Относительный час
Часть серии о |
Евреи и иудаизм |
---|
Относительный час ( на иврите , единственное число: шаах зуманит / שעה זמנית ; множественное число: шаот - зуманийот / שעות זמניות ), иногда называемый галахическим часом , временным часом , сезонным часом и переменным часом , представляет собой термин, используемый в раввинистическом еврейском законе, который назначает каждому 12 часов. день и 12 часов каждую ночь, в течение всего года. Относительный час не имеет фиксированной длины в абсолютном времени, но меняется вместе с длиной светового дня каждый день – в зависимости от лета (когда дни длинные, а ночи короткие) и зимы (когда дни короткие, а ночи короткие). длинный). Несмотря на это, во все времена года день всегда делится на 12 часов, а ночь всегда делится на 12 часов, что неизменно приводит к увеличению или сокращению часа. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] На широте Средиземноморья один час может составлять около 45 минут во время зимнего солнцестояния и 75 минут во время летнего солнцестояния . [ 4 ] Все часы, упомянутые мудрецами в Мишне , Талмуде или других раввинских трудах, относятся строго к относительным часам. [ 5 ]
Другая особенность этой древней практики заключается в том, что, в отличие от стандартных современных 12-часовых часов , которые определяют полдень в 12 часов , в древней еврейской традиции полдень всегда был шестым часом дня, тогда как первый час начинался с рассвет , согласно мнению многих галахических авторитетов, [ 6 ] и с восходом солнца, по мнению других. [ 7 ] Полночь (12:00 по местному официальному времени) также была шестым часом ночи, который, в зависимости от лета или зимы, может наступать до или после 12:00 по местному официальному времени, тогда как первый час ночи всегда начинается после захода солнца, когда на ночном небе появились первые три звезды.
Весной ( в одном в период Нисана (и Осеннего) В один из ) дней равноденствия (около 20 марта и 23 сентября продолжительность дня и ночи равна. [ 8 ] Однако даже во время летнего и зимнего солнцестояния , когда продолжительность дня и ночь сильно различаются, день и ночь всегда делятся на 12 часов.
История
[ редактировать ]Временные часы были распространены во многих культурах. Деление дня и ночи на двенадцать часов впервые было зафиксировано в Древнем Египте . Подобное разделение дня и ночи было позже сделано в бассейне Средиземного моря примерно с классической греческой античности на двенадцать временных часов каждый ( древнегреческий : ὥραι καιρικαί , латинизированный : horai kairikai ). [ 9 ]
В западной культуре они были заимствованы из римского календаря и были приняты в эпоху европейского средневековья . Они имели особое значение в фиксированном распорядке дня монашеских орденов . Такое разделение времени позволяло выполнять дневную работу, такую как еда, молитва или работа, всегда в один и тот же (временной) час, независимо от времени года (« Часовая молитва »). [ 9 ]
Самая ранняя ссылка на использование временных часов в еврейской литературе исходит от Авраама бар-Хийя и позже развита Маймонидом .
