Десятина в иудаизме

Десятина и упоминается в книгах Левит , Числа конкретно Второзаконие . Система десятины была организована в семилетний цикл, седьмой год соответствовал циклу Шмиты , в котором десятина прекращалась, а в каждый третий и шестой год этого цикла вторая десятина заменялась пожертвованием бедняка. десятина . Эти десятины были сродни налогам для народа Израиля и были обязательными, а не факультативными. Эта десятина распределялась на местном уровне «внутри твоих ворот». [1] поддерживать левитов и помогать бедным. Каждый год Биккурим , терума , маасер ришон и терумат маасер отделялись от зерна, вина и масла. [2] Первоначально заповедь отделять десятину от урожая применялась только тогда, когда весь народ Израиля поселился в Земле Израиля . [3] Вернувшиеся из вавилонского изгнания, которые переселили страну, составляли еврейское меньшинство, и которые, хотя и не были обязаны отдавать десятину от своей продукции, добровольно взяли на себя обязательство делать это, и эта практика стала обязательной для всех. [4]
Первое упоминание о десятине в Библии встречается в Бытие 14:20, где Авраам отдал десятину Мелхиседеку . [5]
Когда начинается обязательство
[ редактировать ]Обязанность отделения почитаемых частей и передачи их назначенным сторонам (священникам, левитам и израильтянам) распространяется на шесть лет из семилетнего цикла. Что касается второй десятины, то разрешалось выкупить ее стоимость в деньгах на более позднее время, когда владелец сможет купить на нее плоды в Иерусалиме и съесть их там, в стенах города. Фрукты и овощи освобождаются от десятины в течение седьмого года. [6] [7] но в течение остальных шести лет обязанность давать десятину начинается с момента созревания большинства плодов и тогда, когда они приносятся в дом владельца. [8] [9]
При определенных условиях некоторые собранные фрукты и зерно все же можно временно употреблять в пищу без уплаты десятины. [10] Например, если виноград предназначался для употребления в пищу в свежем виде, его созревание определяет, когда с него следует отдавать десятину. [11] Однако если владелец намеревается сделать из винограда вино , свежий виноград все равно можно есть без десятины до тех пор, пока владелец не отжмет виноград и не удалит стебли, кожуру и семена из винной бочки, при этом случае это сигнализирует об окончательной подготовке ( Гемар Мелака ), когда с вина нужно давать десятину. [12] [13] [14] Инжир требует десятины, когда он созреет, но если хозяин намеревается испечь из него инжирные лепешки , их можно есть свежими без десятины до тех пор, пока он либо не разгладит поверхность инжирного пирога, лежащую внутри его круглой формы, в этом случае возникает обязанность давать им десятину. [15] [16] Зерно и оливки подлежат обложению десятиной, когда они достигли по крайней мере 1 ⁄ 3 от их потенциального роста. [17] После сбора урожая пшеница отдается десятину после того, как зерно было отделено от шелухи и собрано в кучу с помощью веяльной вилки или помещено в зернохранилище. [18] [11] [19] До тех пор зерно можно временно есть без десятины. [18] [11] Если он отдает десятину по зерну, он все равно должен отделить часть теста для халы при выпечке определенного количества хлеба.
Если масло из собранных оливок нужно было отжимать , можно все же временно использовать масло, которое собирается в нижнем жернове и внутри хрупких жерновов. [20] без десятины. [13] Однако масло, попадающее в чан, требует уплаты десятины, прежде чем его можно будет употребить. [13]
Терума (подношение вознесения)
[ редактировать ]Это приношение иногда называют священническим сбором, поскольку оно предназначено для священников рода Аарона. Первой обязанностью израильтянина или еврея было отделить от собранного им зерна, такого как пшеница , ячмень или полба , вино (включая непрессованный виноград) и масло (включая непрессованные оливки) одну пятидесятую часть этих продуктов. [21] (или одну сороковую, если он был человеком щедрым; и одну шестидесятую, если он был скупым) и отдать их Коэну , священнику из рода Аарона , который, в свою очередь, ел такие плоды в состояние ритуальной чистоты в соответствии с библейским повелением: «...и пусть не ест святынь, пока не омоет тело свое водою. И когда зайдет солнце, он будет чист, и после того ешь святыни, потому что это его пища» . [22]
Трактат Терумот Мишны даваемых и Иерусалимского Талмуда формулирует еврейский религиозный закон для этого дара, определяя два вида терумот, священнику: регулярное приношение, известное также как терумах гедола («великое возношение»), которое Израильтяне должны были отдавать священнику продукты со своих полей, а также терумат маасер («десятина возношения»), дар, который левиты должны были откладывать для священников из десятины , которую обычные израильтяне были обязаны давать им. [23]
Это обязательство зависело от того факта, что такие плоды росли в Земле Израиля . [24] Позже раввины обязали делать то же самое со всеми фруктами и овощами, выращиваемыми в Земле Израиля, а не только с такими фруктами, как зерно, виноград и оливки. [25]
После разрушения Храма и прекращения ритуальной чистоты обязанность отделения терума сохранялась, хотя она уже не возлагалась на коэна , поскольку требования для достижения ритуальной чистоты уже не предъявлялись. Общая практика после разрушения Храма заключалась в том, чтобы отделить теруму от всех фруктов и овощей, удалив даже небольшое количество, и немедленно выбросить ее путем захоронения или каким-либо другим способом утилизации (поскольку в нынешнем состоянии ее больше нельзя есть). ритуальная нечистота, и те, кто так поступает, подлежат искоренению ).
