Национальная библиотека Уэльса
Национальная библиотека Уэльса | |
---|---|
Национальная библиотека Уэльса | |
![]() Национальная библиотека Уэльса, Аберистуит | |
![]() | |
52°24′52″N 4°4′8″W / 52.41444°N 4.06889°W | |
Location | Penglais Road, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3BU |
Type | National Library |
Established | 19 March 1907 |
Reference to legal mandate | Established by Royal Charter on 19 March 1907. Supplemental Charters were given to the Library in 1911, 1978 and 2006 |
Collection | |
Items collected | Printed Works, Maps, Archives, Manuscripts, Audio Visual Material, Photographs, Paintings |
Size | 5M Books, 1M Maps, 800,000 Photographs, 50,000 Works of Art |
Criteria for collection | Acquisition through purchase, bequest and legal deposit |
Legal deposit | Yes |
Access and use | |
Access requirements | Library open to all. Access to reading rooms restricted to over 16s without prior permission. |
Other information | |
Budget | £9.89 million (2020–21)[1] |
Director | Rhodri Llwyd Morgan |
Employees | around 230 FTE |
Website | www |
Национальная библиотека Уэльса ( Welsh : Llyfrgell Genedlaethol Cymru ), в Aberystwyth , является Национальной юридических депозитов библиотекой Уэльса и является одним из государственных правительственных органов Уэльса . Это самая большая библиотека в Уэльсе, в которой есть более 6,5 миллионов книг и периодических изданий, а также крупнейшие коллекции архивов, портретов, карт и фотографических изображений в Уэльсе. Библиотека также является домом для национальной коллекции валлийских рукописей, национального экрана и звукового архива Уэльса, а также самой полной коллекции картин и топографических принтов в Уэльсе. [ 2 ] [ 3 ] Как основная исследовательская библиотека и архив в Уэльсе [ 4 ] и одна из крупнейших исследовательских библиотек в Соединенном Королевстве , Национальная библиотека является членом исследовательских библиотек UK (RLUK) [ 5 ] и консорциум европейских исследовательских библиотек (CERL). [ 6 ]
В основе Национальной библиотеки Уэльса является миссия по сбору и сохранению материалов, связанных с Уэльсом и Уэльской жизнью, и материалами, которые могут использоваться людьми Уэльса для обучения и исследований. [ 7 ] Welsh is the Library's main medium of communication, but it does aim to deliver all public services in Welsh and English.[8]
History
[edit]
In 1873, a committee was set up to collect Welsh material and house it at University College, Aberystwyth. In 1905, the government promised money in its budget to establish a National Library and a National Museum of Wales, and the Privy Council appointed a committee to decide on the location of the two institutions.[9] David Lloyd George, who later became Prime Minister, supported the effort to establish the National Library in Aberystwyth,[10] which was selected as the location of the library after a bitter fight with Cardiff, partly because a collection was already available in the College. Sir John Williams, physician and book collector, had also said he would present his collection (in particular, the Peniarth collection of manuscripts) to the library if it were established in Aberystwyth. He also eventually gave £20,000 to build and establish the library.
Cardiff was eventually selected as the location of the National Museum of Wales. Funds for both the National Library and the National Museum were contributed by the subscriptions of the working classes, which was unusual in the establishment of such institutions. In a Prefatory Note to A List of Subscribers to the Building Fund (1924), the first librarian, John Ballinger, estimates that there were almost 110,000 contributors.[10] The Library and Museum were established by Royal Charter on 19 March 1907.[9][11] The Charter stipulated that if the National Library of Wales should be removed from Aberystwyth then the manuscripts donated by Sir John Williams will become the property of the University College.[10][12] A new Royal Charter was granted in 2006.
The National Library of Wales was granted the privilege of legal deposit under the Copyright Act 1911. Initially, however, the Library could only claim material deemed to be of Welsh and Celtic interest without any restrictions on expensive or limited edition publications.[13] In 1987, the last of these restrictions were removed to make the legal deposit entitlement of the National Library of Wales equal to those of the Bodleian Library, Cambridge University Library, Trinity College Library, Dublin and the National Library of Scotland.[14]
The first use of the Library of Congress Classification by a library in Britain was at the National Library of Wales in 1913.[15]
Buildings
[edit]
On 15 July 1911 King George V and Queen Mary laid the foundation stone of the National Library of Wales.[16] Designed by architect Sidney Greenslade, who won the competition to design the building in 1909, the building at Grogythan,[17] off Penglais Hill, was ready for occupation in August 1915 but the task of transferring the collections was not completed until 1 March 1916, St David's Day.[10] The central block, or corps de logis, was added by Charles Holden to a modified version of Greenslade's design. It was completed in 1937 and is a Grade II* listed building.[16][18] The grounds (landscaping) of the National Library of Wales are also Grade II listed, and are seen as a significant part of the historical landscape of Wales[19] with the landscaping both supporting, and playing a key part of the overall architectural design of the library building.
The Library is faced with Portland stone on the upper storeys which contrasts with the Cornish granite below it.[7] Restoration work was necessary in 1969 and 1983 due to the effects of weathering on the Portland stone.[20] In recent years many changes have been made to the front part of the building.
The large North Reading Room, where printed books are consulted, has "the proportions of a Gothic Cathedral", being 175 feet long, 47 feet wide and 33 feet high. There are galleries at three levels above the floor. The feasibility of installing a mezzanine floor to make better use of the space has been considered on two occasions. Until 2022, The South Reading Room was used for consulting archives, manuscripts, maps and other printed materials. It now houses the National Clip Centre of the Wales Broadcast Archive, an Archive of programmes from all the major Welsh broadcasters dating back to the beginnings of broadcasting in Wales in the 1920s; this includes BBC Wales, ITV Wales and S4C.[21] Carved above the entrance is the room's original name the Print and Maps Room. Above it on the second floor of the south wing is the Gregynog Gallery where temporary and permanent exhibitions display the treasures of the Library's collections.[20]
A six-storey bookstack, which was completed in 1931, was built to increase storage space for the rapidly expanding book collection.[16] A second bookstack was officially opened in March 1982.[16] In 1996, the Third Library Building was opened, doubling the storage capacity of the Library.[16] The second phase of the building was built by T. Alun Evans (Aberystwyth) Ltd.