Еврейская традиция
[ редактировать ]Преобладающее мнение состоит в том, что каждый день начинается с рассветом (Евр. рассвет , [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] то есть примерно за 72 минуты до восхода солнца, [ 15 ] тем не менее, по практическим причинам в некоторых библейских заповедях некоторые ученые начинают отсчет часов дня от восхода солнца (Евр. горячий ястреб [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] например, чтение Шма' , которое в первую очередь должно читаться, когда человек просыпается утром, в то время, которое традиционно связывается с восходом солнца, и продолжаться после этого до начала 4-го часа месяца. день, [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] или, например, при сожжении закваски в 14-й день лунного месяца нисана , которую нужно сжечь в 6-й час дня при счете от восхода солнца. В это время Солнце находится почти в зените. [ 22 ]
Наступление темноты не вызывает столь разногласий в еврейском законе:
Рабби Пинхас сказал от имени рабби Аббы бар Паппы : «Одна звезда – это, конечно, день; две [звезды] – случай сомнительный; три [звезды] — это непременно ночь. [ 23 ]
Точное, промежуточное время между днем и ночью, или то, что на иврите называется байн ха-шмешот , очень подробно обсуждалось учеными-талмудистами. Некоторые описывают это время как когда вечернее небо приобретает серебристо-серый цвет. Это же время описывается Моисеем Алашкаром как «с того момента, как весь круг солнца зайдет [за горизонт] до тех пор, пока не появятся [на небе] три звезды средней величины». [ 24 ] [ 25 ] Обычно считается, что продолжительность этого времени составляет около 12 минут, но в отношении дня субботнего применяется более строгое значение, а именно 13,5 минут после захода солнца. [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Рабейну Там в споре установил, что время байн ха-шмешот составляет 58,5 минут. [ 31 ] Третье мнение принадлежит Маймониду, который считает время байн ха-мешот равным времени, необходимому для ходьбы. 3/4 которое Маймонид оценивает примерно в 18 минут (временных часов), согласно библейской мили, время , тому, что они поняли из слов Маймонида, а именно, что человек проходит библейскую милю за 24 минуты. [ 32 ] Таков был обычай городов Йемена . [ 32 ]
Споры
[ редактировать ]В старину час определяли по наблюдению за положением Солнца. [ 33 ] или когда на ночном небе появились первые три звезды. В течение первых шести часов дня солнце видно на восточном небе. В шестом часу солнце всегда находится в зените на небе, то есть находится либо прямо над головой, либо параллельно (в зависимости от полушария ). [ 34 ] У людей, живущих в северном полушарии , солнце в полдень будет появляться над головой немного южнее, тогда как для тех, кто живет в южном полушарии , солнце в полдень будет появляться над головой немного севернее (исключением являются тропики , солнце иногда может находиться прямо над головой). С 6 с половиной до 12 часа солнце наклоняется к западу, пока не зайдет. Завершение дня в конце сумерек может немного отличаться в минутах от места к месту, в зависимости от высоты и местности. [ 35 ] Обычно в низменных долинах ночь наступает быстрее, чем на высоких вершинах гор. [ 36 ]
Существует два основных мнения о том, как рассчитать это время:
- Маген Авраам ( Шулхан Арух , Орах Хаим 58:1) утверждает, что, поскольку человек может заниматься «дневными» делами между рассветом и наступлением темноты, день отсчитывается от рассвета ( מעלות השחר ) до наступления темноты и делит этот период на двенадцать частей. Хотя это известно как мнение Маген Авраама, он говорит это прямо только в отношении чтения Шмы , потому что время этой мицвы начинается в алат ха-Шахар («рассвет»). Тем не менее, это мнение Тосафота, [ 37 ] Рашба, [ 38 ] Ритва, [ 39 ] Раа, [ 40 ] Терумат ха-дешен, [ 41 ] Бах, [ 42 ] Илия Рабба, [ 43 ] и При Чадаш [ 44 ] относительно любого времени суток. Обычно это время рассчитывается с использованием рассвета как 72 минут до восхода солнца - или, точнее, с использованием того момента, когда солнце находится на 16,1 градуса ниже горизонта, как в Иерусалиме в день равноденствия за 72 минуты до восхода солнца - до восхода солнца, а наступление ночи - как 72 минуты после захода солнца. . Однако общепринятой практикой в Иерусалиме (вслед за Луахом Туказинского) является вычисление его с использованием 20 градусов (90 минут в день равноденствия).