Первая десятина
[ редактировать ]Первая десятина — это дар левиту одной десятой оставшейся сельскохозяйственной продукции после урожая для дара трумы священникам сбора ). Исторически сложилось так, что в период Первого Храма первая десятина отдавалась левитам . Примерно в начале Второго Храма строительства Эзра и его Бетдин осуществили передачу его коэнам. [26] [27]
Левиты, также известные как Племя Леви, были потомками Левия . Они были помощниками священников Аарона (которые были детьми Аарона и, следовательно, частью колена Левия) и не владели и не унаследовали территориальное наследие . [28] Их функция в обществе заключалась в функции храмовых чиновников, учителей и доверенных государственных служащих, которые следили за весами и были свидетелями соглашений. Товары, пожертвованные другими израильскими племенами, были их источником существования. Они получали от «всего Израиля» десятину еды или скота для содержания и, в свою очередь, откладывали десятую часть этой десятины (известную как терумат хамаасер ) для священников.
Трактат Маасерот Мишны и Иерусалимского Талмуда формулирует еврейский религиозный закон относительно типов продуктов, подлежащих уплате десятины, а также обстоятельств и сроков, при которых продукты становятся обязательными для уплаты десятины в течение каждого из шести лет уплаты десятины. цикл. [29]
Вторая десятина
[ редактировать ]В отличие от других приношений, потребление которых ограничивалось пределами скинии , вторую десятину можно было потреблять где угодно в пределах стен Иерусалима . В первый, второй, четвертый и пятый годы цикла Бог Шмиты повелел детям Израиля взять вторую десятину, которую нужно было принести на место Храма . [30] Владелец продукции должен был отделить и привезти 1/10 своей готовой продукции в Старый город Иерусалима после отделения терума и первой десятины , но если семья жила слишком далеко от Иерусалима, десятину можно было выкупить монетами. [31] Затем Библия требовала, чтобы владелец выкупленных монет тратил десятину «на покупку всего, что пожелаешь: скота, овец, вина или другого бродильного напитка , или всего, что пожелаешь». [32] В заповеди подразумевалось обязательство тратить монеты на предметы, предназначенные для потребления человеком.
Сегодня, из-за отсутствия Храма и ритуальной чистоты, вторая десятина в Иерусалиме больше не потребляется. Скорее, назначенная вторая десятина фруктов и овощей «выкупается» за денежную часть, а деньги выбрасываются. [33] [34] Вторая десятина продукта стоимостью сто динариев может быть выкуплена за перуту и не требует погашения ее полной денежной стоимости. [35] [33] Вторая десятина тогда становится не более чем обычным продуктом, лишенным какой-либо святости, и может потребляться всеми.
Десятина бедняка
[ редактировать ]Десятина бедняка, также называемая десятиной бедняка или третьей десятиной, представляет собой трехлетнюю десятину от продукта, требуемую еврейским законом . Он требует, чтобы одна десятая часть продукции, выращенной в третий и шестой годы семилетнего субботнего цикла, отдавалась левитам и бедным. [36]
Закон применяется во времена Храма в Иерусалиме и после его разрушения. Это касается только урожая, который собирают в Земле Израиля , но в течение седьмого года оно также распространяется на урожай, собранный в Иордании и Египте , чтобы бедняки Израиля были поддержаны в седьмой год. [37]
Терумат маасер
[ редактировать ]Терумат хамаасер был отдан левитом Коэну и составлял одну десятую часть того, что левит получил от первой десятины . об этом говорится В еврейской Библии под словами «десятина (десятая часть) десятины». [38] Его тоже считали терумах , и жрецы ели его в состоянии ритуальной чистоты. Сегодня терумат маасер выбрасывают из-за общей нечистоты, так же, как терума сейчас выбрасывают .

