Jump to content

История Некрономикона

«История Некрономикона » .
Рассказ Лавкрафта Г. П.
Первая страница рукописи «Истории Некрономикона» .
Текст доступен в Wikisource.
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Жанр (ы) ужасов Короткий рассказ
Публикация
Издатель Мятежная пресса
Тип носителя Новелла
Дата публикации 1938

« История Некрономикона » — короткий текст, написанный Лавкрафтом в 1927 году и опубликованный в 1938 году. [ 1 ] В нем описывается происхождение вымышленной книги одноименной : оккультного гримуара «Некрономикон» , ныне известного элемента некоторых его рассказов. Короткий текст претендует на научно-популярную литературу, что усиливает видимость «псевдоподлинности», которую Лавкрафт ценил при создании своего творчества «Мифы Ктулху » . Соответственно, предполагается, что история «Некрономикона » послужила источником вдохновения для Роберта Чемберса книги «Король в желтом» , в которой речь идет о книге, которая ниспровергает умы тех, кто ее читает.

В тексте рассказывается, как « Некрономикон» написал безумный араб Абдул Альхазред под названием «Аль-Азиф» . Альхазред умер после того, как его сожрали невидимые демоны на глазах у перепуганной толпы. Его работа впоследствии была запрещена, но сохранилась. Ни оригинальных арабских копий, ни греческих переводов не сохранилось. Только пять переводов с греческого на латынь (переименованные в « Некрономикон ») хранятся в библиотеках ( Британский музей , Национальная библиотека Франции , Университет Буэнос-Айреса , Библиотека Уайденера в Гарвардском университете и Университет Мискатоник ), хотя частные копии существуют. [ 2 ] [ 3 ]

Продолжительность: 1 минута 52 секунды.
Аудиозапись первого абзаца «Истории Некрономикона »

Имя персонажа

[ редактировать ]

Лавкрафт создал имя персонажа Абдул Альхазред из ряда источников. В детстве Лавкрафт был вдохновлен романом « Тысяча и одна ночь» и заинтересовался арабской культурой . [ 4 ] В возрасте пяти лет во время игры он придумал псевдоним «Абдул Альхазред», который, возможно, дал ему семейный адвокат. Предполагается, что это имя также могло быть получено от старой семьи Хазардов, жившей в Провиденсе в то же время, что и Лавкрафт. Название также могло быть каламбуром, поскольку фонетически оно звучит как «все прочитано» из-за любви Лавкрафта к чтению. [ 5 ]

«Абдул Альхазред, пишущий Некрономикон Рисунок Роберта Блоха » , 1933 год.

В арабском языке имя «Абдул Альхазред» грамматически неверно. Суффикс «-ul» и префикс «al-» относятся к артиклю «the», по сути повторяя его дважды. В арабских переводах «Истории Некрономикона » его имя появляется как «Абдуллах Альхазред», а иногда и «Абд аль-Хазред». В самих « Мифах Ктулху» , а также при ссылках учёных или других авторов слово «Безумный араб» всегда пишется с заглавной буквы, что позволяет предположить, что «Безумный араб» — это имя собственное и титул.

Вторая страница рукописи «История Некрономикона »

Публикация

[ редактировать ]

«История Некрономикона » была посмертно опубликована издательством Rebel Press в 1938 году, через год после смерти Лавкрафта. Было напечатано всего 80 экземпляров оригинального издания, но очень немногие из них существуют до сих пор. Копий оригинального издания нет ни в университетах, ни в библиотеках, даже в библиотеке Университета Брауна , где хранится одна из крупнейших коллекций артефактов, связанных с Лавкрафтом. [ 6 ] Большинство репринтных версий рассказа были опубликованы Necronomicon Press в 1970-х годах. «История Некрономикона » — один из немногих рассказов Лавкрафта, который редко включается в сборники переизданий и изданий его произведений. [ 7 ]

Перед публикацией Лавкрафт отправил вымышленную историю, которую он напишет в «Истории Некрономикона » , в письме коллеге- автору «Странных сказок» и доверенному лицу Кларку Эштону Смиту . Лавкрафт писал: «В частности, я собрал некоторые данные о знаменитом и неупоминаемом «Некрономиконе» безумного араба Абдула Альхазреда... Однажды человек прочитал копию в библиотеке Мискатоникского университета в Аркхеме — прочитал ее и сбежал, одичав. -смотря на холмы... но это уже другая история!». [ 8 ]

