaw , Комоунэпо , Комоунепан , [ 14 ] Коммунипау, [ 51 ] Гонейпан [ 52 ] От gaunk , на другом берегу реки , и pe-auke , вода-земля , что означает большую пристань на другом берегу реки . [ 53 ] Современный: gamuck означает «другая сторона воды» или «другой берег реки». [ 54 ] или место приземления на берегу реки [ 55 ] Место первой « бувери » , построенной в Павонии и названной «Хук Яна де Лашера». [ 56 ] некоторые предполагают, что оно происходит от Сообщества Пау , что, скорее всего, является скорее совпадением, чем фактом. [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ]
Теперь Йонкерс , из усадьбы Йонкхеера или Йонкера (что означает оруженосца ) Адриана ван дер Донка .
Конинен Эйлант означает Кроличий остров. [ 31 ] [ 34 ]
Мохеган quinnitukqut , что означает «место длинной приливной реки». [ 61 ]
Грант на землю Якобу Якобсену Рою, который был главным артиллеристом или констеблем в форте Амстердам в Новом Амстердаме в 1646 году, голландской Вест-Индской компанией под руководством директора Новых Нидерландов Уильяма Кифта . Konstapel's Hoeck на голландском языке получил свое название от титула Роя. [ 62 ] Хук . или хук по-голландски означает косу земли или небольшой полуостров Хотя оно и не используется, его можно перевести на английский как Gunner's Point.
Кортелью-роуд в Бруклине названа в честь Жака Кортелью , генерального инспектора Новой Голландии , который владел землей в районе Флэтбуш . [ 63 ]
Из известной семьи Ван Кортландт , в том числе Стефанус ван Кортландт (род. 1643), первый мэр Нью-Йорка, уроженец Нью-Йорка (1677–1678; 1686–1688).
Вероятно, от kromme kille , что означает кривый ручей , граница между Секаукусом и Северным Бергеном . Подобно эволюции Грамерси — искаженное слово « krom mesje» , или «маленький кривой нож», — название небольшого ручья, протекавшего вдоль нынешней 21-й улицы Манхэттена . [ 64 ]

От кресс-салата , выросшего в его ручьях, или убивающего . [ 65 ]
Д
[ редактировать ]Буквально переводится как танцевальная палата , что означает бальный зал . Во время своего путешествия вверх по реке в 1609 году команда Генри Гудзона предположительно увидела, как коренные американцы танцевали вокруг костра на этом месте, и подумала, что они смотрят на « танцевальную комнату дьявола ». стоял маяк Danskammer Point Light . Когда-то на этом месте [ 66 ]
Делавэр
[ редактировать ]От Томаса Уэста, 3-го (или 12-го) барона Де Ла Варра , или лорда Делавэра, который занимал пост губернатора колонии Джеймстаун . [ 67 ] [ 68 ]
Громовая гора
Буквально темный угол . Небольшой участок пригорода Парамуса считается бывшим местом «рабовладельческого сообщества». Согласно местной истории и историческим указателям на этом месте, Дункерхук когда-то был домом для афроамериканцев, многие или все из которых были рабами, а также «школой рабов» и «церковью рабов». Однако первичные исторические документы устанавливают, что Дункерхук был населен не рабами, а преимущественно свободными афроамериканцами. [ 69 ]
В качестве альтернативы Дварскилл или Дварскилл-Крик , приток что водохранилища Ораделл, означает перекрестный ручей.
И
[ редактировать ]Эзоп
[ редактировать ]Для клана Манси , жившего в районе средней долины Гудзона .
Ф
[ редактировать ]равнины
[ редактировать ]Один из шести голландских городов Бруклин основан в 1647 году как Нью- Амерсфорт , от одноименного голландского города.
Флэтбуш
[ редактировать ]Описание местности на голландском языке Vlacke Bos . Один из шести голландских городов в Бруклине , основанный в 1652 году. как Мидвоут , [ 70 ] более раннее название сохранилось как Мидвуд.
Из голландского города Влиссинген . Происхождение названия Влиссинген неясно, хотя большинство ученых связывают это название со словом fles ( бутылка ). так или иначе [ 71 ]
Г
[ редактировать ]Гент
[ редактировать ]Родом из фламандского города Гент во Фландрии , который, по мнению историков, происходит от кельтского слова «ганда», что означает «слияние » . [ 72 ]
Искаженное название речки Кром Моэрасье , что означает (маленькое) кривое болото.
Добрая Надежда , из форта Юис-де-Геде-Хуп , крепости на реках Фреш и Парк-Ривер , основание Хартфорда в 1633 году. [ 73 ] [ 74 ]
Гованус
[ редактировать ]Гованс-Крик после Гувана , сахема Канарзее . [ 75 ]
Основан в 1645 году по голландскому патенту английскими последователями анабаптистки леди Деборы Муди . Некоторые предполагают, что он был назван в честь английского морского порта Грейвсенд, Кент . [ 76 ] Альтернативное объяснение предполагает, что он был назван директором Новых Нидерландов Виллемом Кифтом в честь голландского поселения Гравесанде , что означает «Графский пляж» или «Графский песок» . [ 77 ] С-Гравензанде — город в Нидерландах .
Популярные предания говорят, что он происходит из Moneyland , что объясняется предположением первых голландских поселенцев о том, что большое количество песка в этом районе может создать прибыльную стекольную промышленность. Более вероятно, что оно происходит от названия провинции Гелдерланд в Нидерландах , откуда прибыло много голландских поселенцев. Возможно, изначально это был Гелтерланд или Гельтерлан. До введения евро современной голландской валютой был гульден .
ЧАС
[ редактировать ]Луга Оверпек - , река и город , племя Ленапе Хакенсак и их территория получили свое название от места полупостоянного лагеря на перешейке между рекой и Крик , недалеко от хребта Тинек . По-разному переводится как место каменистой почвы. [ 78 ] или место с острыми краями . [ 8 ] Написание включает Ahkingeesahkuy , Achsinnigeu-haki , [ 78 ] Ачинигеу-хач, Ак-кинкас-хаки, Ачкинхенки, Акингса-мешок, Акинкешакки, [ 8 ] Хакинсак [ 1 ] Альтернативно, это место, где две реки сливаются на низменности , или ручей, впадающий в другую на ровной местности , [ 55 ] что говорит о слиянии рек Хакенсак и Оверпек-Крик или реки Пассаик .
Назван в 19 веке в честь серповидной формы земли между реками Гудзон и Могавк . [ 79 ] [ 80 ] и по совпадению совпадает с Халве Мэном , кораблем, которым командовал Генри Хадсон во время исследования реки, названной в его честь, в 1609 году.
Гарлем
[ редактировать ]Первоначально Нью-Харлем в честь крупного голландского города под названием Харлем . [ 81 ]
Возможно, Воронье болото . Место сезонного лагеря Хакенсак и одного из первых « боури » , построенных голландскими поселенцами в Павонии. Написания включают: Ахарсимус , [ 82 ] Ахасим , [ 6 ] [ 83 ] Хасимес , [ 84 ] Хаассем, Хахассем, Хасим, Хорсемес , Хассеме , [ 52 ] Мы ждем [ 9 ] Современный: ах означает ворона [ 85 ]
Одно из первых мест, появившихся на картах Северной Америки, указано как Хаверстроо , что означает овсяная солома . [ 28 ] обычно Ленапе использовали соломенную кровлю для крыш своих жилищ или вигвамов . [ 86 ]
Хеллегат означает «Адский проход» из-за его сильных течений.