Демаи
[ редактировать ]Демаи ( мишнаитский иврит : דמאי ) — галахический термин, означающий «сомнительный», относящийся к сельскохозяйственной продукции, владельцу которой не доверяли в отношении правильного разделения десятины, назначенной левитам, хотя терума (часть, предназначенная для священники), как полагали, были отделены от таких плодов. В таких «сомнительных» случаях достаточно было лишь отделить одну десятую долю, причитавшуюся священникам, от первой десятины, отдаваемой левитам, составляющую 1/100 часть целого. [39] Вторая десятина также снимается (выкупается) с плодов в таких случаях сомнения. [40]
Места, где требуется десятина
[ редактировать ]Критерием определения того, какие места требуют уплаты десятины от продукции, является любое место в стране, которое принадлежало вернувшимся из вавилонского изгнания , как это определено в « Бараите границ » Земли Израиля; [41] хотя сегодня земля может принадлежать другому лицу или обрабатываться неевреями, продукция, выращенная в этих местах, все равно потребует отделения десятины, когда она попадет в руки израильтянина или еврея, завершившего процесс подготовки ( Крафтовая отделка ) перед отправкой на рынок. [42] [43]
Десятина прекращается в течение субботнего года (например, когда земля лежит под паром ), в течение этого года все фрукты, зерновые и овощи, выращенные сами по себе в этом году, считаются свободной и бесхозной собственностью. Например, какие бы земли ни принадлежали вернувшимся из вавилонского изгнания во времена Ездры , запрещается пахать и засевать их любому еврею в течение седьмого года, и даже если язычники будут пахать такую землю и засевать ее, урожай будет запретить евреям есть. [44] С другой стороны, расширение таких земель, принадлежащих народу Израиля, вышедшему из Египта и вошедшему в землю Ханаанскую под руководством своего лидера Иисуса Навина , запрещено пахать любому еврею в течение седьмого года, но если язычники пахали такую землю и засеять ее, то урожай разрешено есть еврею. В обычный недельный год фрукты, зерно и овощи, выращенные израильтянином в этих местах, требовали бы десятины. [45]
Особые исключения
[ редактировать ]Некоторые фрукты и овощи вообще освобождаются от десятины, например, когда нееврей выращивал урожай на земле, которую он купил или владел ею в Израиле, и сделал все необходимые «последние приготовления» ( גמר מלאכה ) для продажи такой продукции на рынке. Если бы израильтянин пришел и купил у него этот продукт, он освобождается от десятины. [46] [47] Однако, если израильтянин купил у нееврея фрукты и овощи, выращенные на его территории, прежде чем нееврей смог сделать «окончательные приготовления» для их продажи на рынке, израильтянин, купивший продукты, сам сделал все необходимые окончательные приготовления ( например, путем прессования винограда для изготовления вина и удаления из винных бочек виноградных стеблей, кожуры и семян), продукция потребует десятины. [46] Хотя в этом случае израильтянин обязан отделять все десятины от такого продукта, он не обязан отдавать левиту первую десятину , но может оставить ее себе, поскольку продукт первоначально принадлежал язычнику, который не был связан обязательствами. отдавать от своего произведения в качестве десятины любому человеку еврейского народа. [46] [48] [49]
Десятина для скота
[ редактировать ]Дополнительная десятина, упомянутая в Книге Левит. [50] это десятина от скота , которую следует принести в жертву как корбан в Храме в Иерусалиме .
Маасер чистый
[ редактировать ]Маасер кесафим — это десятина, которую евреи отдают на благотворительность ( цдака ), то, что делается на добровольной основе, поскольку эта практика не регулируется еврейскими кодексами законов. [51]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Второзаконие 14:28
- ^ Второзаконие 14:22
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терумот 1:26)
- ↑ В соответствии с Мидрашем Рабба , Рут Рабба 4:7: «Земной Суд постановил, и Небесный Суд согласился с ними, а именно: приветствовать человека, используя Имя [Бога], [чтобы придать юридическую законность ] свиток Эстер , и [требовать отделения] десятины, на чем [они обосновали свою законность]? Ибо рабби Берахия сказал от имени [раввина] Криспы: «Из-за пренебрежения возношениями и десятину, они были сосланы». Шимон бар Абба сказал от имени рабби Йоханана, что, поскольку они были сосланы, они были освобождены [от обязательства десятины], но они по своей собственной воле взяли на себя это обязательство и т. д.».
