Jump to content

Ярмарка, затем Частично Копилка

Ярмарка, затем Частично Копилка
Обложка первой книжки с картинками
Отек и отек
( Харе Токидоки Бута )
Жанр Комедия
Роман серии
Написал Сиро Ядама
Опубликовано Ивасаки Шотен
Демографический Дети
Оригинальный запуск 5 сентября 1980 г. - 11 июля 2013 г.
Объемы 10 ( Список томов )
Аниме фильм
Режиссер Тошио Хирата
Продюсер: Кейичи Кояма
Коичи Мурата
Ютака Сугияма
Написал Хироо Такеучи
Хидео Такаяшики
Музыка Эцудзи Ямада
Студия Ой! Производство
Лицензия:
Выпущенный 23 августа 1988 г. [1]
Время выполнения 30 минут
Аниме телесериал
Токийская свинья
Режиссер Шиничи Ватанабэ
Продюсер: Кейсуке Ивата
Написал Ёсио Урасава
Музыка Тошио Масуда
ТВ Токио Музыка
Студия Группа ТАС
Визуальные работы SPE
Лицензия:
Оригинальная сеть ТВ Токио
Английская сеть
Оригинальный запуск 3 июля 1997 г. - 29 сентября 1998 г.
Эпизоды 61 ( Список серий )

Fair, then Partly Piggy Hare ( ) Tokidoki Buta серия книжек с картинками, написанная Сиро Ядамой . Некоторые книги были переведены на английский язык Китом Холманом. [2] Книга о мальчике по имени Нориясу Хатакеяма, который начинает писать дневниковые записи «завтрашнего дня», когда узнает, что дни начинаются именно так, как он их пишет.

30-минутный анимационный фильм создала компания Oh! Production и Gakken , выпущен 23 августа 1988 года.

Анимационный телесериал , анимированный Group TAC, транслировался по телевидению Токио с 3 июля 1997 года по 29 сентября 1998 года. Он ретранслировался на канале Tokyo MX с 6 мая 2011 года по 29 июля 2011 года. Когда его привезли в США , он был переименован. Токийская свинья . [3] Английский дубляж « Токийской свиньи» был произведен Miramax Television и Buena Vista Sound Services , в нем вся оригинальная японская музыка была полностью заменена новой партитурой, а все оригинальные японские звуковые эффекты полностью заменены новыми звуковыми эффектами американского производства. Он также был переведен на китайский и тагальский языки (под названием Sunny Pig ). Он транслировался с сентября 2002 года по март 2003 года в США на канале ABC Family и, в конечном итоге, на Cartoon Network Korea в июне 2013 года. Первоначально его режиссером был Шиничи Ватанабэ . Miramax Home Entertainment выпустила «Токийскую свинью» только на одном DVD без эквивалента VHS.

Главные герои

[ редактировать ]
Нориясу Хатакеяма ( Нориясу Хатакеяма , Хатакеяма Нориясу ) / Спенсер Вайнберг-Такахама
Озвучивают: Дайсуке Намикава (фильм), Оми Минами (сериал) (японский); Джошуа Сет (английский)
Харебута ( Harebuta , Харебута ) / Солнечная Свинья
Озвучивает: Мика Канаи (сериал)
Мама ( Мама , Мама ) / Мама
Озвучивают: Рихоко Ёсида (фильм), Наоко Мацуи (сериал) (японский); Дороти Элиас-Фан (английский)
Папа ( Папа , Папа ) / Папа
Озвучивают: Тэссё Генда (фильм), Киёюки Янада (сериал) (японский); Уолли Вингерт (английский)
Тама-чан ( Tama-chan , Тама-чан ) / Диззи Лиззи
Озвучивают: Рей Сакума (фильм), Куруми Мамия (сериал) (японский); Коллин О'Шонесси (английский)
Диктор Ядама ( Ядама / -ана ) погоды Леди
Озвучивает: Миса Ватанабэ (сериал) (японский); Дайан Мишель (английский)