Хемстид
[ редактировать ]Усадьба или скотный двор . [ 28 ] Город был впервые заселен примерно в 1644 году после заключения договора между английскими колонистами Джоном Карманом и Робертом Фордхэмом и индейцами в 1643 году. Хотя поселенцы были из английской колонии Коннектикут выдал патент , Новый Амстердам после того, как поселенцы купил землю у местных туземцев. Город, возможно, был назван в честь Хемел-Хемпстеда в Соединенном Королевстве или голландского города Хемстеде , города к югу от Харлема , Нидерланды. Место первых английских вторжений Новой Англии жителей в Новую Голландию в 1643 году. [ 87 ]
Хобокен
[ редактировать ]«Батаванизация» Ленапе трубочного табака , от хупоокума или хупокена . [ 8 ] Скорее всего, это относится к мыльному камню, собранному там для вырезания табачных трубок , во фразе, которая стала Хопоганом Хакингом. [ 88 ] или место камня для курительной трубки . (Современное: Хопоакан означает трубку для курения ) Альтернатива от Hoebuck , старо-голландского слова «высокий блеф» и, вероятно, относится к Касл-Пойнт. [ 89 ] Вариации, использовавшиеся в колониальную эпоху, включали Хобок , [ 90 ] Хобокан , Хобоокен , [ 91 ] и Хобак , [ 89 ] Хотя написание Хобокен использовалось англичанами еще в 1668 году, [ 14 ] Похоже, что до тех пор, пока полковник Джон Стивен не купил землю, на которой расположен город, он стал обычным явлением. Некоторые полагают, что город назван в честь одноименного европейского города. Фламандский , Хобокен , присоединенный в 1983 году к Антверпену Бельгия. [ 92 ] происходит от среднеголландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken , что означает «высокие буки» или «высокие буки» . [ 93 ] Основанные в 1135 году, жители Новых Нидерландов, вероятно, знали о его существовании (и, возможно, произносили ленапе, чтобы сделать его более знакомым звуком), но сомнительно, что город на Гудзоне назван в его честь. [ 94 ]
От могиканской фразы usi-a-di-en-uk, которая переводится как место за горами . [ 95 ]
Хадсон
[ редактировать ]Река Амстердама , графство , город и множество других мест, носящих это название, скорее всего, связаны с английским морским капитаном Генри Гудзоном , который исследовал этот регион в 1609 году, отправившись из на голландском корабле Halve Maen («Полумесяц»), предъявив претензии для Голландской Ост-Индской компании и Голландской Республики .
Дж
[ редактировать ]Ямайка
[ редактировать ]Поселился как Растдорп с земельным патентом 1656 года . Англичане переименовали его в Джамеко в честь Ямеки , коренного американца. Альтернативно, от «Jameco» от слова на языке ленапе, означающего «бобр». [ 96 ]
К
[ редактировать ]Разделение Байонны и Статен-Айленда . От среднеголландского слова kille , означающего русло реки или водный канал. Вероятно, произошло от Achter Col , как в kille van kol , или канале от шеи , его варианты написания включают Kill von Cull , Kille van Cole , Kill van Koll.
Детский уголок означает детский уголок [ 28 ]
Описывает территорию вдоль среднего течения реки Хакенсак , камак, как говорят, происходит из Ленапе и означает место церемониального танца и поклонения. [ 97 ] возможные варианты написания включают Kinkachgemeck , [ 98 ]
/ ˈ k aɪ k ʌ t / , «смотрящая» на голландском языке (хотя в настоящее время пишется « kijkuit »). Он расположен в Покантико-Хиллз , на самой высокой точке окрестностей, недалеко от Тэрритауна и Сонной Лощины .
л
[ редактировать ]Переводится на прежнее название Лонг-Айленда. [ 28 ]
М
[ редактировать ]Махва
[ редактировать ]Мавеви означает место встречи или место, где пути сходятся или собираются. [ 8 ] Современный: мавемин [ 99 ] [ 100 ]
Маналапан означает «земля хорошего хлеба» или «хорошая земля для поселения». [ 101 ]
Из Манна-хаты , как записано в бортовом журнале Роберта Джуэта 1609 года, офицера яхты Генри Хадсона « Халве Маен» («Полумесяц»). [ 102 ] На карте 1610 года название Манахата изображено дважды: на западном и восточном берегу реки Маврикий (позже названной рекой Гудзон ). Слово «Манхэттен» переводится как остров многих холмов . [ 103 ] Энциклопедия Нью-Йорка предлагает и другие производные значения, в том числе из диалекта манси ленапе: manahachtanienk («место общего опьянения »), manahatouh («место, где добывают древесину для луков и стрел») или менатай («остров»). . [ 104 ]
Маспет
[ редактировать ]От Mespeatches переводится как «плохое водное место», что связано с множеством застойных болот, существовавших в этом районе. [ 105 ] Куплен в 1635 году, и через несколько лет начал сдавать в аренду города. В 1642 году они поселились в Маспате на основании хартии, предоставленной преподобному Фрэнсису Даути . [ 106 ] Маспат стал первым европейским поселением в Квинсе . [ 107 ] Поселение было разрушено в следующем году в результате нападения коренных индейцев, и выжившие поселенцы вернулись на Манхэттен. Лишь девять лет спустя, в 1652 году, поселенцы отважились вернуться в этот район, заселив территорию немного вглубь суши от предыдущего Маспата. [ 108 ]

![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |

Возможно, это приближение к слову masgichteu-cunk, означающему место, где растут майские яблоки , из многолетнего влажного леса, приносящего съедобные желтые ягоды. [ 20 ] и использовался для описания участка земли между местом слияния рек Хакенсак и Пассаик в заливе Ньюарк. [ 14 ] Это была часть Ахтер-Кола для Новых Нидерландов и Нового Барбадосского перешейка для британцев. Современное: masgichteu, что означает «может быть яблоком». [ 8 ]
Мидвоут
[ редактировать ]Средний лес , основанный в 1652 году, в данном случае между Босвейком и Брекеленом , из-за его густых лесов. Позже был частью старого Флэтбуша, расположенного между городами Грейвсенд и Флэтлендс . [ 109 ]
Из Манси , где собираются камни. [ 99 ]
Минеола
[ редактировать ]Назван в 1858 году в честь вождя алгонкинских индейцев Миниолагамики, что означает «приятная деревня»; позже сокращен и изменен на «Минеола».
На Бергенском перешейке между Памрапо и Коммунипо в Кейвен-Пойнт , [ 52 ] впервые заселен жителями Новых Нидерландов в 1647 году. Написания включают Минельке и Минкаква. означает место хорошей переправы, вероятно, потому, что это был наиболее удобный проход между двумя бухтами по обе стороны перешейка (или могло означать место, где бухты встречаются ; в данном случае там, где они расположены ближе всего друг к другу и, следовательно, выгодно для переноска.)
От «mintje kill», или небольшого ручья или ручья. [ 110 ]
Это искаженное голландское слово «moordenaars» , что означает «убийцы » , отсюда и его первоначальное название «Крик убийц» . Согласно местным преданиям, название произошло от резни Стейси, одной из первых семей поселенцев, на его берегах. [ 111 ]
Муначи
[ редактировать ]Сурок, барсук или место выкопанной земли [ 8 ] (современное: monachgeu ) для сурка , и munhacke для барсука и munhageen, что означает рыть яму. [ 99 ]
Н
[ редактировать ]Нассау
[ редактировать ]Из Дома Нассау , одного из двух домов Дома Оранских-Нассау , дома голландской королевской семьи. Как в округе Нассау или на озере Нассау .
из группы Ленапе и их территории
Называется Муххеакантук или река, текущая в двух направлениях в Унами.
Ноортская Ривьера была одной из них. [ 112 ] из трех главных рек Новой Голландии , остальные — Верше-Ривьер или Свежая река (вероятно, из-за ее пресной воды) и Зюйд-Ривьер или Южная река. [ 28 ] В морском использовании он по-прежнему определяет ту часть Гудзона между округом Гудзон и Манхэттеном .
Теперь Нью-Дорп , что означает «Новая деревня» , на Стейтен-Айленде .
Пятый из голландских городов Бруклина шести ; основан в 1652 году и назван в честь крупного голландского города .