- Еще один вариант этого мнения [ 45 ] считать, что день начинается с рассвета ( Маалот Хашар , отсчитывающий «первый час» дня с восходом рассвета ( иврит : אמוד השאכר ), то есть примерно за 72 минуты до восхода солнца, [ 46 ] и конец дня, начинающийся вскоре после захода солнца, когда на ночном небе появились первые три звезды среднего размера. [ 47 ] С момента захода солнца, когда солнце уже не видно, до появления первых трех звезд среднего размера — это единица времени, называемая вечерними сумерками ( иврит : בין השמשות ). В Талмуде сумерки оцениваются как время, за которое человек проходит три четверти библейской мили (т.е. 1500 локтей, поскольку библейская миля равна 2000 локтям). [ 48 ] По словам Maran из Шулхан Аруха , человек преодолевает библейскую милю за 18 минут. [ 49 ] это означает, что человек может пройти три четверти мили за 13,5 минут. По мнению Маймонида , человек проходит библейскую милю за 24 минуты, то есть три четверти мили проходит за 18 минут. В еврейском законе короткий период сумерек или сумерек (от момента ухода солнца за горизонт до появления первых трех звезд) — это промежуток времени, обозначение которого сомнительно, отчасти считающееся днем, отчасти считающимся ночью. Когда на ночном небе появляется первая звезда среднего размера, это еще считается днем; когда появляется вторая звезда, это неоднозначный случай. Когда появляется третья звезда, это начало первого часа ночи. Между рассветом и появлением на ночном небе первых трех звезд среднего размера всегда проходит 12 часов. Этой версии этого мнения придерживаются многие сефардские общины. Тем не менее, раввин Йосеф Шварц: [ 50 ] Раввин Йехиэль Мишель Туказинский , [ 51 ] Раввин Авраам Хаим Наэ , [ 52 ] Раввин Ицхок Яаков Вайс , [ 53 ] Раввин Аарон Котлер [ 54 ] и многие другие отвергают это мнение, потому что оно означает, что «полдень» приходится на то время, когда солнце не находится в самой высокой точке, а Талмуд [ 55 ] прямо говорит, что в полдень солнце находится в наивысшей точке (евр. хацот ). Таким образом, эти поскимы настаивают на том, что даже если кто-то будет управлять появлением звезд в соответствии с геонимами, время суток рассчитывается с использованием цайт кол ха-кохавим, чтобы получить полдень, когда солнце находится в самой высокой точке.
- Виленский Гаон считает, что, хотя «дневные» мероприятия могут начинаться уже на рассвете и заканчиваться уже с наступлением темноты, их надлежащее время lechatchila (ab initio) приходится на период от восхода до заката, поэтому день рассчитывают от восхода до заката и делят этот период. на двенадцать частей. [ 56 ] Такого же мнения придерживается и рав Нисим Гаон: [ 57 ] Рав Саадья Гаон, [ 58 ] Рав Хай Гаон, [ 59 ] Рабейну Шананель, [ 60 ] Маймонид, [ 61 ] Рабейну Йона, [ 60 ] and the Levush. [ 62 ] Во времена Римской империи световой день назывался неравным .
В современную эпоху астральной науки и точных астрономических расчетов теперь можно определить продолжительность постоянно меняющегося часа с помощью простой математики. Чтобы определить продолжительность каждого относительного часа, нужно просто знать две переменные: (а) точное время восхода солнца и (б) точное время заката. Поскольку по первому мнению день начинается примерно за 72 минуты до восхода солнца и заканчивается примерно через 72 минуты после захода солнца (а по вариантному пониманию этого мнения заканчивается примерно через 13½ или 18 минут после захода солнца), или начинается с восходом солнца и заканчивается в восход солнца, согласно второму мнению, если собрать общее количество минут в любой данный день и разделить общее количество минут на 12, то остающееся частное будет количеством минут в каждом часе. В летние месяцы, когда дни длинные, продолжительность каждого часа в дневное время может быть довольно большой в зависимости от широты, тогда как продолжительность каждого часа в ночное время может снова быть довольно короткой в зависимости от широты. Следует также отметить, что согласно тем мнениям, что 72 минуты исчисляются по 16,1 градусам, чем дальше отходишь от экватора , тем длиннее оно станет, например, в северных широтах оно может стать 2 часами или дольше.