Другие персонажи

[ редактировать ]
Набешин ( Набешин , Набешин ) / Ангус
Озвучивает: Хиро Юки (японец); Джейсон Списак (английский)
Онигирияма ( Онигирияма , Онигирияма ) / Эггман
Озвучивает: Васаби Мизута (японец); Мона Маршалл (английский)
Кимийо Хирага ( Кимиё Хирага , Хирага Кимийо ) / Тиффани Ван Хутенберг
Озвучивает: Суми Баба (японский); Брианна Сиддалл (английский)
Коганей Мусаси ( Musashi Koganei , Musashi Koganei ) / Вигстафф
Озвучивает: Ёку Сиоя (японец); Джейсон Списак (английский)
Содефури ( Масако Sodefuri Masako ) / Девушка в свитере
Озвучивает: Наоко Мацуи (японец); Брианна Сиддалл (английский)
Мисс Кадзуко ( MR . Kazuko-sensei ) / Мисс Спеллед
Озвучивают: Юми Такада (фильм), Котоно Мицуиси (сериал) (японский); Венди Ли (английский)
Директор Кочо ( / -сенсей ) Директор Тэдзука
Озвучивает: Наоки Тацута (японец); Нил Каплан (английский)
Чёрная Ядама ( Куро Ядама , Куро Ядама ) / Shadow Lady
Юроба Хирохи ( 広飞宇妻 , Хирохи Юроба ) / Миссис Тингли, она же Леди Фуцзянь
Куробута ( Куробута , Куробута ) / Дарк Санни
Озвучивает: Нобутоши Канна
Ямада-сан ( Ямада-сан , Ямада-сан ) / Венворт
Озвучивает: Масако Нодзава
Снежная королева
Тематические песни
Открытие
  1. «Цуёки на Футари» Юми Ёсимуры (эпизоды 1–17)
  2. «Каретте Токидоки Бута» ЦУНАМИ (серии 18–36)
  3. «BOO~Onaka ga Karaku Hodo Warattemitai~» (BOO ~Я так хочу смеяться, что проголодался~) Евангелистов ( 37-61)
Окончание
  1. «Я дома» ( Тадайма ) Ами Онуки (эпизоды 1–17)
  2. «Самолетное облако» (Хикоуки Кумо, Хикоуки Кумо ) от Flower Companies (эпизоды 18–36)
  3. «Ах Бута да! 〜Tsuitachi yu kai ni ikiru uta〜» от Delicious Pigs (эпизоды 37–61)

Английский экипаж

[ редактировать ]

Книжки с картинками

[ редактировать ]
Нет. Заголовок Исходная дата выпуска Дата выхода на английском языке
1 Ярмарка, затем Частично Копилка
Харе Токидоки Бута
5 сентября 1980 г. [4]
4-26-591613-9
1986
4-26-580038-6
2 Завтра День Свиньи! и Время свиней!
Ашита Бута но Хи Бута Джикан
29 июля 1985 г. [5]
4-26-591628-7
1989
4-26-580056-4
3 Иногда я свинья
Боку Токидоки Бута
26 сентября 1987 г. [6]
4-26-591636-8
1989
4-26-580057-2
4 Моя удобоваримая манга
Boku Hesomemade Манга
28 сентября 1990 г. [7]
4-26-591653-8
-
5 Юмэнбо из снов
Юмэ Кара Юмэнбо
30 сентября 1993 г. [8]
4-26-591656-2
-
6 Переезд и переезд
Хиккосу-де -Хиккосу
17 января 1996 г. [9]
4-26-504126-4
-
7 Ярмарка, тогда частично кальмар
Заяц Токидоки Тако
30 сентября 2002 г. [10]
4-26-502840-3
-
8 Хорошо, тогда частично Ахаха
Харе Токидоки Ахаха
31 августа 2007 г. [11]
4-26-582009-3
-
9 Ярмарка, затем Частично Аманодзяку
Заяц Токидоки Аманодзяку
15 сентября 2010 г. [12]
4-26-582030-1
-
10 Честный шанс на поросенка
Харе Таматама Кобута
11 июля 2013 г. [13]
4-26-582040-9
-