Наяк
[ редактировать ]От Най-ак, что означает место рыбалки. [ 113 ]
ТО
[ редактировать ]После 1650 года, Ойстер Бэй [ 28 ] была границей между голландской колонией Новый Амстердам и Конфедерацией Новой Англии . Англичане под предводительством Питера Райта впервые поселились в этом районе в 1653 году. Граница была несколько подвижной, что привело к тому, что у каждой группы была своя главная улица.
Апельсин
[ редактировать ]Из Дома Оранских, одного из двух домов Дома Оранских-Нассау , дома голландской королевской семьи, в частности Вильгельма III Английского , бывшего принца Оранского . Как в округе Ориндж и в округе Ориндж в Эссексе .
На голландских картах долины реки Гудзон начала 17 века изображена индейская деревня, жители которой были частью племени Мохеган , под названием «Синт Синк». Эта фраза в переводе означает «камень за камнем» и относится к обширным пластам известняка, обнаруженным в южной части деревни. В 1685 году Синт Синкс продали свою землю Фредерику Филипсу, который включил ее в свои земельные владения, известные как Поместье Филипсбург. Поместье занимало около 165 000 акров (668 км2). 2 ) и простирался от Спайтен-Дуйвил-Крик на оконечности Манхэттена на юге до реки Кротон к северу от деревни Оссининг. Земля была сдана в аренду фермерам-арендаторам голландского, французского и английского происхождения.
Старый город , первое постоянное поселение на Стейтен-Айленде в 1651 году. [ 114 ]
Возможно, от Джона Аутвотера, героя Войны за независимость. [ 115 ] или из городка Аудуотер в голландской провинции Южная Голландия. Происходит от слова Uiterwaarden , что означает пойму, которой было много, на этот раз у подножия Патерсон-Планк-роуд . [ 116 ]
Оверпек
[ редактировать ]Oever означает пологий берег , а перк означает границу или границу , следовательно, у кромки воды . [ 117 ] фактически прибрежная зона. Используется на английском языке еще в 1665 году. На языке ленапе под названием Тантаква это было место полупостоянной деревни индейцев хакенсак .
П
[ редактировать ]В Канарси — канал, который соединяется с заливом Ямайка на южной оконечности Бруклина. Гат , или отверстие, и паарде от слова лошадь. Слово «Paerdegat» происходит от старо-голландского слова «paardengat», что означает «ворота для лошадей». [ 118 ]
Восторг
[ редактировать ]На Бергенском перешейке между Констеблем Хуком и Коммунипо . [ 119 ] Написания включают Pimbrepow , Pembrepock , Pemmerepoch , [ 84 ] Пимлипо , Пемрепау , [ 52 ] Пемрапо и Памрапо [ 9 ]
Парамус
[ редактировать ]От Parampseapus или Peremessing, означающего, возможно, место, где есть достойная (или плодородная) земля или место обитания диких индеек . Говорят, что Seapus или sipus означает «вода», поэтому название может означать « реку индейки» . Реку Седловую также называли Перамсеапус . Написания включают Pyramus . [ 100 ] [ 120 ]
Паскак
[ редактировать ]Мокрая трава или место, где трава мокрая.
Пассаик
[ редактировать ]Уезд река , , и город взяты Пахсаека из [ 121 ] пахсаик [ 8 ] и пасаяк , что означает «долина» или «вода, текущая через долину». Варианты написания: Pawsaick, Pissawack. Современник: Пакса'джик. [ 8 ]
, Приливный остров названный Арресик на реке Ленапе, где в 1630 году Майкл Пау заявил о своих правах на свою попытку покровительства. Назван в честь своего агента, который построил там хижину и пристань для парома, «хук» или «хук», что означает « коса» или «точка» . Вариации включают Паулюса Хука, Паулза Хука, Паулза Хука.
Павония
[ редактировать ]Первое поселение европейцев на западном берегу реки Гудзон от его покровителя Майкла Рейньерса Пау , Павония - латинизированная версия его фамилии, основанная на слове, обозначающем павлина.
Из «Кила Пика». Новый житель Амстердама Ян Пик совершил первый зарегистрированный контакт с коренным населением этого района, которого тогда называли « сачоэс ». Дата не определена (возможно, начало 1640-х годов), но имели место соглашения и торговые сделки, оформленные в Патентном акте Рика 1684 года.
Пелем
[ редактировать ]Из ветчины или имущества Томаса Пелла из Фэрфилда, Коннектикут , [ 122 ] который 27 июня 1654 года купил 9166 акров (37,09 км²) 2 ) из Сиваной и был частью расширения колоний Новой Англии в Новую Нидерланды.
От Paquetahhnuake означает расчищенная земля, готовая или готовящаяся к возделыванию . [ 123 ] Паканак также является современным вариантом этого места и, возможно, кланом Пакуанак в Ленапе .
Помптон
[ редактировать ]Некоторые источники цитируют это слово как место, где ловят мягкую рыбу . [ 124 ]
- Панки †
- Через голландский , от Манси [poŋkwəs] ( праалгонкинский *penkwehsa , от *penkw- , «пыль, пепел» + *-ehs , уменьшительный суффикс). [ 125 ]
Покипси
[ редактировать ]/ p ə ˈ k ɪ p s iː / от (примерно) U-puku-ipi-sing), что означает покрытый тростником домик у места с небольшой водой , имея в виду источник или ручей, впадающий в реку Гудзон.
вопрос
[ редактировать ]Используется Ваппингером как сельхозугодья . [ 126 ] ранним торговцам она была известна как Белые Равнины , либо из-за рощ белого бальзама, которые, как говорят, покрывали ее, [ 127 ] или от густого тумана, который, как предполагает местная традиция, висел над болотами возле реки Бронкс . [ 128 ]
Р
[ редактировать ]Рамапо
[ редактировать ]Название гор , рек и городов, что означает «под скалой» , пишется: Рамапо , Рамопок.
Раритан
[ редактировать ]Народ Раритан , река Раритан , залив Раритан и города получили свое название от слова Наратиконг , что означает реку за пределами острова (который, учитывая местоположение, может быть Стейтен-Айлендом ). Некоторые полагают, что оно происходит от Роатона или Раританге , племени, пришедшего из-за реки Гудзон и вытеснившего существующее население санхиканцев . [ 20 ] [ 129 ] Альтернативно, Raritan — это голландское произношение wawitan или rarachons , что означает разветвление реки или разлив ручьев . [ 130 ]
Ред Хук
[ редактировать ]От Руде Хука . По- голландски «хук» означает «точка/угол» или «угол» и может относиться к Ред-Хуку, штат Нью-Йорк , деревне в нем или к окрестностям Бруклина, названным в честь красной глинистой почвы на участке земли, выступающем в Ист-Ривер , заселенном Новые Нидерланды в 1636 году.
От покровителя Килиана ван Ренсселера .
От голландского rob или robyn, что означает коллекции тюленей , которые иногда лежали на рифе во время отлива. [ 131 ]
Рокуэй
[ редактировать ]Место песков , возможно, от l'eckwa , что означает песок , и auke, что означает место. [ 132 ] Написание включает requarkie [ 133 ] Речуваки [ 132 ] Речавей , Реквааки , Рековаки [ 134 ]
Красные холмы, описывающие обрывы реки Квиннипиак .
Рондаут
[ редактировать ]Приток . реки Гудзон в Ольстер и Салливан графствах Рондаут происходит от форта или редута , который был возведен недалеко от ее устья. Голландский эквивалент английского слова редут (форт или цитадель) — редуйт . Однако в голландских записях Вильдвика для обозначения этого же форта в самый ранний период всегда использовалось написание «Рондуйт» , а нынешняя форма «рондуйт » (часто с заглавной буквы) появилась уже 22 ноября 1666 года. Голландское слово «рондуйт» - это прилагательное, означающее «откровенно» или «положительно». Это слово также можно разбить на составляющие и перевести буквально как «закругление». Однако маловероятно, что жители Эзопа имели в виду какой-то особый смысл, когда исказили голландское слово reduyt на ronduyt и rondout. Скорее всего, этот развращающий процесс представлял собой лишь упрощение слова (редуйт). [ 135 ]
В честь крупного голландского города , выросшего из плотины, построенной на реке или ручье Ротте в 1260-х годах.