Практичный подшипник
[ редактировать ]В еврейской Галахе практическое значение этого учения отражено во многих галахических практиках. Например, согласно еврейскому закону, утреннее чтение Крият Шма должно производиться между незадолго до восхода солнца и концом третьего часа дня, времени, которое фактически колеблется по стандартным 12-часовым часам, в зависимости от времени год. [ 63 ] Его применение также используется при определении времени утренней молитвы , которую необходимо читать от восхода солнца до конца четвертого часа . [ 64 ] но постфактум можно сказать до полудня, [ 65 ] и какое время будет меняться, если полагаться исключительно на циферблаты стандартных 12-часовых часов , в зависимости от времени года.
Накануне Песаха дня , хамец можно есть только до конца четвертого часа а к концу пятого часа его необходимо выбросить. [ 66 ]
В еврейской традиции молитвы обычно возносились во время ежедневных всесожжений . [ 67 ] Историк Иосиф Флавий , писая о ежедневном всесожжении, говорит, что оно приносилось дважды в день, утром и около девятого часа . [ 68 ] Мишна четвертом , сборник еврейских устных законов, составленный в конце II века нашей эры, говорит об утреннем ежедневном приношении, что оно приносилось в часу : [ 69 ] но о вечернем приношении сказано: «Ежедневное всесожжение закалывалось в половине восьмого часа и приносилось в половине девятого часа ». [ 70 ] В другом месте, описывая заклание пасхальных жертв накануне Пасхи (14-го дня лунного месяца нисана ), Иосиф пишет: «…праздник их, называемый Пасхой, когда они закалывают жертвы свои, с девятого час до одиннадцатого и т. д.». (примерно соответствует 15:00–17:00). [ 71 ] И наоборот, Мишна утверждает, что накануне Песаха ежедневное всесожжение закалывалось в половине седьмого часа и приносилось в половине восьмого часа . [ 70 ]
См. также
[ редактировать ]- Я знаю
- Лунный календарь
- Еврейский календарь
- Библейские и талмудические единицы измерения
- Римский хронометраж
- Традиционный китайский хронометраж
- Японские часы
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сар-Шалом, Рахамим (1984). Ше'харим Ла'Луа Ха'иври (Врата еврейского календаря) (на иврите). Тель-Авив. п. 96 (относительные часы). OCLC 854906532 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маймонид (1989). Иегошуа Блау (ред.). Р. Моисей б. Ответы Маймона (на иврите). Том. 1 (2-е изд.). Иерусалим: Мехизе Нирдамим / Рубин Массачусетс. стр. 251–255 ( ответ № 134). OCLC 78411726 .
- ^ Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том. 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 ( Берахот 1:5). OCLC 233308346 .
- ^ Яаков де Кастро , Эрех Лехем ( Орах Хаим §233:2)
- ^ Лоуренс, Рэй (2006). Римские Помпеи: Пространство и общество . Рутледж. стр. 104–112. ISBN 978-1-134-76899-8 . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том. 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 ( Берахот 1:5). OCLC 233308346 .
Имейте в виду, что все часы, упомянутые во всей Мишне, являются не чем иным, как относительными часами, и слово «относительный» имеет значение тех часов, которых двенадцать как в дневное время, так и в ночное время.