Список серий

[ редактировать ]
Дж# В# Заголовок Исходная дата выхода в эфир (Япония) Исходная дата выхода (США)
1 1 "Пи-Пи-Свинья Паника!" / «Когда свиньи летают»
Транслитерация: « Бу-Бута » - Бу ! Паника
3 июля 1997 г. ( 03.07.1997 ) 14 сентября 2002 г.
Мир Нориясу Хатакеямы меняется после того, как он нарисовал в своем дневнике небо, полное свиней, и из ясного голубого неба появляется Харебута. Имея его рядом, Нориясу обнаруживает, что у него есть способность воплотить в жизнь все, что он воображает. Теперь каждую неделю дуэт отправляется в новое приключение, поскольку Нориясу пытается уберечь свои случайные мысли и небрежные записи в дневнике от того, чтобы они разошлись и перевернули его жизнь с ног на голову.
2 2 «Коганей Мусаси-кун плохой» / «Вторжение клонов-свиней»
Транслитерация: « Мусаси Коганей-кун ва Мазуи » ( японский : Мусаси Коганей-кун ва Мазуи )
10 июля 1997 г. ( 10.07.1997 ) 21 сентября 2002 г.
Нориясу забывает свою спортивную сумку, и его мама отправляет Харебуту в школу отнести ее. Когда эти двое быстро становятся центром внимания в школе, классный ботаник Коганей Мусаси похищает Харебуту и ​​загружает его мозг в суперкомпьютер. С помощью свиньи, изготовленной собственными руками, он надеется вернуть себе заветный титул «Самый странный ребенок в школе».
3 12 «Папа — адский повар!» / «Папа - худший повар на свете»
Транслитерация: « Папа ва Дзигоку но Кокку-сан! » ( по-японски : Папа — адский повар! )
17 июля 1997 г. ( 17.07.1997 ) 30 ноября 2002 г.
Мама Нориясу выигрывает оплачиваемый отпуск и оставляет детей с отцом на выходные. Несмотря на то, что он в восторге от возможности спокойно учиться, он не очень рад перспективе есть ужасную еду своего отца. Столкнувшись с отвратительным рагу из ящерицы, Нориясу - с помощью Харебуты - придумывает способ сорвать путешествие своей матери и вернуть ее домой.
4 10 «Лето! Бассейн! Директор!» / «Пигтовен против директора»
Транслитерация: « Нацу да! Пуру да! Кочо да! » ( яп .: Лето! Бассейн! Директор! )
24 июля 1997 г. ( 24 июля 1997 г. ) 23 ноября 2002 г.
.
5 17 «Китайская мадам - ​​Яньяньян» / «Дьяволица по соседству»
Транслитерация: « Чука на Мадаму га Яньяян » ( японский : китайский Мадаму га Яньяян )
31 июля 1997 г. ( 31 июля 1997 г. ) 21 декабря 2002 г.
.
6 - «Ужасно! Проклятие вареного осьминога»
Транслитерация: « Кёфу! Юдедако но Норои » ( яп .: Ужас! Проклятие вареного осьминога )
7 августа 1997 г. ( 07.08.1997 ) -
.
7 6 «Беспокойный родной город» / «Щекотные свиные лапки»
Транслитерация: « Теньяванья но Сатогаэри » ( японский : Теньяванья но Сатогаэри )
14 августа 1997 г. ( 14 августа 1997 г. ) 19 октября 2002 г.
Нориясу и его семья едут навестить его бабушку и дедушку (которые дали его отцу работу). Но фотография из прошлого его мамы вызывает ссору между ней и ее родителями. Попытки Нориясу остановить боевые действия в конечном итоге привели к тому, что он захотел, чтобы инопланетяне (героиня популярного телешоу «Космические щекотки») пришли и пощекотали его семью.
8 20 «Задание жука Шукусюку» / «Спенсер едет на багги»