A fire on 26 April 2013 destroyed a section of roofing in an office area of the building.[22][23] Restoration was assisted by a government grant of £625,000.[24]
Wartime sanctuary
[edit]
During the Second World War, many of Britain's most valuable artworks and manuscripts were stored in the National Library of Wales, which provided the evacuated treasures with a refuge from enemy bombing raids.[10][25][26] The architect Charles Holden was instructed to design a tunnel for this purpose in the outcrop of rock close to the main building, with the British Museum sharing in the costs that this incurred. The tunnel was heated and ventilated to ensure the preservation of vellum, papyri and paper during its use from 18 July 1940 until 23 May 1945. In addition to an extensive consignment from the British Museum,[10] which weighed over one hundred tons,[27] the Library received forty-six boxes of manuscript and printed books from Corpus Christi College, Cambridge and over a thousand pictures, eighty-two boxes of books and twenty members of staff from the National Gallery.[10] The Library also received irreplaceable items from other prestigious institutions such as the Ashmolean Museum, Oxford, Dulwich College and the Royal Society.[28]
A number of distinguished scholars from the British Museum accompanied the collections to Aberystwyth.[10] Their senior member of staff was Deputy Keeper of Printed Books, Victor Scholderer, who responded to a letter from the Director, Sir John Forsdyke, by insisting that he and his colleagues would continue to sleep in the Library so that the tunnel could be checked during the night to ensure that the air conditioning was functioning properly.[27] Scholderer, an expert on incunabula, produced A Handlist of Incunabula in the National Library of Wales in gratitude to the hospitality that was afforded to them by the Library.[10] Likewise, Arthur E. Popham, Keeper of Prints and Drawings, dedicated The Drawings of Leonardo da Vinci "To the Librarian and staff of the National Library of Wales".[10][28] Several other institutions donated funds to the Library as an expression of their gratitude[28] and Mrs. David Sassoon, London presented two works by Cicero that were printed at Venice in the fifteenth century.[29]
The artefacts that spent World War II in the care of the National Library include the Magna Carta,[25] drawings by Leonardo da Vinci,[25] paintings by Rembrandt, Rubens and Velásquez from Dulwich College,[10] letters of the kings and queens of England,[25] and autographs belonging to William Shakespeare.[25]
Librarians
[edit]- John Ballinger (1909–1930)
- William Llewelyn Davies (1930–1952)
- Thomas Parry (1953–1958)
- E. D. Jones (1958–1969)
- David Jenkins (1969–1979)
- R. Geraint Gruffydd (1980–1985)
- Brynley F. Roberts (1985–1994)
- J. Lionel Madden (1994–1998)
- Andrew M. Green (1998–2013)
- Aled Gruffydd Jones (2013–2015)[24][30]
- Linda Tomos (2015–2019)[31]
- Pedr ap Llwyd (2019–2024)[32]
- Rhodri Llwyd Morgan (2024–)[33]
Library collections
[edit]The collections of the National Library of Wales include over 6.5 million printed volumes,[2] including the first book printed in Welsh, Yny lhyvyr hwnn (1546).[34] In addition to the printed book collections, there are about 25,000 manuscripts in the holdings.[35] The archival collections at the Library include the Welsh Political Archive[36] and National Screen and Sound Archive of Wales.[37] The Library also keeps maps,[38] photographs,[39] paintings, topographical and landscape prints,[40] periodicals and newspapers.[41][42] In 2010, the Peniarth Manuscript collection and The Life Story of David Lloyd George were amongst the first ten inscriptions on the UK Memory of the World Register, a UNESCO record of documentary heritage of cultural significance.[43]
Collection development is focused on materials relating to the people of Wales, those in the Welsh language and resources for Celtic studies,[3][4] but other materials are collected for the purposes of education and literary and scientific research.[4] As a legal deposit library, the National Library is entitled to request a copy of every work published in the United Kingdom and Ireland.[44][45][46] This has allowed the Library to collect modern Welsh, Irish and Gaelic language books for its Celtic collection.[29] The acquisition of material through legal deposit has been supplemented by purchases, international exchanges, donations and bequests.[13]
The Celtic collection includes works in all six Celtic languages. A representative collection of Scottish Gaelic books has been assembled, primarily through purchase of earlier publications, guided by the standard bibliographies, and, for books published after 1911, by legal deposit. Irish literature, which is far more extensive, has been collected through a similar combination of purchase and deposit. However, many collections purchased by or donated to the Library have contained rare Irish books. The Library of Dr E. C. Quiggin, which was received in 1921, contained a large Irish collection and many early Breton books. Further Breton books have been purchased or were acquired in the libraries of Sir Edward Anwyl, Thomas Powel, Dr Thomas Gwynn Jones, Dr Paul Diverres and Llywarch Reynolds. The holdings of Cornish and Manx printed books include practically everything that has been published in those languages, with a few facsimiles.[29]
The Library's holdings can also be found in the European Library[47] and Copac[48] union catalogues.
Manuscripts
[edit]The National Library of Wales keeps many rare and important manuscripts, including the Black Book of Carmarthen[49] (the earliest surviving manuscript entirely in Welsh), the Book of Taliesin,[50] the Hendregadredd Manuscript,[51] and an early manuscript of Geoffrey Chaucer.[52] Around three hundred medieval manuscripts are deposited in the Library: about 100 are in Welsh.[53] The manuscript collection amalgamated a number of entire collections that were acquired in the early years of the Library's existence, including the Hengwrt-Peniarth, Mostyn, Llanstephan, Panton, Cwrtmawr, Wrexham and Aberdare manuscripts.[53][54] The Welsh manuscripts in these foundation collections were catalogued by Dr J. Gwenogvryn Evans in the Reports on manuscripts in the Welsh language that he compiled for the Historic Manuscripts Commission.[54]
Peniarth Manuscripts
[edit]


The Peniarth Manuscripts collection is considered to be of global significance and the most important collection of manuscripts in the National Library of Wales. In 2010, it was included in the UK Memory of the World Register of documentary heritage.[43][55] Of the 561 volumes of manuscripts in the Peniarth collection, some four-fifths were collected by Robert Vaughan (c. 1592–1667) for his library in Hengwrt, Meirioneth.[10][43][55] Three of the Four Ancient Books of Wales are part of the Peniarth collection, and this is indicative of the overall quality of the manuscripts and their importance as part of Welsh heritage. There are, however, also manuscripts in Cornish, Latin and English that are themselves noteworthy.[10][55] The collection includes:
- The Black Book of Carmarthen (c. 1250), the earliest manuscript in Welsh (Peniarth MS 1).[10][55]
- The Book of Taliesin (c. 1350–1400) contains the oldest Welsh verse by the sixth-century poet Taliesin (Peniarth MS 2).[10][55][56]
- The White Book of Rhydderch (c. 1350), a composite volume that contains the earliest version of the Mabinogion (Peniarth MS 4).[10][55]
- The earliest fragments of Branwen and Manawydan and two fragments of Geraint ap Erbin comprise the four parts of Peniarth MS 6.
- Ystoryaeu Seint Greal (Tales of the Holy Grail), transcribed by Hywel Fychan around the year 1300, is the finest in a series of Romance manuscripts. A letter addressed to Lady Charlotte Guest concerning access to this text to have it copied is loose inside the volume (Peniarth MS 11).[10][57]
- The Chronicle of the Princes in Peniarth MS 20 (c. 1330) is one of the two main versions of Brut y Tywysogion, the other being the Red Book of Hergest, which is in the Bodleian Library, Oxford.[58]
- History of the Kings (Peniarth MS 23C), is a copy of Brut y Brenhinedd, the Welsh translation of the Historia Regum Britanniae by Geoffrey of Monmouth. It is a rare instance of an illustrated medieval Welsh manuscript.
- The Laws of Hywel Dda (c. 1300–1350), the earliest extant text (in Latin) of native Welsh law (Peniarth MS 28).[10][59] More than 50% of the manuscripts known to contain the laws of Hywel Dda are in the collections of the National Library, with the majority being in the Peniarth Collection (see the list of Welsh Law manuscripts).
- Llyfr Du'r Waun (mid-13th century), also known as the Black Book of Chirk, the earliest Welsh text of the laws of Hywel Dda (Peniarth MS 29).[10]
- Peniarth 32 is a 15th-century volume of the laws of Hywel Dda.
- The Peniarth 51 manuscript contains poetry, Welsh grammar, vocabularies, and historical triads that was written, mostly in the hand of Gwilym Tew, during the second half of the 15th century.
- Barddoniaeth Hywel Dafi (c. 1483–1500), a volume of poetry most by and possibly in the hand of Howel Davi.[60][61] Other poets included in this volume are Bedo Brwynllys, Dafydd Llwyd, Llywelyn ap Morgan, Dafydd ap Gwilym and Ieuan ap Howel. The assumption that this manuscript was written by Howel Davi is challenged by evidence, such as slips of the pen that occur in poems of Davi's composition, that suggest the scribe was copying these poems. With the exception of two sections (42 and 43), which are an attempt at transcription by an unskilled hand, the entire manuscript appears to be the work of one scribe (Peniarth MS 67).[61]
- Beunans Meriasek (The Life of St Meriasek) (1504), the earliest surviving manuscript in the Cornish language (Peniarth MS 105B).[10][55][62] It is believed to have been completed in 1504 by Radolphus Ton, who was a canon during the final efflorescence of Cornish literature at Glasney College, Penryn. This play, which is set in Camborne, is a celebration of the life and work of St Meriasek that depicts the cultural links between Cornwall and Brittany.[62][63] Beunans Meriasek was rediscovered by W. W. E. Wynne in the 1860s among the volumes from the Hengwrt Library that had been bequeathed to him in 1859.[10][62] It is the most important extant Cornish manuscript.[10]
- Cywyddau and other poems, written in the hand of Lewys Glyn Cothi, comprise the manuscript Peniarth 109.
- Esboniadau ar Gyfraith Hywel Dda (Peniarth MS 164), is a volume of commentaries on the Laws of Hywel Dda from the early 15th century.
- Peniarth Manuscript 259B is a version of the Laws of Hywel Dda from the mid-16th century.