Официальное объяснение штата Род-Айленд состоит в том, что Адриан Блок назвал этот район «Рудт-Эйландт», что означает «красный остров», имея в виду красную глину, выстилающую берег, и что это название позже было переведено на английский язык, когда регион перешел под британское владычество. . [ 136 ]
С
[ редактировать ]
Сэнди Хук [ 28 ] Сант Хук , [ 34 ] означает песчаный угол/угол , иногда называемый Песчаным Пунтом, полуостровом, вокруг которого большинство поселенцев в форте Амстердам , форте Ориндж , Статен-Эйландте и Ланге-Эйландте и Бергене плавали , прежде чем войти в Узкие места .
Первоначально часть территории могавков , которые называли поселение в форте Оранж Шау-но-та-да, что означает «над сосновыми равнинами» . Со временем это слово вошло в лексикон голландских поселенцев, но значение было противоположным, и название относилось к излучине реки Могавк, где сегодня находится город.
Шуйлкилл
[ редактировать ]Шуйлкилл ( Голландское произношение: [ˈsxœylkɪl] ) европейского первооткрывателя Арендт Корссен из Голландской Вест-Индской компании перевела скрытую реку. [ 137 ] и относится к слиянию реки с рекой Делавэр на острове Лиг , который был почти скрыт густой растительностью. Возможно, правильнее было бы назвать ручей-убежище. Местное население: Ганшохавани , что означает «стремительные и ревущие воды» или «Манаиунк». [ 138 ]
Секокус
[ редактировать ]Сукит означает черный , ачгук означает змею на языке ленапе . [ 139 ] отсюда и черные змеи. [ 55 ] Написание включает Sekakes , [ 59 ] Сикакес , Сикакус . Современное: секе , что означает черный и кскук или ачгук. [ 54 ] имеется в виду змея . [ 140 ] На местном уровне произносится как «SEE-kaw-cus» с ударением на первый слог, а не на второй, как это часто используется неместными жителями. [ 141 ] Змеиный холм в Секокусе представляет собой геологическое вторжение посреди лугов .
Иногда место добычи ракушек относится к Лонг-Айленду , откуда коренное население собирало ракушки. [ 142 ] для производства зеванта или вампума . Написание включает Sewanhacking , Suanhacky , Sewahaka .
Сикомак
[ редактировать ]Считается, что это место упокоения ушедших или счастливое охотничье угодье , поскольку эта область Вайкоффа , согласно традиции, была местом захоронения многих коренных американцев, возможно, включая Оратама , сагамора индейцев Хакенсак. [ 143 ] Современный шихамик означает яму или могилу , или мачщиковикунк означает место захоронения. [ 144 ]
Из банды Ваппингера (ныне округ Вестчестер ).
Канал длиной в одну милю (1,6 км), соединяющий реки Гудзон и Гарлем . «Spuyten Duyvil» (современный голландский: Spuitende Duivel ) означает «Носик Дьявола» . [ 34 ] ссылка на сильные и дикие течения. [ 31 ]
Staaten Eylandt , что означает остров Штатов , который для ленапе был известен как Aquehonga , Manacknong или Eghquaons (Джексон, 1995). 17 века Назван в честь руководящего органа Соединенных провинций Нидерландов — Генеральных штатов .
Сукьяуг
[ редактировать ]Земля, обогащенная Черной плодородной рекой, подходящая для посадки , например, земля вдоль речной долины, которая была местом форта Юис-де-Геде-Хуп или форта Дом Доброй Надежды , поселения 1623 года на территории нынешнего Хартфорда. [ 73 ]
Сатфин
[ редактировать ]Бульвар Сатфин , Квинс, Нью-Йорк, назван в честь семьи поселенцев Ван Сатфин или Ван Сатфен, что указывает на их происхождение из голландского города и графства Зютфен , ганзейского города, одного из старейших городов Нидерландов. «Зутфен» означает «южное болото (болото)».
Т
[ редактировать ]Таконик
[ редактировать ]![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
Оверпек-Крик , место полупостоянной деревни Хакенсак.
Таппан
[ редактировать ]
Регион, простирающийся от межштатного парка Палисейдс и его жителей, названный жителями Новых Нидерландов, которые написали его как Таппаен. [ 145 ] [ 146 ] Сайт « бувери » Вриссендал .
Хотя оно могло быть получено от Tuphanne , что означает холодная вода , [ 147 ] оно, скорее, связано с современным петапаном , что означает рассвет , или петапаниуи , что означает на рассвете . [ 144 ] Это относится к их родственникам за рекой, Ваппингерам , чье имя происходит от алгонкинского народа востока или жителей Востока (современное: Вапанеу означает «восток» , а Вапанке означает «завтра» ).
Тинек
[ редактировать ]Происхождение и значение неясны, хотя, возможно, это может означать лес. [ 148 ] [ 149 ]
Из голландского Тиене Вли или Десяти болот, подаренных поселенцами в 1688 году. [ 150 ] Альтернативно, от голландского выражения «t'eene vallei (или vlij)», означающего на лугу или ивовых лугах, от tene, означающего иву , и vlaie (альтернативно пишется Fly/vly/vley ), означающего луг или болото . [ 151 ]
От Джона Трокмортона , англичанина , поселившегося в местности, называемой голландцами Фриделандт.
От слова Duetel (современный голландский: Deuvel ), что означает «дюбель» , используется для описания первоначальной формы залива на Ист-Ривер.
V
[ редактировать ]Валация
[ редактировать ]Деревня в городке Киндерхук, Нью-Йорк. Заселен голландцами в 1665 году, которые назвали эту местность «Ваалтье», что означает «маленький водопад». [ 152 ]
Гамлет в городе Кортланд, от одного из первых поселенцев (1630-е гг.). [ 153 ]
Река Фреш , ныне река Коннектикут , вероятно, из-за пресной, а не солоноватой воды. Обратите внимание, что хотя «vers» по-голландски означает «свежий» в смысле новой и неиспорченной, пресную воду называют zoet Water («сладкая вода»), а не Vers Water.
Небольшая беседка или усадьба, основанная в 1640 году в современном Эджуотере , что означает долину Фриса , в честь ее владельца Дэвида Питерсена де Фриза .
Теперь Трогс-Нек принадлежит Джону Трокмортону , англичанину, которому голландцы разрешили поселиться в этом районе в 1642 году.
В
[ редактировать ]От голландского wal, что означает вал. [ 5 ] построен в 1654 году для защиты Нового Амстердама от возможного вторжения. [ 154 ] Новой Англией во время первой англо-голландской войны .
Стена
[ редактировать ]От Валлена Бохта или Лука Валлона , что относится к изгибу залива Ист-Ривер . Написание включает Waaleboght [ 155 ] От реки Ваал , рукава Рейна, который долгое время называли «внутренней гаванью». [ 156 ]
Уолкилл
[ редактировать ]Известен как Твишсавкин , что означает «земля, где слив» много . было обнаружено как минимум три доисторических каменных убежища В ходе археологических раскопок в этом регионе . Для коренных народов это было важно не только из-за пахотных земель , но и из-за геологических ресурсов. Река и ее долина богаты кремнем и кремнем , из которых делали наконечники копий и стрел . [ 157 ] Европейские поселенцы региона сначала назвали ее рекой Палсе в честь Нью-Палца. Позже, когда стало ясно, что река продолжается далеко за пределами первоначального патента Нью-Палц, она взяла свое начало от реки Ваал в их родных Нидерландах . Однако более вероятно, что это название происходит от слова «вален» или валлонов, имея в виду гугенотов , которые бежали со своих родных земель в западной приграничной зоне Франции и современной Бельгии в Пфальц , а оттуда в Новые Нидерланды. Они продвинулись по ней из долины Гудзона в 17 веке, а после того, как колония перешла из рук в руки, за ними последовали британцы. [ 157 ]
От алгонкинского слова, обозначающего жителя Востока , примерно 18 слабо связанных групп. [ 158 ] коренных американцев, территория которых в 17 веке простиралась вдоль восточного берега реки Гудзон . Город Ваппингер , деревня Ваппингер-Фолс и Ваппингер-Крик. Среди множества фонетических вариантов написания, используемых ранними европейскими поселенцами, можно выделить Wappinck, Wapping, Wappingo и Wawping, [ 159 ] Ваппаны, Ваппинги и Ваппани, [ 160 ] и Уаппинги, [ 161 ] все очевидные искажения алгонкинского слова, обозначающего «жители Востока». [ 162 ] Другие источники предполагают, что это, возможно, было коренным искажением слова «wapendragers» , голландского слова, означающего «носители оружия». [ 163 ]
Место гор от ватцу , [ 164 ] который описывает три хребта к западу от Медоулендс .