Транслитерация: « Сюкудай Шукусюку Кабутомуси » ( японский : Домашнее задание Шукусюку Кабутомуси )
21 августа 1997 г. ( 21 августа 1997 г. ) 11 января 2003 г.
.
9 19 «Бу-Бу Райдер здесь» / «Хрюкает из космоса»
Транслитерация: « Bū-Bū Raidā ga Kita » ( по-японски : «Наездник Бу-Бу прибыл »).
28 августа 1997 г. ( 28 августа 1997 г. ) 4 января 2003 г.
Нориясу приходится присматривать за Тамой-чан, который пытается снимать фильм. Он бросает ее, чтобы пообщаться с Набешиным. Онигирияма не может присоединиться к ним, потому что он болен... по крайней мере, он так говорит. Они узнают, что Онигирияма был приглашен на вечеринку к Кимиё Хираге, но это вечеринка мести, и Онигирияма (из-за его отвратительных привычек) - почетный гость!
10 11 "Школа достижений принцессы?" / «20 000 лье ниже тройки»
Транслитерация: « Отохимэ-сама но Гакурёку Аппу Дзюку? » ( японский : Отохимэ-сама но Гакурёку Аппу Дзюку? )
4 сентября 1997 г. ( 04.09.1997 ) 24 ноября 2002 г.
.
11 - «Тайфун! Движение и движение»
Транслитерация: « Тайфу да! Хиккосу де Хиккосу » ( по-японски : Это тайфун! Мы движемся в Хиккосу ).
6 ноября 1997 г. ( 1997-11-06 ) -
.
12 - «Я хочу выйти замуж, если это возможно»
Транслитерация: « Декиреба Кеккон Ситакатта » ( по-японски : « Я хотел жениться, если это возможно »).
18 сентября 1997 г. ( 18 сентября 1997 г. ) -
.
13 8 «Поехали! Ночная Вселенная» / «Чужие» (также известные как «Маленькие пришельцы, Проблемы со свиньями»)
Транслитерация: « Соре Айк! Дай Учу Наита » ( яп .: Соре Айк! Дай Учу Наита )
2 октября 1997 г. ( 02.10.1997 ) 2 ноября 2002 г.
.
14 5 «Взрывной бой! Слезы спортивного праздника» / «Удача жеребьевки»
Транслитерация: « Файто Иппацу! Намида но Ундокай » ( японский : Fight Ippatsu! Слёзы спортивного дня )
9 октября 1997 г. ( 1997-10-09 ) 12 октября 2002 г.
Все в классе Нориясу должны участвовать в забеге на три этапа, который проходит во время спортивного фестиваля. К сожалению, Нориясу оказывается в паре с жуткой Масако Содефури. Нориясу для разнообразия хочет стать популярной, и когда он узнает причину ее желания победить (ее родители пообещали ей красное платье, если она выиграет), он соглашается помочь ей.
15 23 «Свиньи, свиньи и свиньи повсюду!» / "Накаканная свинья"
: « Бута Бута » Транслитерация ! Бута Фуримукэба
16 октября 1997 г. ( 16.10.1997 ) 8 февраля 2003 г.
Когда Харебута пропадает, Нориясу должен найти своего друга. Однако это становится трудным, поскольку, когда он начинает рисовать «пропавшие» плакаты, пытаясь найти свинью, рисунки оживают, порождая многочисленные копии Харебуты, что еще больше усложняет поиск.
16 25 «Ветер в поле космоса» / «Молоко амнезии»
Транслитерация: « Косумосу Хата но Казэ » ( японский : Ветер космического поля ).
23 октября 1997 г. ( 23.10.1997 ) 22 февраля 2003 г.
.
17 26 «Принцесса Кагуя Тамагета Тама-чан» / «Лунная девочка»
Транслитерация: « Тама-чан Тамагета Кагуя Химэ » ( японский : Тама -чан Тамагета Кагуя Химэ )
30 октября 1997 г. ( 30.10.1997 ) 1 марта 2003 г.
.
18 27 «Жестокая битва! Харебута против Куробуты» / «Надутая свинья: Бич галактики»