- ^ Бытие 14:20
- ^ Исход 23:11, Комментарий Раши, св. ויתרם תאכל חית השדהИ зверь полевой съест его
- ^ Адани, Самуэль бен Джозеф (1997). «Сокращенные принципы Галахи (глава 3)». Сефер Нахалат Йосеф (на иврите). Рамат-Ган: Махон Нир Давид. п. 16б. OCLC 31818927 . (перепечатано из иерусалимских изданий 1907, 1917 и 1988 гг.)
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Hil. Maaser 3:4; 4:1)
- ^ Мишна ( Маасерот , глава 1:2, Комментарий Маймонида)
- ^ Шулхан Арух ( Йоре Деа 331:82)
- ^ Перейти обратно: а б с Аарон ХаЛеви (1958). Сефер ха-Чинух (на иврите). Иерусалим: Эшкол. стр. 236–237. OCLC 233044594 . , мицва #395
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Hil. Maaser 3:14)
- ^ Перейти обратно: а б с Мишна ( Маасерот , глава 1:7, Комментарий Маймонида)
- ^ Яаков де Кастро (1718 г.). «Эрех Лехем» . Стамбул. п. Йоре Деа 331:4. OCLC 233331293 .
...не считается «окончательным приготовлением» (требующим уплаты десятины) до тех пор, пока он не положит его в кувшин и не вытащит из горлышка кувшина кожуру [винограда] и косточки [винограда] .
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Hil. Maaser 3:16)
- ^ Мишна ( Маасерот , глава 1:8, Комментарий Маймонида и Комментарий Обадии Бертиноро ); ср. Швиит 8:6, комментарий Маймонида, комментарий Пнея Моше , комментарий Натана бен Авраама , комментарий Соломона Сирилио ; в отличие от объяснения Мишны Швиит 8:6, данного Арухом и раввином Обадией из Бертиноро , и где обычный сушеный инжир завершается, когда его кладут на платформу, используемую для сушки инжира ( назначенный ).
- ^ Вавилонский Талмуд ( Рош ха-Шана 13б; комментарий Раши св. я это опущу ). Там же , Рош ха-Шана 14а (Комментарий рабейну Хананель ).
- ^ Перейти обратно: а б Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Маасер 3:13)
- ^ Вавилонский Талмуд , Бава Камма 94а, комментарий Раши, св. מרחוприменяемый
- ^ Хрупкие вещи представляют собой не более чем гибкие плетеные корзины, сделанные из толстого волокнистого материала, обычно из тростника , пальмовых ветвей , конопли или ивовых лучин , в которые помещают мякоть измельченных оливок для прессования. Видеть: Хай Гаон (1924), «Комментарий Хай Гаона к Седер Тахарот», в Эпштейне, Дж. Н. (ред.), Геонический комментарий к Седер Тахарот - приписывается раввину Хай Гаону (на иврите), том. 2, Берлин: Ицковский, с. 127 ( Таарот 10:8), OCLC 13977130 ,
ʿАкал ( עקל ) ["хрупкий"], что означает, что то, что делается в виде корзин, обычно делается, хотя не все из них большие, а скорее плетется наподобие ловушки для [животных] или наподобие сетей. подобно головному убору, и после того, как оливки собраны и остается одна с остатком, представляющим собой [измельченные] семена маслин, их помещают внутрь той самой хрупкой вещи, где из нее выдавливают все оставшееся в остатке масло. , его название (то есть остаток) по-арабски - джуфат , [после которого] каменная мельница устанавливается над хрупким [как грузом], являющимся дробильным камнем, [который выжимает масло]. Те корзины, в которые кладут остатки оливок (мякоть), называются [на иврите] акалин.
- ^ Мордехай Иегуда Лейб Сакс и Йосеф Кафих (редактор), Перуш Шиша Сидрей Мишна (Комментарий к шести порядкам Мишны), св. Трактат Маасер Ришон , добавлен в конце книги: Шесть порядков Мишны: с комментариями к Ришоним , т. 2, паб. Эль ха-Мекорот: Иерусалим, 1955, с. 6
- ^ Левит 22:6 )
- ^ Кехати, Пинхас (1994). Томашофф, Авнер (ред.). Седер Зераим: Терумот . Мишна: новый перевод с комментариями. Том. 2. Фиш, Рафаэль (переводчик). Иерусалим, Израиль: Маор Уоллах Пресс. стр. 1–2.