Часть покровительства Rensselaerswyck , что означает «поток воды», как на земле между приливом и отливом. Похож на Watervliet в Бельгии на побережье Северного моря .
Уихокен
[ редактировать ]По-разному интерпретируется как скалы, похожие на ряды деревьев , или в конце (палисады или ручьи, вытекающие из них) и места чаек . [ 165 ] Орфография включала: Awiehawken, Wiehacken, Weehauk, Weehawk, Weehock, Wiceaken , Wihaken , Wyhaken и Wiehachan Питер Минуит , первый губернатор Новых Нидерландов, отплыл в новый мир на корабле под названием «Чайка» или «Хет «Меууккен» , [ 12 ] что, возможно, привело к одной интерпретации Ленапе .
Глава бухты . [ 166 ]
Недолговечный форт на Зюйд Ривьере в 1625 году, вероятно, названный так в честь Хет Вильгельмус ( ) (английский перевод : The William ), песня, в которой рассказывается о Виллеме ван Оранже , его жизни и о том, почему он борется за голландский народ . Он оставался популярным среди голландцев с момента своего создания. [ 167 ] и стал в 1932 году национальным гимном Нидерландов . и старейшим национальным гимном в мире [ 168 ]
Уилтвик
[ редактировать ]Поселение на западном берегу реки Гудзон , основанное в 1652 году. [ 169 ] возможно, имеется в виду Дикий Район , так как в то время фермеры были вовлечены в продолжающуюся серию набегов и репрессий, известных как Войны Эзопа . (Сегодня он известен как Кингстон, штат Нью-Йорк .)
Вайкофф
[ редактировать ]Чаще всего считается, что оно происходит от на языке ленапе слова wickoff , означающего возвышенность , или от слова wickok, означающего воду . [ 143 ] [ 170 ] Менее распространенная теория состоит в том, что город был назван в честь бруклинского судьи Питера Класена Вайкоффа (1625–1694). Фамилия происходит от голландских слов wyk , что означает район , и hof , что означает суд . [ 28 ] Альтернативно название — фризское , его наиболее распространенное значение в северогерманских языках — поселение в заливе. Поместье Викхоф, откуда эмигрировал Питер Классен, расположено недалеко от залива реки Эмс , примерно в 5 милях к югу от Нордена, Нижняя Саксония , Германия. [ 171 ]
И
[ редактировать ]Йонкерс
[ редактировать ]От Jonkeer или Jonker, что означает молодой джентльмен (и, по сути, эсквайр ), титул, который носил владелец усадьбы, включая землю, на которой расположен город, Адриан ван дер Донк .
С
[ редактировать ]Южная река , ныне река Делавэр. [ 172 ]
Иногда Сваанендаль означает «Лебединая долина» . Место первого голландского колониального поселения в Делавэре в 1631 году было разрушено и позже стало Льюисом . [ 173 ]
См. также
[ редактировать ]- Список топонимов голландского происхождения в США
- Ух ты
- Поселения Новых Нидерландов
- Форты Новой Голландии
- Список топонимов аборигенного происхождения в Новой Англии
- Метоак
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Руттенбер, Э.М., Индейские племена реки Гудзон , ISBN 0-910746-98-2 (Hope Farm Press, 3-е изд., 2001 г.)
- ^ Бенсон Дж. Лоссинг, Иллюстрированная полевая книга революции, том I, глава XXXII , Harper Brothers, Нью-Йорк, 1859 г.
- ↑ Уильям Джеймс Сидис , «Племена и Штаты: 100 000-летняя история Северной Америки». Архивировано 13 марта 2021 года в Wayback Machine (через sidis.net).
- ^ Перейти обратно: а б Шорто, Рассел (2004). Остров в центре мира: аппетитная история голландского Манхэттена и забытой колонии, сформировавшей Америку . Случайный дом. ISBN 1-4000-7867-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Словарь переводов Крамерса: голландско-английский ISBN 90-6882-273-Х
- ^ «История Нью-Джерси: Местная история района Ванаке: фотографии и исторический текст» . 17 января 2010 г. Архивировано из оригинала 17 января 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Индийские топонимы в Патерсоне и его окрестностях, штат Нью-Джерси» . Woodlandindians.org. Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 20 октября 2009 года . Проверено 1 апреля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Джеймс, BB и Джеймс, JF, изд., Журнал Джаспера Данкартс, 1679–1680, Нью-Йорк, 1913, страницы 176–7.
- ^ Интернет-словарь голландского языка (Интернет-словарь голландского языка)
- ^ Перейти обратно: а б «Голландцы и англичане на Гудзоне: Глава 3» . Келлскрафт.com. Архивировано из оригинала 11 мая 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Arresick http://www.cityofjerseycity.org/oldberg/chapter7.shtml. Архивировано 17 мая 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с д Колониальные отчеты Нью-Джерси, Отчеты Восточного Джерси: Часть 1, Том 21, Календарь рекордов 1664–1702 гг.
- ^ 12 июля 1630 года г-н Майкл Пау, бургомистр Амстердама и лорд Ахтиенховера, недалеко от Утрехта, получил через директоров и советников Новых Нидерландов документ от индейцев на землю под названием Хопоган Хакинг, это был первый зарегистрированный документ. в Новых Нидерландах. 22 ноября того же года те же стороны добились от индейцев документа на г-на Пау из Ахасимуса и Аресика (могильника), полуострова, позже названного Паулюс-Хук.
- ^ Грабас, Джозеф А. «Спекуляция землей и начало собственности в Нью-Джерси» (PDF) . Защитник . XVI (4). Ассоциация прав собственности на землю Нью-Джерси: 3, 20, 14. Архивировано из оригинала (PDF) 20 ноября 2008 года . Проверено 15 апреля 2010 г.
- ^ Ллойд, Джон Бейли. «Восемнадцать миль истории на острове Лонг-Бич». п. 42. 1994. Издательство Down The Shore Publishing и The SandPaper, Inc.
- ^ «Ранняя история острова Бедлоу» . Исторический справочник Статуи Свободы . Служба национальных парков. Архивировано из оригинала 21 октября 2011 года . Проверено 19 августа 2010 г.
- ^ «Прогулка по площади Бергена» . Архивировано из оригинала 17 июня 2016 года.
- ^ Перейти обратно: а б с « Коренное население. Архивировано 17 мая 2008 года в Wayback Machine ». Bergencountyhistory.org .
- ^ Гранди, Дж. Оуэн (1975). «Голландское наследие». История Джерси-Сити (1609–1976) . Джерси-Сити: Уолтер Э. Найт; Полиграфическая компания «Прогресс». п. 5.
- ^ «Гудзон, штат Нью-Джерси – История – Формирование округов Берген и Гудзон» . Rootsweb.ancestry.com. 3 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2011 г. . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Бенардо, Леонард; Вайс, Дженнифер (17 июля 2006 г.). Бруклин по названию: как районы, улицы, парки, мосты и многое другое получили свои названия . Нью-Йорк Пресс. ISBN 9780814799468 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 29 августа 2021 г. - через Google Книги.