- ^ Маген Авраам §58:1, §233:3 Р. Авраама Гомбинера ; Маймонида Комментарий к Мишне Мегиле 2:4; Респонса Терумат ХаДешен , ответ № 1 Р. Исраэля Иссерлейна ; Левуш §267 Р. Мордехая Иоффе ; Минхат Коэн (Мевох Шемеш 2:6) Р. Авраама Коэна Пиментеля , от имени Тосефота Ха-Рамбана ( Нахманида ) и Р. Шломо бен Адерета (Рашба); Байит Чадаш §431 Р. Джоэла Сиркиса ; Турей Захав §433 Р. Давида ХаЛеви Сигала ; При Чадаш §433 Р. Езекии да Силвы ; Элияху Раба 58:2 Р. Илии Спира ; Мизбеах Адама 4а Р. Мордехая Хаима Меючаса; Микраи Кодеш 158b Р. Баруха Гиги; Мате Йегуда §433 Р. Йехуды Аяша; Респонса Хаим Шааль 2:38 (70) Р. Хаима Йосефа Давида Азулая ; Тов Айин 18:38 Р. Альтер Йехиэля Наймана; Хаей Адам 21:3, 27:1 Р. Авраама Данцига ; Кицур Шулхан Арух 17:1 Р. Шломо Ганцфрида , Хесед Лаалафим 58:5 Р. Элиезера Папо ; Шилтей ха-Гибборим 58:3 Иисуса Навина Вооза бен Симона Баруха ; Рав Поалим (Орах Хаим 2:2); Шалмей Циббур 93c из Р. Исраэля Яакова Альгази и другие. Раввин Йехиэль Мишель Тукачинский Сефер Эрец Исраэль (стр. 18:3) написала, что в Земле Израиля принято следовать Маген Аврааму и только при смягчающих обстоятельствах можно полагаться на Виленского Гаона.
- ^ Виленский Гаон , цитируемый в Биурей ха-Гра («Разъяснения Гра») §459:2, а также мнение раввина Хай Гаона и многих других авторитетов, цитируемых в следующем разделе.
- ^ Иерусалимский Талмуд ( Берахот 1:1)
- ^ Перейти обратно: а б Карлхайнц Дойсер: Временные часы: поиск механических часов, которые работали бы с временными часами. В: Ежегодное издание Немецкого общества хронометрии. Том 51, 2012 г., стр. 143–160; Юрген Осинг: Иератические папирусы из Тебтуниса I (Институт древних восточных исследований Карстена Нибура, Копенгаген) . Музей Tusculanum Press, Копенгаген, 1998 г., ISBN 8-7728-9280-3 ; Рудольф Вендорф: Время и культура. История сознания времени в Европе . Западногерманский сёл, Висбаден, 1980 г., ISBN 3-531-11515-4
- ^ Babylonian Talmud , Berakhot 59b, Rashi s.v. שבתאי; Mishnah Berakhot 1:1
- ^ Вавилонский Талмуд , Мегилла 20а, Раши , св до горячего ястреба
- ^ Авраам Нарбоннский (1867 г.). Сефер ха-Эшколь (на иврите). Том. 1. Хальберштадт: Х. Мейер. п. 10 (Хил. Тфилла ве-Хирьят Шма ). OCLC 774954727 .
С восходом солнца начинается основная часть дня, и [в первую очередь] необходимо молиться, когда восходит солнце, как сказано: «Будут бояться Тебя, пока светит солнце» (Псалом 72:5). . [...] Хотя рассвет ( 'амуд ха-шахар ) считается днем для всех вещей, как мы говорим в главе 2 Мегилы [20а], в первую очередь основная часть дня отсчитывается от в тот момент, когда появятся лучи солнца и большинство людей восстанут [от сна] в тот час, ибо мы называем [то время] «и когда ты воскреснешь» (Втор. 6:7)
- ^ Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том. 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 232 ( Мегилла 2:4). OCLC 233308346 .
Мы отсчитали день от восхода зари, поскольку в [Книге] Ездры сказано: «от рассвета до восхода звезд» (Неемия 4:15 [21]). И он назвал это [время] «днем», когда сказал о нем: «Ночью они были для нас стражей, а день [был проведен в] трудах».
- ^ Маген Авраам о Шулхан Арухе ( Орах Хаим §58:1)
- ^ Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том. 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 32 ( Берахот 1:1). OCLC 233308346 .