- The Hengwrt Chaucer (c. 1400–1410), a folio volume of The Canterbury Tales, sometimes attributed to the scribe Adam Pinkhurst. One of the treasures of the National Library of Wales and by far the most important of the Peniarth Manuscripts in English (Peniarth MS 392D).[10][64]
- The 15th-century volume comprising Disticha Catonis, the Battles of Alexander the Great, and History of the Three Kings (Peniarth 481D), and the late 15th-century Vaux Passional (Peniarth 482), which was prepared for Henry VII, were acquired and deposited in the National Library by Gwendoline and Margaret Davies in 1921. These two fine illuminated manuscripts were retained by W. R. M. Wynne when he sold the Peniarth Manuscripts to Sir John Williams.[65]
- A bound volume containing books by Giovanni Battista Palatino and Ugo da Carpi, both notable Italian masters of the 16th century, which is assumed to have been owned by John Jones of Gellilyfdy (Peniarth MS 522).[10]
- Bede's De natura rerum (12th century), a copy of the scientific treatise in Latin that is believed to have been written in Wales. Contains decorative initials, including three that have a zoomorphic design similar to those found in Irish manuscripts from this time (Peniarth MS 540B).[66]
- Over forty manuscripts in the hand of John Jones of Gellilyfdy, embellished with initial capital letters and head- and tailpieces that demonstrate his calligraphic talent.[10]
Llanstephan Manuscripts
[edit]The Llanstephan Collection of manuscripts was donated to the National Library of Wales by Sir John Williams in 1909. It had been his personal collection, which he kept in the library of his home, Llanstephan mansion, Carmarthenshire.[10][67] The collection is composed of the 154 manuscripts which had belonged to Moses Williams (1685–1742),[53] that were purchased from Shirburn Castle, Oxfordshire and other manuscripts of diverse origins collected by Sir John. Medieval Welsh prose is well represented in the Shirburn Castle collection, with chronicles, legends, fables, theological tracts and collections of works by eminent poets of the period. These manuscripts include a Welsh translation of Geoffrey of Monmouth's Historia from the 13th century, the Gutun Owain Manuscript and the Red Book of Talgarth.[10][67]
Cwrtmawr Manuscripts
[edit]The Cwrtmawr Manuscripts are one of the significant manuscript collections that were transferred to the National Library of Wales in the early years of its existence. They are from the personal collection of John Humphreys Davies, who was the Principal of University College, Aberystwyth.[68] Davies was a barrister and a keen book collector who acquired the manuscripts gradually from a number of sources. The largest group of manuscripts are those acquired from John Jones ('Myrddin Fardd'), but there are several other substantial groups including those from a Welsh clerical family, the Richards of Darowen, Peter Bailey Williams and his brother Rev. St George Armstrong Williams, William John Roberts ('Gwilym Cowlyd'), and Daniel Silvan Evans.[69]
General Manuscript Collection
[edit]


In addition to the Peniarth and Llanstephan manuscripts, the collection that Sir John Williams donated to the National Library included 500 manuscripts in the general collection (NLW MS 1–500). These manuscripts are an amalgamation of the various purchases that Sir John made between 1894 and 1899, including groups of manuscripts from the Welsh philologist Egerton Phillimore, Sir Thomas Phillipps of Middle Hill, the Ashburn library and Sir Edmund Buckley of Plas Dinas Mawddwy. Descriptions of 446 of these manuscripts are provided by J. H. Davies in Additional Manuscripts in the Collections of Sir John Williams, which the Library published in 1921.[10][54] The manuscripts in the National Library which are not part of the foundation collections are the focus of the Handlist of manuscripts, which was first published in 1941.[53] All manuscripts acquired by donation or purchase are added to this open-ended series, either singly or in groups, if they are: a) in a format compatible with the collection, i.e. manuscript books or rolls, or unbound material that can be filed; and b) not integral to an archive or individual collection. There is, however, much archival material, most notably correspondence, held in the General Manuscript Collection.[53] Individual manuscripts of particular interest include:
- A volume of medieval astronomy texts is the oldest scientific manuscript in the National Library (NLW MS 735C). The first section of the volume was written around 1000 and the second dates from c. 1150. Both sections were copied in the Limousin region of France. The Latin text describes the constellations with the aid of diagrams and colour illustrations of Zodiac images.[11][70]
- The Black Book of Basingwerk (NLW MS 7006D) is a 15th-century manuscript containing a version of Brut y Brenhinedd, a Welsh translation of Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae. Particular features of interest include the medieval wooden board binding and the decorated initials embellished with gold.[11][71]
- The Llywarch Reynolds Manuscripts (NLW MS 970 to 997) are the 28 volumes that Llywarch Owain Reynolds bequeathed to the Library in 1916. The most notable among them is the 17th century collection of Welsh poetry, Llyuyr Hir Llywarch Reynolds.[72]
- The Book of Llandaff (NLW MS 17110E), also known as Liber Landavensis, is an ecclesiastical manuscript written between 1120 and 1140.[73]
- The Llanbeblig Book of Hours (NLW MS 17520A) is a small manuscript book compiled around 1390. The manuscript has a number of entries in the calendar that connect it to Wales, including a celebration of the dedication of the church of Saint Peblig, Caernarfon. Isabella Godynogh (d. 1413) was possibly its original owner. The full-page miniatures, illuminated with gold, and the fine lettering indicate the value of the book.[11][74] The Llanbeblig Hours is the only known illuminated manuscript that contains the iconographical Lily Crucifixion motif, and may be the earliest example of its use in any media.[75]
- NLW MS 20143A is a manuscript of the laws of Hywel Dda written in Welsh around 1350. It is unusual in that it retains a medieval binding.
- The Tintern Abbey Bible (NLW MS 22631C) is a 13th-century Bible that has a known association with the medieval library of the Cistercian monastery at Tintern, Monmouthshire. It was purchased by the National Library for £30,000 in a Christie's sale in December 1988[11][76] and is the second book known to have survived from the Tintern library.[76] Under ultraviolet light the erased 15th-century inscription Ista biblia olim Abbathie de Tinternie (This Bible used to [belong to] Tintern Abbey) is visible to confirm the provenance of the manuscript.[76]
- Beunans Ke (NLW MS 23849D) is a 16th-century Cornish manuscript discovered among the papers of Professor J. E. Caerwyn Williams after they were deposited in the National Library in 2000.[77]
Groups of manuscripts in the general collection include:
- Panton (NLW MSS 1970–2068)
- Mostyn (NLW MSS 3021-76 and 21238-54)
- Bourdillon (NLW MSS 5001–5148)
- Llanover (NLW MSS 13061-184)
- Gwysaney (NLW MSS 17110-62).[78]
Rare books
[edit]There are many rare books in the National Library of Wales including the three earliest books printed in Welsh,[12] Yny lhyvyr hwnn (1546),[12][34] Oll synnwyr pen Kembero ygyd (1547)[12] and A Dictionary in Englyshe and Welshe (1547) by William Salesbury.[12] The Library also holds the first Welsh translation of the complete Bible (1588).[79] The National Library's rare books include collections of incunabula, sixteenth-century European imprints, private press publications, bindings and scientific works.[13]
Thanks to the collections of printed books that were donated by Sir John Williams, J. H. Davies and Edward Humphrey Owen, the Library has particularly strong holdings of publications in the Welsh language from before 1912. Of the 286 Welsh books published between 1546 and 1710, the National Library possesses copies of 210, and has facsimiles of others that exist as a unique copy in another institution.[29]
Many of the named collections of printed books include early or otherwise rare books:
- Anderson Collection (purchased 1981): twenty-four Short-title catalogue (STC) (1475–1640) and twenty-two Wing (1641–1700) books; five editions from the Nonesuch Press.
- Bangor Baptist College Collection: some thirty STC, ninety-five Wing and 185 eighteenth century items.
- Castell Gorfod Collection (deposited in 1920): includes twenty STC and ninety Wing books.
- Chirk Castle Collection: around seventy-five Wing items and many 18th century imprints.
- Early Law Collection: Approximately 120 works which include twenty STC, forty Wing and sixty ESTC items.
- Llandaff Cathedral Library (deposited 1943, purchased 1984): one incunabulum, twenty-two STC and 234 Wing items.