- ^ Ли, Фрэнсис Бэзли (17 января 1907 г.). «Генеалогический и личный мемориал округа Мерсер, штат Нью-Джерси» . Издательская компания Льюиса. Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 29 августа 2021 г. - через Google Книги.
- ^ «Поселенцы XXIV: Джозеф Хогланд: голландский пионер в округе Салливан» . Rootsweb.ancestry.com. 19 сентября 1982 года. Архивировано из оригинала 28 апреля 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Берген, Теунис Г. (17 января 1876 г.). «Семья Берген: или Потомки Ханса Хансена Бергена» . Олбани, Дж. Манселл - через Интернет-архив.
- ^ В своей исчерпывающей книге о ранней истории Манхэттена, Нью-Йорк: Остров в городе мира , автор Рассел Шорто признает, что Рапелье была первым ребенком, рожденным от европейских родителей в Новых Нидерландах, которые охватывают то, что сейчас называется Нью-Йорком. Состояние. Кресло Сары Рапелье, находящееся сейчас в коллекции Музея города Нью-Йорка, также идентифицировано как принадлежащее первому ребенку, рожденному в государстве европейского происхождения. [1] [2] Недавние исследования в голландских архивах Нью-Йорка подтверждают утверждения Шорто. 14 поколений: жители Нью-Йорка с 1624 года Рапалье стремятся сохранить свою историю, Стив Уик, Newsday, 28 марта 2009 г. Архивировано 28 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Вертаал (Нидерланды-Энгельс)» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2008 года . Проверено 15 декабря 2008 г.
- ↑ Великая тропа. Архивировано 14 сентября 2011 года в историческом отметке Wayback Machine Pennsylvania.
- ^ «Бевервик» . Nysm.nysed.gov. Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Атлантический мир: голландские топонимы» . International.loc.gov. Архивировано из оригинала 11 мая 2016 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Эрик В. Сандерсон, Маннахатта: Естественная история Нью-Йорка, 2009, карта «Пригодность среды обитания для людей», стр. 111
- ^ О'Брайен, Джессика Линн. «Раскопки Блумендаля» . Кооператор. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 11 ноября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Атлантический мир: голландские топонимы» . International.loc.gov. Архивировано из оригинала 11 мая 2016 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ «История Бронкса: что в названии?» . Публичная библиотека Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 26 декабря 2007 года . Проверено 15 марта 2008 г.
- ^ «Хардинг Парк» . Департамент парков и отдыха города Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 15 марта 2008 г.
- ^ Эллис, Эдвард Робб (1966). Аппетитный Нью-Йорк . Книги Старого города. п. 55. ИСБН 0-7867-1436-0 .
- ^ Изображение:Blaeu - Nova Belgica et Anglia Nova (деталь района Гудзона).png .
- ^ Эллис, Эдвард Робб (1966). Аппетитный Нью-Йорк . Книги Старого города. п. 53.
- ^ Кеннет Т. Джексон. Энциклопедия Нью-Йорка : Историческое общество Нью-Йорка; Издательство Йельского университета; 1995. с. 171.
- ^ «Блок-журнал Block, Stock & Barrel» . Blockmagazine.com. Архивировано из оригинала 20 мая 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ «Где находился форт Казимир? Исторические и археологические свидетельства из отчета Хейта 1986 года» . Программа истории и археологии сообщества Нью-Касл, Делавэр. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 17 сентября 2010 г.
- ^ Программа федеральных писателей штата Делавэр (1938). Делавэр, Путеводитель по первому штату . Нью-Йорк: Викинг Пресс. п. 26. ISBN 978-1-60354-008-7 . Архивировано из оригинала 1 января 2014 года . Проверено 12 октября 2016 г.
- ^ «Форт Нассау» . Округ Глостер, История и генеалогия Нью-Джерси . Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Проверено 15 сентября 2010 г.
- ^ Ферретти, Фред (10 июня 1979 г.). «Джерси-Сити надеется спасти Кейвен-Пойнт» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 31 марта 2013 г.
- ^ Уинфилд, Чарльз (1874). ИСТОРИЯ ОКРУГА ГУДСОН, НЬЮ-ДЖЕРСИ: от самого раннего поселения до наших дней . Нью-Йорк: Kennaud & Hay Stationery M'fg и полиграфическая компания. п. 51 .
- ^ Перейти обратно: а б «Гугл-переводчик» . «translate.google.nl» . Архивировано из оригинала 19 января 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Сэндлер, Кори (2007). Генри Хадсон «Мечты и одержимость» . Цитадель Пресс. ISBN 978-0-8065-2739-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кеннет Т. Джексон (1995). п. 250.
- ^ Перейти обратно: а б Джоан Ф. Доэрти, округ Гудзон, левый берег, ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986)
- ^ «История Джерси-Сити - Старый Берген - Глава XV» . Cityofjerseycity.org. Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2009 года . Проверено 1 ноября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Четыре главы истории Патерсона: I. Война за независимость. II. Первые белые поселенцы. III. Борьба за промышленное превосходство. IV. Муниципальное управление» . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Словарь ленапе/английского языка http://www.gilwell.com/lenape. Архивировано 6 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с «Индийские топонимы» . Rootsweb.ancestry.com. 1 января 2011 года. Архивировано из оригинала 25 января 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ «Коммунипав» . Архивировано из оригинала 4 июня 2016 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «Нидерландские гешиденисы, 1600–1700» . Members.home.nl. Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ «Отчет о генеалогии: предки Роско Клинтон Майерс» . Familytreemaker.genealogy.com. Архивировано из оригинала 11 февраля 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ганнетт, Ганетт, Генри, Происхождение некоторых географических названий в Соединенных Штатах.
- ^ Программа писателей (США), Нью-Джерси. Происхождение топонимов Нью-Джерси Трентон, Нью-Джерси, Комиссия публичной библиотеки Нью-Джерси, 1945. ... www.njstatelib.org/NJ_Information/Digital_Collections/Digidox7.php
- ^ «CT.gov: О Коннектикуте» . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 18 декабря 2005 г.
- ^ Джоан Ф. Доэрти, округ Гудзон, левый берег , ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986)
- ^ Уилсон, Клэр (5 июня 2005 г.). «Коммерческая лента, обретающая очарование (опубликовано в 2005 г.)» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ↑ Профиль Gramercy Park. Архивировано 17 июня 2009 года в Wayback Machine , Нью-Йорк . Проверено 30 сентября 2007 г. "Первоначально назывался Crommessie (от Krom Mesje, по-голландски "кривой маленький нож").
- ^ Если вы думаете жить в Кресскилле; Дорогое жилье, качественные услуги. Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine , The New York Times, Джерри Чеслоу, 16 октября 1994 года.
- ^ Мамфорд, Уоррен (17 мая 2007 г.). «История: Danskammer Point Light» . Деревня Корнуолл на Гудзоне . Архивировано из оригинала 25 марта 2011 года . Проверено 1 ноября 2010 г.
- ^ «Томас Уэст, третий барон Де Ла Варр: биография» . Ответы.com. 19 августа 1904 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 1 мая 2012 г.
- ^ «Делавэр | Происхождение и значение имени Делавэр по данным онлайн-словаря этимологии» . etymonline.com . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Дорожный знак» . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 26 декабря 2008 года . Проверено 3 января 2009 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Голландско-Американское историческое общество» . Архивировано из оригинала 23 октября 2009 года . Проверено 17 января 2009 г.
- ^ name="gent.be-история"
- ^ Перейти обратно: а б «Губернатор Джон Вебстер» . langeonline.com . Архивировано из оригинала 17 мая 2009 года . Проверено 27 декабря 2008 г.
- ^ «Сукьяуг» . langeonline.com . Архивировано из оригинала 17 мая 2009 года . Проверено 27 декабря 2008 г.