- ^ Mordecai Yoffe , Levush Malkhus (Orach Chayim, sections 233:1, 266)
- ^ Тукацинский, Йехиэль Мишель (1928). Сефер Бейн ха-Шемашос (на иврите). Иерусалим. стр. 97-98 . OCLC 233065543 .
Мнение нашего раввина Виленского Гаона, как и многих других поским , состоит в том, что во всех галахических вопросах, касающихся часов [дня], мы отсчитываем [день] от восхода до заката, как, например, последний время [необходимо читать] Кирьят-Шма , [составляющее] четверть дня (треть часов), а самое позднее время [утренней] молитвы, [составляющее] треть дня (четыре часа) , и самое позднее время, [разрешенное] есть закваску накануне Песаха, [составляя] треть дня, и сожжение закваски, [которое следует] через другой относительный час – все [часы считаются] от восхода до захода солнца . ...Практика должна быть строгой в соответствии с методом Виленского Гаона, когда дело доходит до самого последнего времени, [когда человек читает] Кирьят Шма и [читает] [утреннюю] молитву, а также когда дело доходит до еды и сжигание закваски [накануне Пасхи].
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хаим Йосеф Давид Азулай из «Хаим Шааль » является одним исключением из этого правила, который написал в Части II, раздел 38, пункт 70, что три и четыре часа, предписанные для чтения Шма и молитвы, начинаются с на рассвете, а не с восходом солнца. Этой точки зрения придерживался также раввин Йосеф Кафих .
- ^ Раввин Шананель (1990). Дэвид Мецгер (ред.). Комментарий рабейну Хананеля бар Хушиэля к Талмуду ( Берахот ) (на иврите). Иерусалим: Мехон «Лев Самеах». п. 53 ( Берахот 26а). OCLC 741094222 .
- ^ Maimonides , Mishneh Torah ( Hil. Kiryat Shema 1:10–13)
- ^ Шулхан Арух ( Орах Хаим 58:1)
- ^ Вавилонский Талмуд , Песахим 12б; Ахай из Шабхи (1971). Шейлтот Раб Ахай Гаона . Иерусалим: Makor Ltd. с. 31а (Песах), графа 122, раздел 74. OCLC 762430858 . , факсимиле, напечатанное из первого венецианского издания (рукопись 1546 г.)
- ^ Иерусалимский Талмуд ( Берахот 1: 1 [2b])
- ^ де Кастро, Яаков (1718). `Эрех Лехем (на иврите). Стамбул: Кушта. п. 9а ( Орах Хаим , раздел 260:2). OCLC 762370388 . (переиздано в 1988 г.)
- ^ Аль-Адани, Саид бен Даид (2009). Софония Шараби (ред.). Перуш Рабену Саид н. Даид аль-Адани аль Мишне Тора леха-Рамбам (Сефер Ахавах) (на иврите). Перевод Пинхаса бен Йосефа Кораха. Кирьят Сефер: Мехон Маре. п. 253. OCLC 429339490 .
Известно, что байн ха-шмешот [=сумерки] — это случай сомнения, день сейчас или ночь, и везде к нему относятся со строгостью, оценивая время приблизительно через одну треть часа после закат (18 минут), происходящий с момента полного захода солнца [за горизонт] до появления трех звезд, как это было объяснено в главе 5 Хилькот Шаббат (раздел 4).
- ^ Вавилонский Талмуд ( Шаббат 34b–35a); ср. Моисей Алашкар , Ответы ( ответ №96), Саббионетта, 1553 г.; Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (מנהגי ארץ-ישראל) (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук . стр. 99-100 (§ 12). OCLC 873519965 . ; Яаков де Кастро , Эрех Лехем ( Орах Хаим , раздел 260:2); Исаак из Корбейля ( Сефер Мицвот Хатан ); Ибн Аби-Зимра, Давид (1882 г.). Аарон Волден (ред.). Респонса Радбаза (на иврите). Том. 2. Варшава. OCLC 233235313 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) , часть IV, ответ № 1353 (перепечатано в Израиле, дата не указана) - ^ Джозеф, Овадия (2002). Халихот Олам (на иврите). Том. 3. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». п. 140. OCLC 39937409 .