Псевдобиблия

[ редактировать ]

Псевдобиблия — это тип устройства повествования, в котором воображаемое повествование представлено как научно-популярная литература, часто с использованием вымышленных цитат или текстов, иногда называемых вымышленной книгой. Псевдобиблию можно использовать для обеспечения правдоподобия , добавления реализма к более крупной, связанной истории или для установления связи с реальным миром. Использование Лавкрафтом псевдобиблий очень распространено в «Истории Некрономикона » , которая была написана, когда Лавкрафт писал для журнала ужасов « Weird Tales» . Псевдобиблия широко использовалась разными авторами «Странных сказок» , которые часто совместно работали над произведениями друг друга. Сериализированная природа носителя не позволила Лавкрафту создать новый художественный сеттинг, поэтому псевдобиблия позволила ему строить мир в рамках ограничений формата целлюлозы. [ 9 ] Кроме того, в средневековой арабской литературе есть примеры художественных рассказов о сверхъестественном, представленных как научно-популярные, жанр, называемый «чудесными рассказами», который Гонс описал как «частично путевые заметки, частично исторические трактаты и частично гримуар». [ 5 ] По словам Гонса, «Тысяча и одна ночь» находится под влиянием этого жанра арабской литературы, что также может объяснить склонность Лавкрафта использовать псевдобиблию в своих произведениях.

Лавкрафт регулярно цитировал подлинные научные источники наряду с вымышленными, созданными им самим, такими как «История Некрономикона » . Лавкрафт пишет, что « Некрономикон» был подавлен и сожжен Патриархом Михаилом I и Папой Григорием IX , которые оба являются реальными историческими личностями. Однако он был назван « Некрономикон» и переведен на греческий ученым Теодором Филетом, который является полностью вымышленным. Кроме того, новелла « В горах безумия» — еще один текст Лавкрафта, в котором используются псевдобиблии. Рассказчик истории пытается отговорить группу исследователей от путешествия в Антарктиду и представляет подробную альтернативную предысторию мира, которая лежит в основе космологии мифов Ктулху. [ 10 ]

Лавкрафт будет ссылаться и на него будут ссылаться другие авторы, писавшие для Weird Tales, в своих собственных художественных рассказах, которые Лавкрафт поощрял, поскольку они создавали «фон злого правдоподобия», как он писал в письме. [ 11 ] Например, книга Эйбона, автора «Странных сказок» Кларка Эштона Смита, черпает сильное вдохновение из собственного «Некрономикона» Лавкрафта , который сам Лавкрафт прославляет, поскольку, по его мнению, он будет иметь самое «черное и самое ужасающее значение» для читателей, осознавших связь между две книги. [ 9 ]

Джон Энгл утверждает, что псевдобиблия «Истории Некрономикона » привела к тому, что люди поверили в подлинность этой истории, как случайные читатели, так и оккультисты, которые включили аспекты произведений Лавкрафта в свои собственные оккультные практики, несмотря на то, что сам Лавкрафт презирал подлинных оккультистов. [ 12 ] Например, в «Истории Некрономикона » говорится, что Джон Ди перевел « Некрономикон» на английский язык. Ди — настоящий исторический математик и оккультист, которого до сих пор изучают и почитают оккультисты. Мистификаторы создали поддельные Некрономиконы , переведенные Ди , которые можно найти в Интернете и которые часто представляются как подлинные оккультные тексты или подлинные копии первого издания. [ 13 ]

Сам Лавкрафт, похоже, осознавал это потенциальное значение использования им псевдобиблий, поскольку он считал, что для того, чтобы внутренняя космология его «Мифов Ктулху» была реалистичной, он должен построить ее «со всей тщательностью и правдоподобием настоящей мистификации». [ 14 ] фальшивая рецензия на новый перевод « Некрономикона» появилась Брэнфорд ревью» В 1936 году в провинциальной газете Нью-Йорка « . Лавкрафт сказал об этом фальшивом обзоре: «Если легенда о Некрономиконе продолжит расти, люди в конечном итоге поверят в нее и обвинят меня в фальсификации, когда я укажу на истинное происхождение этой вещи!» [ 15 ] Первоначальным автором этой фальшивой рецензии является Дональд Уолхейм, автор и редактор, который был поклонником Лавкрафта и начал писать ему примерно в то время, когда была опубликована его фальшивая рецензия на « Некрономикон» . Позже перед смертью Воллхейм опубликовал ряд работ Лавкрафта в своем журнале для фанатов. Ученый Лавкрафта Кендрик Кервин Чуа утверждал, что этот ложный обзор вдохновил Лавкрафта на написание «Истории Некрономикона » , что неверно, поскольку она была написана в 1927 году, но опубликована посмертно.