- ^ Каноэ-клуб Gowanus Dredgers, « История канала Гованус, заархивированная 28 сентября 2007 года в Wayback Machine »
- ^ «Бруклинская публичная библиотека | Районные библиотеки» . Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 20 декабря 2008 г.
- ↑ Письмо в редакцию: Грейвсенд. Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine , The New York Times , 20 декабря 1992 года. Проверено 28 октября 2007 года.
- ^ Перейти обратно: а б «Коренное население» . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Джон Френч (1860). Справочник штата Нью-Йорк . Р. Пирсолл Смит. п. 589 . Проверено 30 августа 2009 г.
округ Саратога.
- ^ Джордан Карлео-Кекс (2 марта 2008 г.). «Решение головоломки о полумесяце» . Олбани Таймс Юнион . Проверено 30 августа 2009 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Гарлем | Поиск в онлайн-словаре этимологии» . etymonline.com . Архивировано из оригинала 10 июня 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «История Джерси-Сити - Старый Берген - Глава VII» . cityofjerseycity.org . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «Деревни индейских племен Делавэра» . 9 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2021 г. . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «RootsWeb: Dutch-Colonies-L [D-Col] Re: Вроути и Геррти Герритс» . Архивировано из оригинала 18 марта 2012 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «Система правописания ленапе» . Архивировано из оригинала 19 мая 2016 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Яконбина ван вер Влоед, Мораль и обычаи индейцев в Нью-Нидерландах, http://stuyvesant.library.uu.nl/ Kaarten/ Kaarten.htm. Архивировано 18 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ «История деревни Хемпстед» . longislandgenealogy.com . Архивировано из оригинала 20 декабря 2008 года . Проверено 24 декабря 2008 г.
- ^ «HM-история «Краткая история Хобокена», Музей Хобокена» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 года.
- ^ Перейти обратно: а б Хобокен Репортер, 16 января 2005 г.
- ^ "Просмотрщик MrSID -" . Архивировано из оригинала 30 августа 2000 года . Проверено 8 сентября 2008 г.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2009 года . Проверено 28 сентября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «История Голландии, 1600 год» . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ↑ Города США с голландскими названиями. Архивировано 14 февраля 2009 г. в Wayback Machine , посольство Нидерландов.
- ^ Ван Ренсселер, Мариана Шулер, История города Нью-Йорка, Том 1, 1909 (Нью-Йорк: Macmillan)
- ^ «История реки Хаусатоник» . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
- ↑ Майор Марк Парк. Архивировано 8 декабря 2008 года в Wayback Machine . Проверено 16 декабря 2006 г.
- ^ «Если вы думаете о жизни в: Ораделле». Архивировано 21 февраля 2008 года в Wayback Machine , The New York Times , 11 ноября 1990 года. Проверено 7 ноября 2008 года.
- ^ · [3] Архивировано 3 ноября 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с «gilwell.com: Ленапе / словарь английского языка» . gilwell.com . Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Муниципалитеты округа Берген, Нью-Джерси» . Dutchdoorgenealogy.com . Архивировано из оригинала 23 августа 2020 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Чанг, Кэти; и Кестен, Карен Л. «Рождение города». Архивировано 12 декабря 2013 г., в Wayback Machine , стенограмма новостей , 16 декабря 2009 г. Доступ 16 мая 2021 г. «Говорят, что Маналапан получил свое название от слова ленапе, означающего «земля хорошего хлеба или хорошая земля для поселения». Инглиштаун был частью Маналапана. Земли Монмутской битвы на 80 процентов находятся в Маналапане».
- ↑ Полный текст журнала Роберта Джуэта: Из коллекций Нью-Йоркского исторического общества, вторая серия, бортовой журнал 1841 года. Архивировано 18 мая 2009 года в Wayback Machine , Newsday . Проверено 16 мая 2007 г.
- ^ Холлоуэй, Маргарита. «Городская тактика; я возьму Маннахатту». Архивировано 17 декабря 2008 года в Wayback Machine , The New York Times.
- ^ «Подробнее о названиях дорог, по которым мы ездим». Архивировано 7 августа 2007 года в Wayback Machine , The Record (округ Берген) , 21 апреля 2002 года. Проверено 26 октября 2007 года.
- ^ «История Маспет Квинс, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Маспет, Торговая палата, Мерберы, занимающиеся коммерческой недвижимостью» . Архивировано из оригинала 29 декабря 2008 года . Проверено 30 декабря 2008 г.
- ^ «Секция Лонг-Айленда - Маспет» . Архивировано из оригинала 8 июня 2012 года . Проверено 8 июня 2012 года .
- ^ «Маспет, округ Куинс, Нью-Йорк» . сайты.rootsweb.com . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Лудар» . smithsonianeducation.org . Архивировано из оригинала 22 июля 2017 года . Проверено 30 декабря 2008 г.
- ^ БРУКЛИНСКИЕ РАЙОНЫ .. Настоящее и прошлое. Архивировано 30 мая 2013 г. в Wayback Machine . Проверено 21 декабря 2006 г.
- ^ «История семи названий улиц Нью-Йорка» . 13 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 2 марта 2021 г. Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Мерфи, Гленн; Интернет-история города Нью-Виндзор. Архивировано 30 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Штайнхауэр, Дженнифер. «К вашему сведению». Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine , The New York Times , 15 мая 1994 года. Проверено 17 января 2008 года.
- ^ — Что значит Наяк? . Архивировано из оригинала 13 марта 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ Персонал. «ГУГЕНОТЫ УСТРОЙСТВУЮТ ПРАЗДНИК НА СТЭТЕН-АЙЛЕНДЕ; сегодня будут праздновать заселение Старого города в 1661 году — приглашен губернатор Рузвельт». Архивировано 18 октября 2012 года в Wayback Machine , The New York Times , 28 июня 1931 года. Проверено 13 ноября 2008 года.
- ^ «Карлштадт, места войны за независимость Нью-Джерси | Исторические места Карлштадта» . Revolutionwarnewjersey.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2019 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ «Голландско-английский словарь, перевод» . Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «Голландско-английский словарь, перевод» . www.lookwayup.com . Архивировано из оригинала 12 декабря 2005 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ↑ Парки Нью-Йорка. Архивировано 25 апреля 2010 года в парке Wayback Machine Paerdegat.
- ^ «Памрапо» . Архивировано из оригинала 11 августа 2009 года . Проверено 21 августа 2009 г.
- ^ Если вы думаете жить в Парамусе; В Мекке шоппинга дома тоже хорошо продаются. Архивировано 19 октября 2008 г. в Wayback Machine , The New York Times , 15 апреля 2001 г.
- ↑ Язык ленапе / произношение. Архивировано 27 февраля 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ «Дуб Томаса Пелла, Блейк А. Белл, HistoricPelham.com» . Архивировано из оригинала 14 июля 2009 года . Проверено 27 июля 2009 г.
- ^ Профиль округа городка Пеканнок [ постоянная мертвая ссылка ] . Проверено 9 ноября 2006 г.
- ↑ Городок Пеканнок, Информация сообщества Нью-Джерси. Архивировано 14 июля 2011 года в Wayback Machine . Проверено 31 января 2011 г.
- ^ Правый руль (1987:1568)
- ↑ Карен Одом, журнал Westchester : Добро пожаловать (назад) в Уайт-Плейнс. Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine , 11 июня 2007 г.
- ^ Британская энциклопедия , одиннадцатое издание (1911), том XXVIII, стр. 607
- ^ Хоффман, Редона. Вчера в Уайт-Плейнс, фотоистория исчезнувшей эпохи , второе издание, частное издание, 1984 г. Доступно в Публичной библиотеке Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк, и в других источниках.
- ↑ Между 1628 и 1640 годами санхиканцы были изгнаны с западного берега залива Раритан группой вискаскеков , известных как Роатон или Раританге, которые покинули свою территорию к северу от Манхэттена через Статен-Айленд и в нижнюю часть долины Раритан.