Транслитерация: « Гекито! Харебута тай Куробута » ( японский : Гекито! Харебута против Куробуты )
6 ноября 1997 г. ( 1997-11-06 ) 8 марта 2003 г.
.
19 16 «Выражение любви к странным вещам» / «Берегитесь! Это пикник»
Транслитерация: « Chō Getemono Yori Ai wo Komete » ( японский : из Super Getemono с любовью )
13 ноября 1997 г. ( 13.11.1997 ) 15 декабря 2002 г.
.
20 9 «Диктор Ямада влюблен в молнию!?» / «Проблемы в Стране молний»
Транслитерация: « Ядама-ана ва Каминари га Осуки!? » ( - Ядама ана любит гром!? )
20 ноября 1997 г. ( 20.11.1997 ) 16 ноября 2002 г.
Делая репортаж о погоде, диктор Ямада был поднят в небо гигантской вспышкой грома. Харебута и Нориясу отправляются в небо, чтобы спасти ее, и в первую очередь узнают, как создается молния.
21 - «Призрак Тонкацу»
Транслитерация: « Госуто обу Тонкацу » ( японский : Призрак Тонкацу ).
27 ноября 1997 г. ( 27.11.1997 ) -
.
22 7 «Свободные носки и пирсинг» / «Вегетарианская сила»
Транслитерация: « Рузу Соккусу то Пиасу » ( японский : свободные носки и серьги ).
4 декабря 1997 г. ( 1997-12-04 ) 26 октября 2002 г.
.
23 - «Интересно, любит ли Когараси холодный зимний ветер»
Транслитерация: « Когараси Когараси Кой Кашира » ( японский : Когараси Когараси Кои Кашира )
11 декабря 1997 г. ( 11 декабря 1997 г. ) -
.
24 - «Маменькин приятный принц»
Транслитерация: « Mama no Gokigen Purinsu » ( по-японски : Mama's Gokigen Prince ).
18 декабря 1997 г. ( 18 декабря 1997 г. ) -
.
25 18 «Глупая битва» / «Старая Лэнгская свинья»
Транслитерация: « Омедетай Татакай » ( японский : Омедетай Татакай )
1 января 1998 г. ( 1998-01-01 ) 28 декабря 2002 г.
.
26 14 «Вот Кимиё Хирага» / «Свиньи на льду»
Транслитерация: « Хирага Кимиё де Годзай Машо » ( японский : Хирага Кимийо де Годзай Машо )
8 января 1998 г. ( 08.01.1998 ) 8 декабря 2002 г.
Кимиё приглашает Нориясу и его друзей к себе домой, где есть крытый каток. Из-за очень плохого катания (вот что случается, когда катаешься вверх ногами), Киние и Харебута случайно поменялись телами. После обратного переключения Кимиё впадает в припадок и приказывает армии преследовать Нориясу и компанию.
27 - «Мечта о снеговике, который никогда не растает»
Транслитерация: « Юкидарума но Токенай Юмэ » ( японский : нетаящая мечта снеговика ).
15 января 1998 г. ( 15 января 1998 г. ) -
Нориясу рисует картину волшебного мира, в котором всегда зима, не понимая, что это окажет влияние на внешний мир. На следующий день мать сообщает ему, что школы закрыты из-за зимней бури. Нориясу пытается стереть рисунок, но это не может остановить погоду. Весь город покрывается льдом, поскольку шторм продолжается, и Харебута и Нориясу должны найти способ остановить бесконечную зиму. С помощью своих друзей Нориясу обнаружил, что единственный способ решить проблему — нарисовать изображение города таким, каким он был раньше, на той же странице, что и предыдущая зимняя сцена.
28 - «Мы хорошие друзья»
Транслитерация: « Оретачи ва Томодачи да » ( японский : Мы друзья ).
22 января 1998 г. ( 22 января 1998 г. ) -
.
29 - «Справедливо, затем частично болит живот»