Историю « Некрономикона» критиковали за вредное изображение ближневосточной культуры и истории, особенно в сочетании с псевдобиблией текста. Габриэль Макки утверждает, что изображение Лавкрафтом Ближнего Востока «как места тайн и странностей» усиливает недостаток осведомленности и знаний общественности об этом регионе. [ 16 ] По мнению критиков, это непреднамеренно способствует развитию исторической неграмотности, поскольку мистифицирует или, в некоторых крайних случаях, демонизирует древний мир. Псевдобиблия и интертекстуальный характер «Истории Некрономикона » побуждают поклонников и авторов изменять подлинные истории Ближнего Востока и приписывать историческим местам и фигурам абстрактные моральные понятия, такие как «добро», «зло» или «сатанинские». Он может способствовать антиинтеллектуализму, окружающему ближневосточную культуру, религию и историю, несмотря на то, что о нем многое известно ученым в области антропологии и древней истории. Эта путаница в отношении произведений Лавкрафта привела к тому, что официальные суды использовали связь ответчика с литературой Лавкрафта в качестве доказательства для судебного преследования и присвоения ближневосточной культуры западными культами и сверхъестественными кругами. [ 17 ]

Истоки незаконного присвоения Лавкрафтом культур и истории Ближнего Востока потенциально кроются в его ксенофобских взглядах. Лавкрафт связал магию и суеверия с «монголоидными народами», а ученый Эрик Дэвис утверждает, что его страх перед смешанными браками и иммиграцией можно увидеть во всех его работах. [ 18 ] По словам эссеиста Ифрана Али, характер Абдула Альхазреда также является продуктом этой мистификации и ориенталистского понимания Ближнего Востока, поскольку в то время ислам рассматривался на Западе как «таинственная маргинальная религия». [ 19 ] Альхазред, мусульманин-отступник, является автором « Некрономикона» , книги по вызову жутких существ, которую можно рассматривать как неверную характеристику ислама и Ближнего Востока в целом. Али утверждает, что это способствует исламофобии, поскольку ассоциирует ислам с оккультистами, которые неявно безумны или странны.

Печатная версия «Истории Некрономикона »

Ответ на критику

[ редактировать ]

Другие литературные критики утверждают, что действие «Истории Некрономикона » на Ближнем Востоке превращает текст в критику модернизма и того, как западные научные круги относятся к незападным историческим артефактам. Хейли соглашается, что мистификация Ближнего Востока в «Истории Некрономикона » усиливает представление этого региона как странного и чужеродного, но вместо того, чтобы выражать ксенофобию Лавкрафта, она критикует подход ученых к истории. Титул Абдула Альхазреда как «Безумный араб» показывает, как незападные ученые выделяются среди других и считаются «сумасшедшими» из-за их практик и методологий, которые не соответствуют традиционному пониманию. [ 20 ] «Некрономикон » создан в пустой пустыне, поскольку его создание выходит за рамки одобренных методологий и исследований западных научных кругов. Когда « Некрономикон» появляется на протяжении всей истории, он подавляется властями из-за его еретического характера и часто появляется во времена, когда воспринимается оккультная деятельность, например, когда человек участвовал в судебных процессах над ведьмами в Салеме . Однако к 20 веку копии «Некрономикона» можно найти в различных западных университетах, что, по мнению Хейли, показывает, как те же институты, которые исторически демонизировали и преследовали незападные артефакты, которые они не понимали, произвольно решат, стоит ли это делать. изучение, поскольку «это уже не предмет, которого следует бояться, а диковинка, которую нужно изучать и исследовать». [ 20 ]

Литературный критик Ян Алмонд утверждает, что различия в анализе ксенофобии Лавкрафта в его произведениях являются отражением его собственных противоречивых мыслей, одновременно раскрывающих его собственные расистские предположения об арабской культуре, но также и почитания ее, учитывая его любовь к «Тысяче и одной ночи» . [ 21 ] Традиционные христианские представления об арабской культуре Средневековья гласили, что Ближний Восток был местом нечестивой и темной магии. Алмонд утверждает, что Лавкрафт уравновешивает эту веру розенкрейцеровским взглядом на Ближний Восток как место с альтернативными источниками знаний, информации и духовности по сравнению с традиционными христианскими догмами. Лавкрафт был атеистом , но также придерживался ксенофобских идей, поэтому, по мнению Алмонда, понимание мировоззрения Лавкрафта является неполным без признания обеих сторон его произведений.