- St Asaph Cathedral Library (deposited 1970): around 2,500 volumes which include approximately 200 STC and 900 Wing items.
- Trefeca Collection (includes the collection of Howel Harris): 1,500 volumes with fifty STC and 350 Wing items.
- United Theological College, Aberystwyth (deposited 1982): ten STC and forty Wing items.
- Rowland Williams collection (deposited 1966): six STC, twelve Wing, and 191 ESTC books.[80]
Sir John Williams Collection
[edit]

The Sir John Williams Collection forms the nucleus of the Library's printed books collection. The collection of approximately 23,360 volumes contains many items of importance to the history of Welsh printing, which were donated to the Library when it was established in 1907. Nineteen of the first twenty-two books published in Welsh are present,[12] of which fourteen were acquired from the Shirburn Castle library with the Llanstephan Manuscripts. The collection from Shirburn Castle comprises 193 printed books and pamphlets that were all printed before 1750; a superb miscellany of books from the first century of Welsh printing.[10] Some of the particularly significant items that belonged to Sir John are:
- Yny lhyvyr hwnn ... [In this book ...] (1546) by Sir John Prise, the only known copy of the first book printed in Welsh.[10][12]
- Oll synnwyr pen Kembero ygyd by Gruffudd Hiraethog (1547).[10][12]
- William Salesbury's A Dictionary in Englyshe and Welshe (1547).[10]
- A translation of the New Testament by Salesbury (1567).[10] The difficulty of reading Salesbury's pedantic translation prompted William Morgan, vicar of Llanrhaeadr-ym-Mochnant, to begin his translation of the Bible in 1578.[11]
- Y Drych Cristianogawl [The Christian Mirror] (1586–7), probably the earliest book printed in Wales.[80]
- The first Welsh translation of the complete Bible by William Morgan (1588).[10] Morgan's Bible not only strengthened the hold of the Protestant faith in Wales, it also created a new and accessible prose.[11]
- John Penry's pamphlet of 1588, An exhortation unto the governours.[80]
- The Welsh translation of the first part of Canisius's Opus catechisticum by Rosier Smyth, published in Paris, 1609.[80]
- Cân o senn iw hên Feistr Tobacco [A Diatribe against Tobacco] (1718), the only extant copy.[10]
- Early editions of Morgan Llwyd, Robert Recorde, Henry and Thomas Vaughan, and the epigrammist John Owen.[80]
- A comprehensive collection of publications from the Kelmscott Press.[29]
- A 1488 edition of Lancelot du lac, part of a large Arthurian collection.[80]
- A Fourth Folio of Shakespeare (1685).[29]
Ty Coch Collection
[edit]Purchased in 1910, the library of Edward Humphrey Owen (1850–1904), from Ty Coch, Caernarfon, is the third of the National Library of Wales' foundation collections. The 3,680 volumes are mainly of Welsh interest, with the 1567 New Testament and 1588 Bible to be found among some twenty books from the sixteenth century. Other items of interest are a first edition of Milton's Paradise lost (1668), numerous first editions of John Ruskin and George Borrow, and books from the Baskerville and Strawberry Hill presses.[80]
John Humphreys Davies Bequest
[edit]When John Humphreys Davies died on 10 August 1926 he bequeathed his collection of over 10,000 printed volumes to the National Library of Wales. Davies was a keen bibliographer who acquired multiple copies of some works for variants in the typography and accumulated an important collection of Welsh literature, discovering some previously unrecorded works in the process. Some of the early Welsh books that Davies collected contain leaves or signatures that were not in the copies that the National Library already possessed.[29] The rare books include:
- Annerch ir Cymru (1721) by Ellis Pugh was the first Welsh book to be printed in America.[29]
- A complete first edition of part one of Aleluja, neu, Casgliad o hymnau, ar amryw ystyriaethau (1744) by William Williams of Pantycelyn.[29]
- Testament Newydd (1567).[29]
- Y Bibl (1630).[29]
- Ystyriaethau Drexelivs ar dragywyddoldeb (1661),[29] Ellis Lewis' Welsh translation, from the English translation by Winterton, of Jeremias Drexel's De aeternitate considerationes.
- A previously unrecorded large paper issue of Y Bibl (1690).[29]
- A copy of the 1688 edition of Taith neu siwrnai y pererin [Pilgrim's Progress] is one of the seventy-three works by John Bunyan.[29]
- Eighty-three volumes of the works of William Williams of Pantycelyn.[29]
There are also substantial collections of pamphlets, elegies, almanacs, ballads, satires and tracts that Davies had collected.[29]
Bourdillon Collection
[edit]In 1922 the National Library of Wales purchased the collection of French medieval literary texts and early illustrated books that had been assembled by Francis William Bourdillon (1852–1921). Bourdillon's library included twenty-three editions of the Roman de la Rose and an important group of works on the Arthurian legend. The 6,178 printed volumes include sixty-six incunabula, 180 English short title catalogue books (1475–1800), including twenty-five STC and fifty Wing books. Further, there are 320 volumes that were printed in continental Europe during the sixteenth century, and another 260 items which date from the 17th and 18th centuries.[80]
Incunabula
[edit]The National Library has a collection of about 250 incunabula, which are predominantly German, Italian and French imprints.[13] Sixty-six of the incunabula, including seven different editions of the Roman de la Rose,[13] with the accepted first edition among them,[81] are part of Francis William Bourdillon's collection that was purchased by the Library in 1922. At least three of the incunabula acquired from Bourdillon's library are not known in any other copy: a Quatre fils Aymon, a Destruction de Jerusalem, and a Vie de Ste. Catherine.[81] Sir Charles Thomas-Stanford presented or bequeathed eighteen incunabula in total, half of which were printed in Germany.[29]
Three examples of early English printing were donated to the Library by Gwendoline and Margaret Davies of Gregynog in 1921. Two of these books were printed by William Caxton: Speculum Vitae Christi of 1488, and the copy of Ranulf Higden's Polychronicon (1482) that had previously been the property of Higden's Monastery, St. Werburgh's Abbey at Chester. The third is another copy of the Polychronicon, printed by Caxton's successor Wynkyn de Worde in 1495.[29] Nine specimens of early printed books (three German, five Italian and one printed in Ghent) were deposited by Lord Harlech between 1938 and 1941.[81] Other notable incunabula in the Library are the Astronomica by Marcus Manilius (1474) with illuminated initials and borders, and Hartmann Schedel's Liber Chronicarum (1493).[13]
During the time that the incunabula expert, Dr. Victor Scholderer, Deputy-Keeper in the Department of Printed Books at the British Museum, spent in Aberystwyth during the Second World War, he took an interest in the National Library's small collection of fifteenth-century printed books and produced a Hand-list of incunabula that was published as a supplement to the National Library of Wales Journal. The hand-list and its addenda and corrigenda describes 129 books, mostly printed in Germany, Italy and France, although examples from the Netherlands and England were also listed. Scholderer noted that some of the forty-five books printed in France, particularly those in the vernacular, were very rare.[81]
Sixteenth-century imprints