Транслитерация: « Харе Токидоки Хараита » ( яп .: Харе Токидоки Хараита )
29 января 1998 г. ( 29.01.1998 ) -
.
30 21 «Президент спящего скелета» / «Кости»
Транслитерация: « Nemureru Gaikotsu no Daitōryō » ( яп .: Президент Спящего Скелета )
5 февраля 1998 г. ( 05.02.1998 ) 25 января 2003 г.
По соседству живет розоволосая девушка, на самом деле представляющая собой мужской скелет, которая пытается захватить мир с помощью окаменелостей.
31 - «2.14 Битва за Валентина»
Транслитерация: « Ni Jūyon Barenttain Kessen » ( яп .: Битва за Валентина 2/14 )
12 февраля 1998 г. ( 12 февраля 1998 г. ) -
.
32 13 «Снежная леди – Горит огонь любви» / «Поездка на склоны»
Транслитерация: « Юки Онна — Koi no Honō de Achichi no Chi » ( японский : Yuki Onna — Koi no Honō de Achichi no Chi )
19 февраля 1998 г. ( 19 февраля 1998 г. ) 7 декабря 2002 г.
Нориясу и его семья решают отправиться на горнолыжную гору, но на лыжной горе нет снега, потому что Снежная Королева Гор уехала на Гавайи, чтобы найти свою настоящую любовь. Теперь Нориясу и Харебута отправляются на Гавайи, чтобы убедить ее вернуться.
33 - «Трусливая броня»
Транслитерация: « Йовамуси на Ёройкабуто » ( яп .: Доспехи Вимпи ).
5 марта 1998 г. ( 05.03.1998 ) -
.
34 - «Старик зимы и дух весны»
Транслитерация: « Фую-но Одзи-сан — Хару-но Ёсей » ( японский : Зимний дядя и Весенняя фея )
12 марта 1998 г. ( 12 марта 1998 г. ) -
.
35 - «Дядя, овощи и пулемет»
Транслитерация: « Ояджи to Yasai to Mashin Gan » ( яп .: Oyaji to Yasai to Mashin Gan )
19 марта 1998 г. ( 19.03.1998 ) -
.
36 - «Истощенные мышцы»
Транслитерация: « Мудана Кинникусицу » ( по-японски : истощенные мышцы ).
7 апреля 1998 г. ( 07.04.1998 ) -
.
37 - «Сакура! Сокровище! НЛО!»
Транслитерация: « Сакура да! Такара да! Ю Эфу О да! » ( яп .: Сакура! Сокровище! НЛО! )
14 апреля 1998 г. ( 14 апреля 1998 г. ) -
.
38 3 «100% натуральный» / «Горький фрукт»
Транслитерация: « Tennen Hyaku Pāsento Haitennen » ( яп .: Содержит 100% натуральный продукт ).
21 апреля 1998 г. ( 21 апреля 1998 г. ) 28 сентября 2002 г.
Нориясу лезет в холодильник за бананом и вместе с Харебутой переносится в Фруктовую страну (внутри холодильника), где они случайно подслушивают секретный план злой клубники, чтобы сделать другие фрукты менее съедобными.
39 - «Расплата Чо»
Транслитерация: « Онгаэсишите Чо » ( японский : «Верни услугу »).
28 апреля 1998 г. ( 28 апреля 1998 г. ) -
.
40 22 «История о рыбе, которая не умеет летать - Глава «Чистое сердце» / «Запуск воздушного змея для чайников»
Транслитерация: « Tobenai Koi no Monogatari — Junjō-hen » ( японский : История нелетающих карпов — Junjohen )
5 мая 1998 г. ( 05.05.1998 ) 1 февраля 2003 г.
.
41 - «Ах, отчаяние! Нос не может дышать»
Транслитерация: « А Зецубо! Суэнай Хана » ( по-японски : Ах, отчаяние! Нос, который не может дышать )
12 мая 1998 г. ( 12 мая 1998 г. ) -
.
42 - «Ах, надежда! Нос может дышать»
Транслитерация: « А Кибо! Суэру Хана » ( по-японски : «О, надежда! Нос, который может дышать »).
19 мая 1998 г. ( 19 мая 1998 г. ) -
.
43 - «Доставка первой любви девушки-пиццы»