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терумот 1:1)
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терумот 2:6)
- ^ Талмуд Адин Штейнзальц 1992 «Однако, если у священника есть первая десятина, ему не нужно отдавать ее левиту. Эзра наказал левитов своего поколения за то, что они не вернулись с ним в Эрец Исраэль, и он постановил, что сначала десятину следует отдавать...»
- ^ Восстановление: Ветхий Завет, еврейские и христианские перспективы, стр. 329 Джеймс М. Скотт - 2001 «Один говорит, что левиты были наказаны за то, что они не пришли в Землю Израиля во времена Ездры. Другой говорит, что первая десятина была отдана священникам, чтобы им была пища, когда они будут в состоянии…»
- ^ Числа 18:21-28.
- ^
Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : СССМ (1901–1906). «МААСЕРОТ» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Проверено 10 сентября 2020 г.
- ^ Второзаконие 14:23
- ^ Второзаконие 14: 24–25.
- ^ Второзаконие 14:26.
- ^ Перейти обратно: а б Шулхан Арух ( Йоре Деа 331:132)
- ^ История Хапарчи (1999). «Выкуп второй десятины» В Аврааме Йосефе Хавацелете (ред.). Кафтор ва-Ферах (на иврите). Том. 3 (глава 41). Иерусалим. стр. 100-1 17–19. ОСЛК 32307172 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (Минхаге Эрец-Исраэль) (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук. п. 300. OCLC 873519965 . (переиздано в 1994 г.)
- ^ Сирах, свитки и мудрецы, стр. 185 изд. Т. Мураока, Джон Ф. Элволд - 1999 «и почитание Бога выражалось, среди прочего , в уплате взносов священству и в отложении «десятины для нищих»»
- ^ Мишна , Ядаим 4:3
- ^ Числа 18:26
- ^ Мордехай Иегуда Лейб Сакс (редактор), Перуш Шиша Сидрей Мишна (Комментарий к шести порядкам Мишны), том. 2, добавлено в конце книги: Шесть порядков Мишны: с комментариями к Ришоним , с. 3б [6], изд. Эль-ха-Мекорот : Иерусалим, 1955 г.; Мишна - с комментарием Маймонида (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим, 1963 г., св. Демаи 1:1, с. 79.
- ^ Мишна - с комментарием Маймонида (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим, 1963 г., св. Демаи 1:1, с. 79.
- ^ Ха-Радбаз (Комментарий раввина Давида бен Зимры), к Мишне Торе Маймонида ( Hil. Terumot 1:8), который цитирует Иерусалимский Талмуд , Трактат Шевиит , гл. 6.
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терумот 1:10)
- ^ Шулхан Арух ( Йоре Деа 331:4)
- ^ Мордехай Иегуда Лейб Сакс и Йосеф Кафих (редактор), Перуш Шиша Сидрей Мишна (Комментарий к шести порядкам Мишны), sv Tractate Shevi'it , гл. 6, добавлено в конце книги: Шесть порядков Мишны: с комментариями к Ришоним , т. 6. 1, паб. Эль ха-Мекорот: Иерусалим, 1955, с. 49 [25]
- ^ Мордехай Иегуда Лейб Сакс и Йосеф Кафих (редактор), Перуш Шиша Сидрей Мишна (Комментарий к шести порядкам Мишны), sv Tractate Shevi'it , гл. 6, добавлено в конце книги: Шесть порядков Мишны: с комментариями к Ришоним , т. 6. 1, паб. Эль ха-Мекорот: Иерусалим, 1955, с. 49 [25]; Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терумот 1:7)
- ^ Перейти обратно: а б с Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (Минхаге Эрец-Исраэль) (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук. п. 296. ОСЛК 873519965 . (переиздано в 1994 г.)
- ^ Шулхан Арух ( Йоре Деа 331:4)
- ^ Шулхан Арух ( Йоре Деа 331:4)
- ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Терума 1:11)
- ^ Левит 27: 32–33.
- ^ «Цдака и Маасер Кесафим» (PDF) . dafdigest.org . Чикагский центр Торы и Хесед. 23 мая 2006. Номер 449. Архивировано из оригинала (PDF) 26 мая 2011 года . Проверено 3 февраля 2015 г.