- ^ Троегер, Вирджиния, Б. и МакИвен, Роберт, Джеймс. Вудбридж , 2002. Чарльстон, Южная Каролина: издательство Arcadia Publishing. п. 18.
- ^ Робертс, Брюс и Джонс, Рэй, Маяки Нью-Йорка , Globe Pequot Press, Гилфорд, Коннектикут, 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Поход по реке Рокуэй Вма» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2009 года . Проверено 23 декабря 2008 г.
- ^ «Библиотека Квинса» . Архивировано из оригинала 21 августа 2007 года . Проверено 23 декабря 2008 г.
- ^ «Рокавей» . Архивировано из оригинала 27 ноября 2006 года . Проверено 6 декабря 2006 г.
- ^ «Морской музей реки Гудзон» . Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года.
- ^ «Факты и история». Архивировано 1 июля 2010 г. на Wayback Machine , RI.gov. Проверено 14 октября 2007 г.
- ^ «Поселения реки Делавэр — Делавэр, Нью-Джерси, Пенсильвания)» . Архивировано из оригинала 9 июля 2008 года . Проверено 13 января 2009 г.
- ^ Пеннипакер, Сэмюэл Уитакер (1872). Летопись Финиксвилля и его окрестностей: от поселения до 1871 года . Финиксвилл, Пенсильвания: Bavis & Pennypacker, принтеры. п. 5 .
- ^ Энтони, преподобный А.С. и Бинтон Д.Г. (редакторы) Ленапе-английский словарь , 1888 г., (Историческое общество Пенсильвании)
- ^ «Язык ленапе и индейское племя делавар (Унами, Ленни Ленапе)» . www.native-languages.org . Архивировано из оригинала 22 февраля 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Пейдж, Джеффри. «Наши города бросают вызов нашим языкам». Архивировано 25 июня 2006 года в Wayback Machine , The Record (округ Берген) , 17 июня 2005 года. Проверено 19 июня 2007 года.
- ^ Американский монетный двор, еще до появления монет: http://www.newsday.com/community/guide/lihistory/. Архивировано 19 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б « Если вы думаете о том, чтобы жить в / Вайкоффе; деревенская атмосфера в предгорьях Рамапо. Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine ». Нью-Йорк Таймс . 19 марта 1995 г.
- ^ Перейти обратно: а б «gilwell.com: Ленапе / словарь английского языка» . gilwell.com . Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ «Домашняя страница Общества Джеймса Фенимора Купера» . jfcoopersociety.org . Архивировано из оригинала 18 января 2021 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ Карта около 1635 года, Таппаенс использовалась для описания населения и региона.
- ^ Старый Таппан Таппан - это название, данное региону и его жителям жителями Новых Нидерландов из патента 1687 года: «... Картанский трек Ландта, названный ульд Таппан, как и вы, ограничен деревьями, отмеченными индейцами». Таппан, от слова Ленни Ленапе Туфанн (считается, что оно означает холодную воду).
- ↑ « Кусок земли становится городом» . Архивировано 12 октября 2008 г. в Wayback Machine , текст статьи из The Teaneck Shopper , 21 октября 1970 г. «Согласно ленапе-английскому словарю, составленному моравскими миссионерами для дальнейшего развития своей работы среди индейцев», «Текене» означало лес или необитаемое место. «Нек» было множественным числом от «Не», поэтому слово могло быть «Текенек» или просто «Лес». Голландцы, которые голландизировали так много индийских топонимов, вполне естественно написали это «Тиене Шея» или «крошечная шея».
- ^ Зейсбергер, Дэвид, Очерк Делавэрской книги по индийскому и английскому правописанию , Филадельфия, 1775 г.
- ^ О'Коннор, Ян. « Если вы думаете жить в: Tenafly. Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine ». «Нью-Йорк Таймс» , 24 апреля 1988 г.
- ^ «Голландская дверная генеалогия» . Dutchdoorgenealogy.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Лиззи, Доминик (2009). Валатье, забытая история (первое изд.). Валати, Нью-Йорк: Валати Пресс. п. 8. ISBN 0615291864 .
- ^ «Добро пожаловать в историческое место горы Гулиан!» . сайт mountgulian.org . Архивировано из оригинала 19 октября 2020 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ * http://www.let.rug.nl/usa/E/newnetherlands/nlxx.htm. Архивировано 18 мая 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Теунис Г. Берген, Семья Берген: Потомки Ханса Хансена Бергена, одного из первых поселенцев Нью-Йорка и Бруклина, Лонг-Айленд , Олбани, Нью-Йорк, Джоэл Мансель, 1876, стр. 22
- ^ Верстиг, Дингман; Михаэлиус, Йонас (1904 г.), Манхэттен в 1628 году, как описано в недавно обнаруженном письме с автографом Йонаса Микаэлиуса, написанном из поселения 8 августа того же года и теперь впервые опубликованном: с обзором письма и историческим очерком Новые Нидерланды до 1628 года , Додд Мид, стр. 175–176, заархивировано из оригинала 9 мая 2015 года , получено 1 июня 2013 года.
- ^ Перейти обратно: а б Служба охраны рыбы и дикой природы США (USFWS); История. Архивировано 17 января 2009 года в Wayback Machine . Проверено 22 марта 2007 г.
- ^ Трелиз, Аллен (1997). Дела индейцев в колониальном Нью-Йорке . Университет Небраски Пресс. ISBN 0-8032-9431-Х .
- ^ «Ваппингер» . dickshovel.com . Архивировано из оригинала 18 августа 2009 года . Проверено 2 октября 2009 г.
- ^ Историческая ассоциация штата Нью-Йорк (1906 г.). Материалы седьмого ежегодного собрания . п. 40. Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 12 октября 2016 г.
- ^ «Полный текст «Документов по колониальной истории штата Нью-Йорк» » . 14 января 2022 г. Проверено 22 февраля 2022 г.
- ^ Проект федеральных писателей (1975). Округ Датчесс . АМС Пресс. п. 6. ISBN 0-404-57944-2 .
- ^ Васильев, Рен (2004). От Эбботса до Цюриха: топонимы штата Нью-Йорк . Издательство Сиракузского университета. п. 233. ИСБН 0-8156-0798-9 .
- ^ «Историческое общество Хайлендса Северного Джерси» . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 г.
- ^ Weehawken. Архивировано 17 марта 2004 года в Wayback Machine , Словарь американских боевых кораблей ВМС . Проверено 13 июня 2007 г.
- ↑ Графство Эссекс: Парк Weequahic . Архивировано 22 октября 2017 года в Wayback Machine . Проверено 21 сентября 2006 г.
- ^ "national-anthems.org – Ноты" . National-Anthems.org . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 года . Проверено 30 декабря 2008 г.
- ^ «– факты» . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Голландская колонизация» . nps.gov . Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ « Краткая история Вайкоффа. Архивировано 9 июня 2008 года в Wayback Machine ». Городок Вайкофф. Проверено 24 ноября 2006 г.
- ^ Вайкофф, М. Уильям (2014). Что в имени: история и значение Вайкоффа . Независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN 978-1500379957 .
- ^ Штайнхауэр, Дженнифер. «К вашему сведению». Архивировано 22 февраля 2022 года в Wayback Machine , The New York Times , 15 мая 1994 года.
- ^ «Музей Зваанендаль» . Архивировано из оригинала 24 ноября 2010 года . Проверено 17 декабря 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Грин, Ник (7 февраля 2014 г.). «Как районы Бруклина получили свои названия» . Ментальная нить.
- Уорделл, Патрисия А. «Словарь топонимов округа Берген в округе Берген, Нью-Джерси и окрестностях» (PDF) . Dutchdoorgenealogy.com. Архивировано из оригинала (PDF) 28 июня 2017 года . Проверено 10 ноября 2016 г.
- https://www.gutenberg.org/files/51217/51217-h/51217-h.htm