[edit]There are approximately 2,500 sixteenth-century European imprints in the Library. Works from the leading scholar-printers of the early sixteenth-century are represented in the collection, which covers a broad array of subjects.[13][80] These include Johann Froben (Basle), Jodocus Badius (Lyons and Paris), Robert Estienne (Paris) and Aldus Manutius (Venice). Aldus Manutius of Venice, who is known for his dolphin and anchor printer's device, was the finest of the Italian printers of this period and about a hundred examples of his works, known as Aldines, are in the National Library. The Library's also owns works from the sixteenth-century Antwerp press of Christophe Plantin and his son-in-law, Balthasar Moretus, who published De Symbolis Heroicis (1634) with its title-page designed by Peter Paul Rubens.[13] The collection of French medieval romances and editions of the Roman de la rose from the library of F. W. Bourdillon and the Aldines, which are from the collection of J. Burleigh James, are important features.[80]
The National Library of Wales has one of the two copies of the 1539 edition of Miles Coverdale's Great Bible, that were printed on vellum and illuminated throughout. The other copy is in the library of St. John's College, Cambridge.[82]
Private presses
[edit]The Library has a substantial private press collection, some 1,800 volumes in total, with representative examples from all of the important British presses.[80] The holdings of ordinary and special bindings of the Gregynog Press books are comprehensive and along with the reference collection from Gregynog, form the core of the National Library's collection of private press editions.[13] However, the Library also has a complete set of the Kelmscott Press publications that Sir John Williams collected, including The Works of Geoffrey Chaucer (1896). The private press collection has been developed through further acquisitions by donation, purchase and legal deposit, and contains examples of the productions by the Doves Press, Ashendene Press and the Roxburghe Club.[29] Works from foreign presses have been collected and include many publications of the Grolier Club, the Bremer Presse edition of Luther's Bible (1926–1928) and Eclogues of Virgil (1927) from the Cranach Press[80]
Fine bindings
[edit]The National Library has many examples of books with fine bindings in its holdings. These include under-painted vellum, Victorian carved wood and papier-mâché bindings, French art nouveau bookbinding and bindings by Bernard C. Middleton and the Gregynog Press binder, George Fisher. In the late 1970s, the library acquired an archive recording the work of the Birdsall bindery, Northampton.[13]
Bourdillon's library includes books printed before 1600 in their original pigskin or stamped calf bindings and some examples of modern fine binding.[29]
Examples of fore-edge paintings that depict topographical scenes in Wales have been collected by the National Library, including a view of Conway Castle and Bridge on a 1795 copy of The Poetical Works of John Cunningham,[83] a rural view, stated to be Wales, painted on a 1795 edition of Milton's Paradise Lost bound by Edwards of Halifax, and an 1823 English-Welsh bilingual edition of The Book of Common Prayer with a double fore-edge painting of (1) Bangor and (2) Bangor Cathedral. Other locations in Wales include Barmouth and Neath Abbey, both painted on books published during the nineteenth century. The earliest volume with a fore-edge painting owned by the Library is the 1669 Book of Common Prayer with a depiction of the Crucifixion.[84]
The Euclid Collection
[edit]The National Library's collection of works ascribed to Euclid contains more than 300 volumes, representing 270 editions,[80] and is considered to be an important reference point for Euclidean bibliographical studies.[13][85] The collection has been developed through additions to the initial thirty-nine volumes of early editions of the Elements that Sir Charles Thomas-Stanford donated in 1927,[13][80] including further eleven volumes from Sir Charles in 1928.[80] With the subsequent additions the collection covers all of Euclid's works, including Data, Phaenomena, Optica and Catoptrica along with numerous editions of the Elements, in many languages. There are two incunabula (Erhard Ratdolt, Venice, 1482 and Leonardus de Basilea & Gulielmus de Papia, Vicenza, 1491) in the collection, as well as seventy-three volumes from the sixteenth century, including the first English (Reynold Wolfe, London, 1551) and Arabic (Typographia Medicea, Rome, 1594) editions.[80][86]
Archives
[edit]The National Library of Wales is home to the largest collection of archival material in Wales.[2] Around 2,500 archives of various sizes have been collected since the library was founded.[87] These archives contain many different types of document, such as charters, estate records, correspondence, literary drafts and digital materials, which range from the medieval to contemporary periods. Many of the earlier archives are those of the landed gentry and their estates, which developed over many centuries, but these are supplemented by corporate archives including the Church of Wales archive and the archive of the Court of Great Sessions that the Library has received. The Library collects corporate archives, which are the records of institutions, societies and public bodies, and the personal archives of individuals who have played a significant role in the life of the nation. Personal archives contain a variety of material that is related to the life and work of notable individuals and families.[88] For example, the papers of Celtic scholar Sir Idris Foster include correspondence, personal papers, scholarly and academic notes, and papers relating to organisations and societies, such as the Honourable Society of Cymmrodorion, the University of Wales and the Church in Wales.[89]
The Welsh Political Archive
[edit]All materials concerning politics in Wales are kept in the Welsh Political Archive that the National Library established in 1983. This archive coordinates the collection of manuscript, printed and audiovisual records relating to the major political parties active in Wales, with the largest party archive being Plaid Cymru, and notable politicians including Lloyd George. The records of organisations including the Welsh National Council of the United Nations Association and the Association of Welsh Local Authorities also to be found in this archive, as are papers generated by the Parliament for Wales Campaign 1953–6, and several nationalist pressure groups.[53]
Some of the political archives cannot be accessed due to their embargo status.[53]
Modern Literary Archives
[edit]The Modern Literary Archives are home to the work of some of the most important Welsh poets and authors.[11][90] An insight into the creation of prose and poetry is provided by the letters, manuscript and typescript drafts,[11][90] notebooks, proofs and other personal papers of 20th and 21st century writers.[90] Archives belonging to Welsh-language authors,[11][90] Welsh authors writing in English[11][90] and literary organisations are deposited in the National Library.[90]
Документы и рукописи, принадлежащие авторам валлийцев, которые достигли своей славы в 20 -м веке, были собраны библиотекой. Архивы авторов валлийцев включают в себя работу авторов, поэтов, драматургов, ученых, журналистов и архидруидов Горседда. Значительное удержание из этих архивов включает в себя драфты копий романов: Cysgod Y Cryman [The Shadow of the Dyply] Islwyn Ffowc Elis , The Mystery Room [The Secret Room] Марион Имс и сериал Rwdlan от Angharad Tomos ; Письма Сондерса Льюиса и переписка между Ридвен Уильямсом и Алвин Д. Рис ; Дневники Карадога Причарда и Еврос Боуэн ; и рукописные копии поэзии, такие как Монах Гвенлт от , гора, Т. Парри-Уильямса и зимних стихов Р. Уильямса Парри . [ 90 ] Парри-Уильямс и Уильямс Парри были первыми двоюродными братьями Томаса Парри , национального библиотекаря. [ 91 ]
Дилан Томас является наиболее выдающимся названием среди англо-протекающих авторов, и в библиотеке есть большая коллекция его бумаг. Другими важными предметами в архивах валлийских писателей на английском языке являются проекты Раймонда Уильямса на границе -странах романов и жители Черных гор и документы Дэвида Джонса, которые включают в себя драфты в скобках и Анатемата. [ 90 ]