- ^ Джозеф, Овадия (2002). Халихот Олам (на иврите). Том. 5. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». п. 59. ОСЛК 39937409 .
- ^ Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 98 (§ 12). ОСЛК 873519965 .
- ^ Джозеф, Овадия (2003). Хазон Овадья (на иврите). Том. 1. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». стр. 264–и след.
- ^ Рабейну Там (1811 г.). Сефер Ха-яшар (на иврите). Вена. стр. 19б (раздел 181).
- ^ Перейти обратно: а б Аль-Адени, Саид и Дэвид (2009). Пинхас Кора (ред.). Комментарий рабейну Саида бен Давида аль-Адени (К Мишне Тора Маймонида, Сефер Ахава) (на иврите). Кириат Сефер: Мехон Маре. п. 243 (примечание 25). OCLC 762528287 .
- ^ Сефер Равид ха-Захав раввина Давида Мишреки (Мизрачи) , изд. Шимон Гиат, Бетар-Илит 2002, Респонса Равид Ха-Захав , ответ №13, св. иврит (стр. 182)
- ^ Вавилонский Талмуд , Песахим 12б; 11б
- ^ Исраэль Меир Каган , Мишна Берура о Шулхан Арухе ( Ора Хаим 261:2:23), также известном как время, необходимое для прохождения «трех четвертей библейской мили».
- ↑ В Вавилонском Талмуде ( Шаббат 118б) мы читаем: Рабби Хосе сказал: «Пусть моя доля будет с теми, кто возвещает день субботний [в его начале] в Тверии , и с теми, кто отменяет день субботний [в его перерыве] ] в Сепфорисе ». Это объяснил Аарон Мордехай Фридман (редактор Трактата Шаббат , изданного Сончино в 1987 году ): «В Тверии, которая располагалась в долине, Шаббат начинался гораздо раньше, в то время как в Сепфорисе, который находился на горе, он заканчивался скорее позже, чем где-либо еще». (v. Еврейско-английское издание Вавилонского Талмуда , Трактат Шаббат, издание Сончино, Лондон, 1987 г., св. Шаббат 118b, примечание (b) 3).
Описание Фридманом сумерек, являющихся буквально колеблющейся физической реальностью, зависящей от местоположения, поддерживается раввином Джозефом ибн Мигашем (1077–1141) [ Responsa of R. Joseph ibn Migash , responsum # 45] и раввином Давидом бен Зимрой (ок. 1479–1573) [ Ответы раввина Давида бен Зимры , книга I, респонсу № 76], а также раввина Хайима Элиезера, сына Исаака бен Моисея из Вены (13 век), который также составил книгу под названием «Ор Заруа» ( ответ № 186). По-видимому, существует местное явление, связанное со светом, исходящим от неподвижных звезд на небе, и он становится видимым, как только земля окутывается определенной степенью темноты. Раши , однако, придерживается другой точки зрения, мнение которого поддерживает также раввин Менахем Мейри (1249–1306) Langa's Edition, p. 460 г., и раввин Ниссим бен Якоб (990–1062 гг.), которые все считали, что сумерки - это фиксированное время для всех, но что жители Тверии и Сепфориса были просто строги в своих религиозных обрядах, причем одна группа приветствовала субботу рано, в то время как другой отходит от него как можно позже. - ^ Тосефот и Тосефот Раш ми-Шанц Песахим 11б и Тосефот Синедрин 41б.
- ^ Берахот 2а
- ^ Берахот 3а и 27а,
- ^ Берахот 26
- ^ Ответы 1
- ^ ОС 431:1
- ^ 266
- ^ Кунтрес де-ве шимшей.