Транслитерация: « Piza Shōjo no Hatsu Koi Deribarī » ( яп .: Доставка первой любви девушки-пиццы )
26 мая 1998 г. ( 26 мая 1998 г. ) -
.
44 - «Побочная история: Река в солнечный день»
Транслитерация: « Гайден: Варе Токидоки Оэдо » ( японский : Гайден: Харе Токидоки Оэдо )
2 июня 1998 г. ( 02.06.1998 ) -
.
45 4 "О боже, куда делась школа?" / «Невероятная школа сокращения»
Транслитерация: « О Май Гакко Докоятта? » ( по-японски : «О боже, где ты ходил в школу? »)
9 июня 1998 г. ( 09.06.1998 ) 5 октября 2002 г.
Боясь, что его семья поставит его в неловкое положение на предстоящем школьном вечере для родителей и учителей, Нориясу приходит в голову идея: улитка может уменьшить школу, чтобы заставить мероприятие отменить. Он решает переночевать на нем, поскольку ему нужно обдумать детали. К сожалению, Харебута рисует улитку, которая сжимает школу. Все в порядке, пока он не понимает, что не может играть со своими одноклассниками и двумя друзьями, Набешиным и Онигириямой. Теперь Нориясу должен найти способ вернуть школу, в которой до сих пор заперты директор и мисс Кадзуко!
46 - «Лягушка вышла замуж!»
Транслитерация: « Кекконшите Кероцу! » ( яп .: Выходи за меня, Кероцу! )
16 июня 1998 г. ( 16.06.1998 ) -
.
47 - «Демон вызвал сегодня дождь»
Транслитерация: « Макай ва Кё мо Амедатта » ( японский : в Макае сегодня тоже шел дождь )
23 июня 1998 г. ( 23 июня 1998 г. ) -
.
48 15 «Я люблю школьные обеды» / «Самурайская обедающая леди»
Транслитерация: « мне Десу» ( японский : Ватаси ва Кюсёку га Суки нравятся школьные обеды ) .
30 июня 1998 г. ( 30.06.1998 ) 14 декабря 2002 г.
Самурай Обедница здесь, чтобы защитить каждого ребенка от плохих обедов, но когда приходит Домашняя Женщина с конкурентами, Харебуте приходится что-то с этим делать.
49 - «Мать — король джунглей»
Транслитерация: « Ока-сан ва Янгуру но Оя » ( яп .: Хозяин — король джунглей ).
7 июля 1998 г. ( 07.07.1998 ) -
.
50 - «Вращающийся ад - Воины давным-давно»
Транслитерация: « Кайтен Дзигоку — Мукаси Мукаси Соно Мусаси » ( яп .: Вращающийся ад/Однажды Мусаси )
14 июля 1998 г. ( 14 июля 1998 г. ) -
.
51 28 «Саммер смотрит на исчезновение лета» / «Неудачные каникулы»
Транслитерация: « Киеро Сама де Зама Миро » ( по-японски : « Уходи, смотри Заму летом »).
21 июля 1998 г. ( 21 июля 1998 г. ) 22 марта 2003 г.
Когда приближаются летние каникулы, Нориясу взволнован, но у директора есть план навсегда избавиться от летних каникул. Смогут ли Нориясу и Харебута вовремя остановить Директора?
52 - "Летний ночной фейерверк Понга!"
Транслитерация: « Манацу но Йору но Ханабида Пон! » ( японский : фейерверк в летнюю ночь! )
28 июля 1998 г. ( 28 июля 1998 г. ) -
.
53 24 «История о желудке приличного динозавра» / «Томящийся любовью потерпевший кораблекрушение»
Транслитерация: « Кёрю но Онака но Нака но Ээ Ханаси » ( яп .: И Ханаси )
4 августа 1998 г. ( 04.08.1998 ) 15 февраля 2003 г.
Отдыхая на пляже, Нориясу попадает на необитаемый остров, где встречает старого капитана дальнего плавания, потерявшего брата и любовь всей своей жизни из-за морского чудовища.
54 - «Недостаточно кальция для костей»