Выдающиеся владения в архивах литературных организаций, журналов и издателей - это национальный eisteddfod из Уэльса , Би -би -си Уэльс , Уэльский совет по искусству и Уэльскую академию . [ 90 ] Архив национального Eisteddfod из Уэльса содержит рекорды центрального офиса, композиции, судебные решения и критические замечания с 1886 года. [ 92 ] Eisteddfod - это уникальное учреждение и важная часть литературной традиции Уэльса, которая празднует поэзию, песню и валлийский язык. [ 11 ] Существенный архив BBC Wales включает в себя радио-драматические сценарии и беседы известных авторов. [ 90 ] Еще одна коллекция архивов авторов валлийцев доступна в документах Совета Уэльского искусства. [ 90 ]
Национальный экранный и звуковой архив
[ редактировать ]Национальный экран и звуковой архив Уэльса [ 37 ] Содержит историю жизни Дэвида Ллойда Джорджа , биографического фильма 1918 года, который, как считается, является первым биографическим фильмом живого политика. Он был включен в Великобритания «Память о мире» в 2010 году. [ 43 ]
Документальный фильм 2001 года, против умирания света , был выпущен о работе архива. [ 93 ]
Penrice и Margam Estate Records
[ редактировать ]
Эта обширная коллекция записей по недвижимости и семейным рекордам, которая была сохранена в замке Пенриса во владении мисс Тэлбот из Маргама, содержит рукописные материалы с двенадцатого до девятнадцатого веков. Это включает в себя архив аббатства Маргам , который является одним из самых полных выживших британских монашеских архивов с чартерами с периода первоначального основания аббатства в Пендаре, его переезд в Маргам и роспуск монастыря. [ 94 ]
Наряду с рукописями находятся многочисленные впечатления от печати, которые сами имеют историческое значение. [ 94 ] Коллекция из более чем 30 000 впечатлений от печати, датируемых двенадцатым веком, сохраняется в Национальной библиотеке Уэльса, с примерами, включая печати валлийских князей, церковных и папских тюленей, а также в различных дизайнах. [ 95 ]
Картинки
[ редактировать ]
Хартия Национальной библиотеки Уэльса гласит, что следует собрать картинки, которые изображают места в Уэльсе или народ уэльского происхождения. [ 11 ] [ 96 ] Изображения в ряде различных носителей собираются, включая картины, рисунки, принты и цифровые форматы. [ 96 ] Коллекция содержит более 4000 картин и рисунков в рамке, включая картины замка Долбадарн и мельница Aberdulais от JMW Turner [ 11 ] [ 97 ] и примеры работы ландшафтного художника Ричарда Уилсона , [ 11 ] [ 97 ] который повлиял на Тернера и ученика Уилсона, Томас Джонс из Пентеррига . [ 97 ]
Набор оригинальных рисунков валлийских сцен, которые Томас Роулендсон сделал во время своего тура по Уэльсу в 1797 году с Генри Вигстедом, и набор оригинальных рисунков замков, Аббией и городов Самуила и Натаниэля Бака были пожертвованы сэром Джоном Уильямсом. В библиотеке также есть около двухсот оригинальных акварельных рисунков валлийских пейзажей Джона Уорика Смита и коллекции оригинальных рисунков интереса валлийцев Филиппа Дж. Де Лаутербурга и Шаримма . Коллекция гравированных принтов иллюстрирует широкий спектр валлийской топографии и аспектов валлийской культуры, а также показывает развитие искусства гравюры. Каждый метод гравюры представлен в коллекции, которая также содержит примеры работы знаменитых граверов. [ 98 ]
В различных СМИ насчитывается около 15 000 валлийских портретов и еще 50 000 фотографий и негативов в коллекции библиотеки. [ 96 ] Портреты включают в себя главные благотворители Национальной библиотеки, сэр Джон Уильямс, сэр Джон Герберт Льюис, лорд Рендель и лорд Дэвис из Лландинама; [ 98 ] Видимые уэльские люди, включая Дэвида Ллойда Джорджа и HWFA Môn ; и те, кто у художников с связью с Уэльсом, такими как Хью Хьюз , Уильям Роос и Кристофер Уильямс . [ 96 ] [ 98 ] Самопортреты современных валлийских художников также собираются и включают Кейта Эндрю, Дэвида Джонса , Чарльза Тунниклиффа и Киффина Уильямса . [ 96 ] Есть также много фотографических портретов валлийских людей в 1880 -х и 1890 -х годах, которые были сняты Джоном Томасом . [ 98 ]
В библиотеке есть большая коллекция работы Киффина Уильямса , которая включает в себя его картины Северного Уэльса, эскизы и акварели валлийской колонии в Патагонии и портреты карикатуры. [ 11 ] [ 97 ] Киффин Уильямс завел значительную часть своего имущества, включая его собственные работы и архивы, в Национальную библиотеку, когда он умер в 2006 году. [ 99 ]
Фотографии
[ редактировать ]

Библиотека содержит коллекцию из более чем 800 000 фотографий, [ 100 ] в том числе самая известная фотография в Уэльсе. [ 11 ] Дагерротип Маргам замка , созданный преподобным Калвертом Ричардом Джонсом, датируется 1841 году. [ 11 ] Многие другие примеры фотографии из 1840 -х и 1850 -х годов, такие как ранняя фотография Суонси в семье Диллвина Ллевелин, хранятся в национальной коллекции валлийских фотографий. Эта коллекция также содержит монтированные портреты от фотографов высокой улицы, топографические взгляды и портреты Джона Томаса и живописную фотографию открыток Фрэнсиса Фрита , которые связаны с Уэльсом. [ 100 ]
За свою карьеру в качестве фотожурналиста Джефф Чарльз выпустил фотографический архив, который записывает жизнь в Уэльсе с 1930 -х годов до 1970 -х годов. Фотографическая коллекция Джеффа Чарльза является крупнейшей индивидуальной коллекцией в библиотеке с 120 000 негативов. Этот уникальный вклад в уэльскую фотографию сохраняется и оцифруется с помощью спонсорства из Большого лотерейного фонда. [ 101 ]
Карты
[ редактировать ]
В коллекциях библиотеки насчитывается более миллиона карт. [ 102 ] На бумаге есть карты, пергамент, ткань, дерево, металл и цифровые носители. Эти форматы включают в себя ряд материалов, такого как Globles, рукописные элементы, печать на дереве 15-го века, пластины для печати меди, карта цифровых данных в Великобритании и обследования боеприпасов . [ 103 ]
Коллекция карт Shortnance Survey включает в себя охват Уэльса, начиная с фотокопий, начиная с фотокопий рисунков геодезиста боеприпаса, которые сформировали основу первого издания карты от одного дюйма в милю, которая была опубликована в 1818 году. [ 103 ]
Коллекция антикварного печатного картирования является существенной и включает в себя примеры Cambriae Typus Хамфри Лвида (1574), первую напечатанную карту, специально из -за Уэльса, и первые карты Уэльса округа. [ 103 ] В 2000 году Питер Беллвуд украл не менее пятидесяти антикварных карт из библиотеки, которые были проданы частным коллекционерам за 70 000 фунтов стерлингов. Арестован в 2004 году, он был заключен в тюрьму на четыре с половиной года. [ 104 ] [ 105 ]
Полный набор карт десятины , охватывающие почти весь Уэльс, находится в Национальной библиотеке. [ 106 ] [ 107 ] Коллекция Комиссии по уэльской церкви, которая в 1944 году была депонирована в библиотеке, [ 107 ] Включает в себя епархиальные копии карт десятины, которые были переданы в Комиссию в 1920 году после обезвреживания Церкви Уэльской . [ 106 ] [ 107 ] Они являются важным источником для изучения Уэльса середины девятнадцатого века и, следовательно, являются наиболее часто используемыми коллекцией карт и одной из наиболее консультационных категорий документов в библиотеке. [ 106 ] Проект Cynefin оцифровывает более 1100 карт десятины и транскрибирует документы о назначении, чтобы связать их вместе. Проект запланирован на завершение в сентябре 2016 года. [ 108 ] [ нуждается в обновлении ]
Другие активы в коллекции Maps включают в себя: карты рукописей, карты корпуса, каталоги продажи недвижимости, железнодорожные планы, архитектурные чертежи, планы горных полезных ископаемых, а также морские и авиационные диаграммы. [ 103 ]
Публикации
[ редактировать ]Национальная библиотека Уэльса опубликовала серию книг о своей истории и коллекциях, включая рукописные каталоги, библиографию валлийских публикаций, приходских регистров Уэльса и академические исследования Гвен Джона , Киффина Уильямса и других. Библиотека также публикует журнал Национальной библиотеки Уэльса . [ Цитация необходима ]