  1. ^ Джоши, ST; Шульц, Дэвид Э. (2004). Энциклопедия Лавкрафта . Гиппокамп Пресс. стр. 111–112. ISBN  978-0974878911 .
  2. ^ Лавкрафт, Х.П. «История Некрономикона» . Цифровой репозиторий Брауна . Проверено 17 апреля 2023 г.
  3. ^ Лавкрафт, HP (1938). История Некрономикона . Окман, Алабама : Rebel Press.
  4. ^ Хармс, Дэниел; Мудрость-Гонсе III, Джон (2003). Файлы Некрономикона: Правда о легенде Лавкрафта (2-е изд.). Книги Визера. стр. 29–66. ISBN  9781578632695 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Гонс III, Джон Уильям (2003). Файлы Некрономикона: правда о легенде Лавкрафта . Бостон, Массачусетс : Красное колесо. п. 88. ИСБН  9781578632695 .
  6. ^ Редкие книги Томпсона. «Из хранилищ Йо-Вомбиса: важное собрание книг Кларка Эштона Смита». Каталог № 50 .
  7. ^ Харрисон, Перри Нил (2019). «Обзор: HP Лавкрафт: избранные произведения, критические точки зрения и интервью о его влиянии». Мифлор . 135 .
  8. ^ Лавкрафт, HP «Письмо Кларку Эштону Смиту, 27 ноября 1927 года» . Г. П. Лавкрафт .
  9. ^ Перейти обратно: а б Соренсен, Лейф (2010). «Странный модернистский архив: Криминальное чтиво, Псевдобиблия, Г. П. Лавкрафт». Модернизм/Модернизм . 17 (3): 501–522. дои : 10.1353/мод.2010.0007 . S2CID   142580767 .
  10. ^ Мэтьюз, Кэрол (2018). «Пусть лгут нарушения сна» . Мифлор . 36 (2): 174.
  11. ^ Де Камп, Л. Спраг (1976). Литературные мечники и колдуны . Аркхем Хаус. ISBN  0-87054-076-9 .
  12. ^ Энгл, Джон (2014). «Культы Лавкрафта: влияние художественной литературы Лавкрафта на современные оккультные практики». Мифлор . 33 (1): 88, 91.
  13. ^ Эшли (8 февраля 2022 г.). «Нет, Джон Ди на самом деле не переводил Некрономикон» . Любопытный архив .
  14. ^ Дэвис, Эрик (23 декабря 2014 г.). Оккультный мир . Рутледж. п. 494. ИСБН  9781315745916 .
  15. ^ Лукс, Доннован (август 2015 г.). «Обзор мистификации Некрономикона Дональда А. Воллхейма». Ежегодник Лавкрафта . 9 .
  16. ^ Макки, Габриэль (27 октября 2015 г.). «Некрономикон и присвоение древних текстов» . Институт изучения древнего мира . Нью-Йоркский университет . Проверено 12 мая 2022 г.
  17. ^ Лэйкок, Джозеф (2019). Паранормальные явления и популярная культура: постмодернистский религиозный ландшафт . Рутледж. п. 185. ИСБН  9780367731779 .
  18. ^ Дэвис, Эрик. Оккультный мир (1-е изд.). Лондон: Рутледж. п. 495.
  19. ^ Али, Ирфан. «Почему я ждал Страну Лавкрафта» . Открытая книга . Проверено 12 мая 2022 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Хейли, Кеннет (2019). Псевдобиблия и раса в творчестве Лавкрафта . Северо-Восточный университет.
  21. ^ Алмонд, Ян (2004). «Темный ислам в американской готике: суфийские мотивы в рассказах Г. П. Лавкрафта». Журнал английских и американских исследований . 52 (3): 233. doi : 10.1515/zaa.2004.52.3.231 . S2CID   163741453 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06c7d0542073669981cee8c89d26234b__1702246800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/4b/06c7d0542073669981cee8c89d26234b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Necronomicon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)