Транслитерация: « Gaikotsu no Karushiumu Fusoku » ( яп .: Недостаток кальция в скелетах ).
11 августа 1998 г. ( 11 августа 1998 г. ) -
.
55 - «Мечта об американском лобстере»
Транслитерация: « Америка Заригани но Юме » ( яп .: Мечта А-Рака ).
18 августа 1998 г. ( 18 августа 1998 г. ) -
.
56 - «Ясунори-кун — квадратная голова! Кто это?»
Транслитерация: « Ясунори-кун ва Какугашира! Тте Даре? » ( Японский : Кто такой Ясунори-кун ва Какугашира!? )
25 августа 1998 г. ( 25 августа 1998 г. ) -
.
57 - «Диета для похудения»
Транслитерация: « Omoide Futori no Daietto » ( японский : Воспоминания о диете для набора веса ).
1 сентября 1998 г. ( 1998-09-01 ) -
«О, крик! Музыкальная история»
Транслитерация: « a ~ a zekkyō! Мюдзикару-Банаси » ( яп .: О, крик! Музыкальный рассказ )
.
58 - «Знакомьтесь! Мама Свиньи»
Транслитерация: « Ацу! Бута Мама да » ( японский : Ах! Бута Мама да )
8 сентября 1998 г. ( 08.09.1998 ) -
.
59 - «Справедливая и частично опухшая»
Транслитерация: « Харе Токидоки во Вакаре » ( яп .: Харе Токидоки во Вакаре )
15 сентября 1998 г. ( 15 сентября 1998 г. ) -
.
60 - «Справедливое, а затем прощальное путешествие»
Транслитерация: « Харе Токидоки Табидачи » ( яп .: Харе Токидоки Табидачи )
22 сентября 1998 г. ( 22 сентября 1998 г. ) -
.
61 - «Тогда справедливо…»
Транслитерация: « Харе Токидоки... » ( яп .: Харе Токидоки... )
29 сентября 1998 г. ( 29 сентября 1998 г. ) -
.
  1. ^ «Отек и свинья (1988)» . Проверено 28 декабря 2014 г.
  2. ^ https://web.archive.org/web/20160303171239/http://homepage3.nifty.com/harebuta/eigohrebuta1.jpg . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 21 июня 2007 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  3. ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультипликационные шоу: иллюстрированная энциклопедия, с 1949 по 2003 год (2-е изд.). МакФарланд и Ко. с. 858. ИСБН  978-1476665993 .
  4. ^ Дата выпуска . АСИН   4265916139 .
  5. ^ Дата выпуска . АСИН   4265916287 .
  6. ^ Дата выпуска . АСИН   4265916368 .
  7. ^ Дата выпуска . АСИН   4265916538 .
  8. ^ Дата выпуска . АСИН   4265916562 .
  9. ^ Дата выпуска . АСИН   4265041264 .
  10. ^ Дата выпуска . АСИН   4265028403 .
  11. ^ Дата выпуска . АСИН   4265820093 .
  12. ^ Дата выпуска . АСИН   4265820301 .
  13. ^ Дата выпуска . АСИН   4265820409 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшественник
Мах ГоГоГо
(1/9/1997 - 6/19/1997)
Телеканал Токио, четверг, 19:00.
Ярмарка, затем Частично Копилка

(3 июля 1997 г. - 19 марта 1998 г.)
Преемник
Карманные монстры
(4/16/1998 - 11/14/2002)
Предшественник
Классный король Ямадзаки
(12/23/1997 - 3/31/1998)
Телевидение Токио, вторник, 18:30.
Ярмарка, затем Частично Копилка

(7 апреля 1998 г. - 29 сентября 1998 г.)
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe8a75ae0db55427867597765ceb76db__1717365180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/db/fe8a75ae0db55427867597765ceb76db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fair, then Partly Piggy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)