В период с 1909 по 1984 год библиотека опубликовала Bibliotheca Celtica в соответствии с условиями его хартии, чтобы держать реестр книг, напечатанных на валлийских и других кельтских языках, или связанных с Уэльсом и кельтскими нациями. В 1985 году Bibliotheca Celtica была объединена с предметным индексом с валлийскими периодическими изданиями, чтобы сформировать библиографию Уэльса (Llyfryddiaeth Cymru) . ретроспективная библиография Libri Walliae: каталог валлийских книг и книг, напечатанных в Уэльсе 1546–1820 . В 1987 году была опубликована [ 13 ]
Цифровой контент
[ редактировать ]Многие из самых важных рукописей и книг в библиотеке были оцифрованы и сделаны свободно доступны для просмотра на веб -сайте библиотеки в его «цифровом зеркале». [ 109 ]
В апреле 2012 года библиотека приняла политическое решение не требовать владения авторским правом в цифровых репродукциях. Это означало, что информация о правах, прикрепленную к цифровым представлениям работ, будет отражать статус авторского права оригинала (т.е. то, что оригиналы в общественном доступе останутся в общественной достоянии в их цифровой форме). С тех пор библиотека применила эту политику к проектам (Welsh Journals Online и Cymru1914) и все еще находится в процессе обновления информации о правах для своих проектов до 2012 года. Метаданные выпускаются в общественном достоянии с использованием лицензии CC0. [ Цитация необходима ]
Библиотека имеет опыт обмена контентом из своих коллекций в рамках лицензий на открытый контент на таких платформах, как Arc.Ask3.Ru (например, коллекция Джона Томаса ) и Flickr. В феврале 2013 года библиотека внесла 50 изображений, связанных с Монмутширом в Википедию, успешный пилотный проект с Wikimedia UK . В следующем месяце они стали одной из организаций по культурному наследию, которые сотрудничали с Wikimedia Nederland , Wikimedia UK и Wikimedia France вместе с Europeana , чтобы стать частью их сотрудничества, чтобы предоставить набор инструментов для массовой загрузки материалов от гламурных институтов в Wikimedia Commons Полем Также в 2013 году библиотека была удостоена награды Wikimedia UK 'Glam (Galleries, Libraries, Archives и Museums), за то, что он был «надежным сторонником движения Викимедии». К январе 2016 года было предоставлено почти 8000 изображений для бесплатной загрузки. [ 110 ]
В январе 2015 года библиотека в партнерстве с Wikimedia UK , назначила штатного Википедиана в резиденции с целью развития дальнейших ресурсов на открытой лицензии для всемирной аудитории. [ 111 ] [ 112 ]
Проект «Cynefin: Mapping Sense of Place» на картировании создал унифицированную десятинутую карту Уэльса, оцифруя более тысячи карт десятины. [ 107 ] [ 108 ] [ 113 ] Cynefin - это партнерство между архивом Уэльсом, Национальной библиотекой Уэльса и народной коллекцией Уэльс [ 108 ] Это было запущено в ноябре 2014 года. [ 113 ] Ценный онлайн -инструмент для исторических исследований создается в результате краудсорсинга вклада добровольцев через веб -сайт Cynefin для транскрибирования документов распределения и связать их с оцифрованными картами десятины. [ 113 ] [ 114 ]
Проект Bequest Kyffin Williams был создан для каталога и оцифровки материала, который Киффин Уильямс завещал в Национальную библиотеку Уэльса после его смерти в 2006 году. Помимо коллекции произведений искусства, завещание также включало средства для покрытия этого проекта. Работа по каталогизации началась в 2008 году, и оцифровка началась в 2009 году. [ 99 ]
-
Группа мужчин и мальчиков, стоящих на набережной, Абердифи. Регата Абердифи. Джон Томас c. 1885
-
Установки карьера, в Trefor ; Джон Томас c. 1875
-
Томас Кристофер Хофленд «Старые ворота в литографии Монмута»; 1825
-
Изображение из коллекции Джеффа Чарльза (1909–2002): поездка в воскресную школу в Рил; Джефф Чарльз 20 июля 1955 года
-
Дик Пуу; Джон Томас c. 1875
-
Viadct на железной дороге Festiniog и Blaenau, Blaenau Ffestiniog, Уэльс; Джон Томас c. 1875
Уэльские журналы онлайн
[ редактировать ]Национальная библиотека Уэльса оцифровала атмосферные номера 50 журналов, касающихся Уэльса, на валлийском и английском языке, в онлайн-проекте Welsh Journals, финансируемый JISC . Он образует самый большой объем валлийского текста в Интернете, а также предоставляет свободный доступ для всех научных статей об истории, литературе и науке, а также стихах и обзорах книг. OCR сканирования страницы было предпринято для создания TEI версий для поиска . Веб -сайт содержит в общей сложности 400 000 страниц. Он предназначен для добавления новых вопросов названий, когда они появляются из периода эмбарго, согласованного с издателем. [ 115 ]
Пятьдесят названий включают в себя: [ 116 ] [ 117 ]
- Archaeologia Cambrensis 1846–1999
- Пионер («Пионер») 1957–1960 гг.
- Батафарн 1946–2003
- Брекнок 1955–2006
- Бюллетень общества Уэльского гимна («Бюллетень общества валлийских гимнов») 1968–2003 гг.
- Камбрия : валлийский географический обзор 1974–1989 гг.
- Messenger («Messenger») 1980–2001
- Ceredigion 1951–2004
- Регистратор 1923–2002 гг
- Современный Уэльс 1987–2001 гг
- Кристиан («Кристиан») 1983–2006
- Cymmrodor 1822–1951
- Уэльс 1891–1927
- Философские исследования 1938–2000
- Пламя, («Пламя») 1946–1952 гг.
- Y FORD GRON ('The Round Table') 1930–1935
- Гауэр 1948–2005
- Местная история Гвен , Журнал Совета по местной истории Гвен 1977–2006 гг.
- Ученый («Ученый») 1963–1996 гг.
- Сегодня («Сегодня») 1936–1942
- Журнал Пембрукширского исторического общества 1985–2004 гг.
- Журнал Уэльского библиографического общества 1910–1984 гг.
- Журнал Уэльской церковной истории 1984–1992 гг.
- Журнал религиозной истории Уэльса 1993–2005 гг.
- Llafur («лейборист»), журнал Общества по изучению Welsh Labor History 1972–2004 гг.
- Литература («Читатель») 1922–1955 гг.
- Lleufer : Журнал рабочей ассоциации образования (журнал Образовательной ассоциации рабочих в Уэльсе) 1944–1979 гг.
- Минерва : Труды Королевского института Южного Уэльса 1993–2006 гг.
- Montgomeryshire Collections , касающиеся Монтгомеришира и его границ 1868–2002 гг.
- Morgannwg , Сделки Общества местной истории Гламоргана 1957–2006 гг.
- Национальная библиотека Уэльского журнала 1939–2005 гг.
- Природа в Уэльсе , ежеквартальный журнал Полевого общества Западного Уэльса 1955–1987 гг.
- Пембрукширский историк , журнал Общества местной истории Пембрукшира 1959–1981 гг.
- Представление Монмутшира , журнала Совета по местной истории Монмутшира (ныне Гвен Местная история) 1956–1975 гг.
- Материалы Института инженеров Южного Уэльса 1857–1998 гг.
- Раднорширское общество транзакции 1931–2004 гг.
- Отчеты и транзакции, Общество натуралистов Кардиффа 1867–1986 гг.
- Южно -Уэльс Общество публикаций 1987–1994 гг.
- Изучение Celtic 1966–2000
- Новая земля («Новая земля») 1935–1939 гг.
- Эссеист («эссеист») 1845–2006 гг.
- Сделки и археологические записи, Кардиганширское антикварное общество 1911–1938 гг.
- Сделки почетного общества Cymmrodorion 1892–2005 гг.
- Уэльс 1937–1959
- Уэльские книжные исследования (книга в Уэльсе)) 1998–2007 гг.
- Welsh History Review ( Welsh History Magazine ) 1959–2001 гг.
- История валлийской музыки 1996–2004 гг.
- Уэльский перспективы 1914–1933
Уэльские газеты онлайн
[ редактировать ]



Уэльские газеты Online - это база данных с открытым доступом валлийских региональных газет, созданных из коллекции исторических газет Национальной библиотеки Уэльса. [ 118 ] [ 119 ] База данных включает в себя почти 120 названий газет и предоставляет доступ к более чем 1100 000 страниц за годы до 1919 года. Контент, относящийся к Первой мировой войне, которая была оцифрована, также включена в базу данных. [ 119 ] Следующие публикации включены: [ 119 ]
- Абердаре лидер 1902–1910; 1913–1919
- Aberdare Times 1861–1902
- Абергавенни Хроника 1909–1910; 1914–1919
- Абергавенни МАКТА 1914
- Aberystwyth Observer 1858–1861; 1864–1900; 1902–1910
- Aberystwyth Times 1868–1870
- Список и гид посетителей Aberystwyth 1887
- Adsain 1906; 1914–1919
- Амман -Вэлли Хроника 1913–1919 гг.