- ^ Это мнение раввина Натана Адлера (приведенное раввином Иосефом Шварцем в Диврей Йосеф 59b, который сам отвергает это мнение), Бен Иш Хай (1 год Ваякехель 4:8), раввин Мордехай Карми (Маамар Мордехай 233:2) и другие.
- ^ Мишна - с комментариями раввина Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук: Иерусалим, 1963 г., св Берахот 1:5 (стр. 33); Мегилла 2:4 (стр. 232)
- ↑ Ответы раввина Давида бен Зимры , Книга 4, Варшава, 1882 г. (перепечатано), sv responsum # 1353 (282)
- ^ Вавилонский Талмуд , Шаббат 34b–35a; Хаим Йосеф Давид Азулай , Биркей Йосеф (Ора Хаим, § 261:1), Леворно 1774, цитируя автора Гинат Верадим , который писал: «В мире существует такая практика во всех общинах диаспоры Израиля [следовать мнению » «геонимов (т.е. относительно времени байн ха-шемашот (сумерки; наступление темноты), так что сразу после захода солнца начинается время, известное как байн ха-шемашот , то есть время, необходимое для того, чтобы пройти три четверти пути. библейская миля). Мнение раввина Хаима Азулая противоречит другому мнению, которое также встречается в Талмуде ( Песахим 94а), где говорится, что человек может пройти четыре мили между закатом и наступлением темноты, мнение, которое не так широко распространено.
- ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хайим § 459:2)
- ^ Диврей Йосеф 59б
- ^ Тукацинский, Йехиэль Мишель (1928). Сефер Бейн ха-Шемашос (на иврите). Иерусалим. стр. 97-98 . OCLC 233065543 .
Мнение нашего раввина Виленского Гаона, как и многих других поским , состоит в том, что во всех галахических вопросах, касающихся часов [дня], мы отсчитываем [день] от заката до заката, как, например, последний время [необходимо читать] Кирьят-Шма , [составляющее] четверть дня (треть часов), а самое позднее время [утренней] молитвы, [составляющее] треть дня (четыре часа) , и последний раз [разрешено] есть закваску накануне Пасхи, [составляя] треть дня, а сгорать закваску в другой относительный час – все [часы отсчитываются] от восхода солнца до захода солнца. ...Практика должна быть строгой в соответствии с методом Виленского Гаона, когда дело доходит до самого последнего времени, [когда человек читает] Кирьят Шма и [читает] [утреннюю] молитву, а также когда дело доходит до еды и сжигание закваски [накануне Пасхи].
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Сиурей Цийон, Симан 35.
- ^ Минхас Ицхак, Том 4, Неделя 53
- ^ Мишнас Рабби Ахаран, Том 1, Симан 2.
- ^ Йома 28б
- ^ «Зманим Термины» . Кехилат Исраэль. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ↑ Внесено Шут Махарам Альшакер 96.
- ^ Сидур Рав Саадья Гаон, стр. 26
- ^ Принес Мордехай Берахот № 90.
- ^ Перейти обратно: а б Начало 4-й главы Берахота.
- ^ Тешува в Пер Хадор 44
- ^ ОС 233:1
- ^ Мишна - с комментарием раввина Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук: Иерусалим, 1963 г., св Берахот 1:5 (стр. 33)
- ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хайим § 89:1)
- ^ Мишна, Берахот 4:1 (Маймонид, Мишне Тора , Хил. Тфилла 3:1)
- ^ Мишна ( Песахим 1:4)
- ^ Комментарий рабейну Хананеля к трактату Берахот (редактор Давид Мецгер), Иерусалим, 1990, св Берахот 26а (стр. 51)
- ^ Иосиф Флавий , Древности (xiv.iv.§ 3)
- ^ Мишна, Эдуйот 6:1
- ^ Перейти обратно: а б Мишна (под редакцией Герберта Дэнби ), Oxford University Press: Oxford 1977, sv Pesahim 5:1, p. 141
- Иосиф Флавий , Войны (vi.ix.§ 3)