- Времена 1846–59
- Валлийский флаг и времена 1857–1910; 1914–1919
- Рекламодатель Barmouth и округа 1914–1917
- Barry Dock News 1889–1910; 1914–1918
- Барри Геральд 1896–1910
- Brecon и Radnor Express 1914–1918
- Brecon County Times 1866–1869; 1900; 1905–1910; 1913–1919
- Brecon Reporter 1865–1867
- БРИТОН (Ливерпуль) 1914–1919
- Валлийский Брирой 1892–1901; 1906–1910
- Carnarvon и Denbigh Herald 1836–1910
- Камбрийский ежедневный лидер 1913; 1914–1918; 1919
- Камбрийский 1804–1860; 1870–1910
- Cambrian News 1860–1910; 1914–1919
- Cardiff и Merthyr Guardian 1845–1874
- Cardiff Times 1858–1910
- Посетитель Cardigan Bay 1887–1905
- Кардиган наблюдатель 1878–1897
- Carmarthen Journal 1810–1812; 1828–1831; 1889–1893; 1901–1910; 1913–1919
- Carmarthen Weekly Reporter 1860–1910; 1913–1919
- Celt 1878–1879; 1881–1906
- Cheshire Observer 1901–1908
- Честер Курант 1897–1908
- Хлорианский 1897–1907; 1909–1910; 1914–1919
- Colwyn Bay & North Wales Weekly News 1892; 1894–1907
- Округ Эхо [Пембрукшир] 1893–1896; 1901–1910
- Окружной наблюдатель и Монмутширский центральный рекламодатель 1867–1878; 1881–1884; 1899–1908
- Спикер Celt Lundain 1907–1910
- Валлийский [Ливерпуль и плесень] 1890–1907; 1914–1919
- Дариан 1914–1919
- Деметеанское зеркало 1840
- Денбиширская свободная пресса 1882–1910; 1914–1919
- Уэльский гражданин 1914–1919
- Обсудите 1913–1919
- Зеркало 1875–1878; 1881–1900; 1914–1919
- День 1868–1870; 1872–1890; 1892–1910; 1914–1919
- Вечерний экспресс 1891–1899; 1900–1910 1900–1910
- Flintshire Observer 1864–1900; 1907–1910; 1913–1915
- Нация 1914–1917
- Уэльская нация
- Гламорган свободная пресса 1897–1899
- Glamorgan Gazette 1894–1895; 1906–1910; 1914–1919
- Glamorgan, Monmouth и Brecon Gazette и Merthyr Guardian 1832–1843
- Goleuad 1869–1910; 1914–1919 1869–1910
- Гвалия 1883; 1897–1910
- Патриот 1858–1882
- Сторонник 1877–1908
- Новый сторож 1910; 1914–1919
- Haverfordwest и Milford Haven Telegraph 1857–1910; 1914–1919
- Herald Cymraeg 1901–1910; 1914–1919
- Вестник Уэльса и Монмутширского регистратора 1897; 1914–1919
- Иллюстрированный USK Observer 1855–1866
- Голос страны 1874–1884 гг.
- Лейбористский голос 1914–1919
- LLAN 1881–1910; 1913–1919
- Рекламодатель Llandudno и список посетителей 1896–1910 гг.
- Llanelly Mercury 1897; 1909–1910
- Llanelly Star 1910; 1914–1919
- Llangollen Advertiser 1868–1873; 1875–1903; 1905–1908; 1909–1910; 1914–1919
- Лондон - Celt Llundain 1895-1904
- Лондонский валлийский - валлийский Лондон 1904–1906
- Merthyr Express 1864–1869; 1909–1910
- Merthyr Pioneer 1914–1919
- Merthyr Telegraph 1855–1881
- Merthyr Times 1895–1897
- Monmouth Guardian 1914–1919
- Монмутшир Мерлин 1829–1884
- Монтгомери округа времена 1893–1900 гг.
- Montgomeryshire Express и Radnor Times 1892–1908
- Посланник 1895–1909
- Хроника Северного Уэльса 1827–1900 гг.; 1914–1919
- Северный Уэльс Экспресс 1878–1910 гг.
- Северный Уэльс Газетт 1808–1816; 1823–1825
- Северный Уэльс Таймс 1897–1900 гг.
- Северный Уэльс Еженедельные новости 1909–1910 гг.
- Папур PAWB 1893–1904; 1909–1910
- Стражи округа Пемброк 1898–1910 гг.
- Pembrokeshire Herald 1844–1891; 1901–1910
- Пенарт Хроника 1895
- Pontypool Free Press 1859–1869; 1872–1893
- Pontypridd Chronicle 1881–1883; 1886–1905
- Электрические новости Поттера 1859–1868
- Prestatyn Weekly 1905–1910
- Княжество 1848–1850
- Бегун 1878–1879; 1886; 1889; 1893–1910
- Рондда Лидер 1899–1910
- Rhos Herald 1909–1910
- Rhyl Advertider 1878–1887; 1893
- Rhyl Journal 1889–1910
- Rhyl Record and Advertiser 1888–1910
- Звезда Уэльса 1851–1852; 1856–1857; 1860–1910; 1913; 1914–1918; 1919
- Звезда Гомера 1814–1815
- Южный Уэльс Daily News 1872–1900
- Южный Уэльс Daily Post 1893–1900; 1910
- Южный Уэльс Эхо 1880–1882; 1885–1900
- Звезда Южного Уэльса 1891–1894
- Еженедельный пост в Южном Уэльсе 1914–1919 гг.
- Swansea Gazette and Daily Shipping Register 1909–1910
- Щит сотрудников 1875–1910
- Tenby Observer 1854–1860; 1867–1889; 1909–1910
- Towyn on Sea и Merioneth County Times 1897–1905
- Свидетель и день 1871–1891
- Валлийский свидетель 1867–1870
- Тихо 1892–1910; 1914–1917
- Удгорн 1913–1918
- Еженедельная почта 1879–1910
- Уэльский побережье пионер 1900–1910 гг.
- Уэльскую газету 1899–1910
- Валлийский 1835–1910
- Приходите 1885-1900
- Западная почта 1869–1900
- Рекламодатель из Wrexham и Denbigh 1854–1900
- Рексхэм опекун 1875–1879
- Неделя и орла 1899–1903; 1909–1910
В популярной культуре
[ редактировать ]- Библиотека была наградой для отмеченного наградами фильма 2017 года The Library Suicides , основанной на одноименной книге. Съемки состоялись там в 2016 году.
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кемлин Дэвис (30 января 2021 года). «Национальная библиотека Уэльса: министры, обвиняемые в отсутствии политической воли» » . Би -би -си . Получено 30 января 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Знание для всех: стратегия NLW 2014 - 2017» (PDF) . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2015 года . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Политика развития коллекций» (PDF) . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2015 года . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Бринли Джонс, Р. (2007). «Предисловие». В рыбке, Тревор (ред.). В этом месте: Национальная библиотека Уэльса . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. п. 6. ISBN 9781862250543 .
- ^ "О нас" . Исследовательские библиотеки Великобритания . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ «Список членов» . Консорциум европейских исследовательских библиотек . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Национальная библиотека Уэльса». Уэльс (24): 61–73. 1946.
- ^ Уэльский язык схема: 2006 год архивировал 15 августа 2008 года на машине Wayback на официальном сайте NLW. Получено 27 апреля 2013 года
- ^ Jump up to: а беременный "О NLW" . Официальный сайт NLW.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х и С аа Аб и объявление Но из в нравиться это Дженкинс, Дэвид (2002). Убежище в мире и войне: Национальная библиотека Уэльса до 1952 года . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. С. XI, 60–65, 93, 96, 99–101, 129, 168, 174, 266–269. ISBN 1862250340 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий Fishlock, Trevor (2007). В этом месте: Национальная библиотека Уэльса . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. С. 11, 35, 86, 92–93, 139–141, 188–189, 193–197. ISBN 9781862250543 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час «Коллекция сэра Джона Уильямса» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 28 июня 2015 года . Получено 26 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Уолтерс, Гвин (1998). «Национальная библиотека Уэльса, искусство книги и валлийская библиография» . В Джонсе, Филипп Генри; Рис, Эйлунед (ред.). Нация и ее книги: история книги в Уэльсе . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. С. 387–398 . ISBN 9781862250093 .
- ^ Белл, Хейзел К. (1992). «Юридический депозит на улице Юстон» . Сериалы . 5 (3): 53–57. doi : 10.1629/050353 .
- ^ Аттар, Карен (2014). «Книги в библиотеке». В Howsam, Лесли (ред.). Кембриджский компаньон в истории книги . Кембридж: издательство Кембриджского университета. С. 17–35.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Гриффитс, Ридиан (2007). Город на Брин: Национальная библиотека Уэльса через фотографии = город на холме: Национальная библиотека Уэльса в картинках . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. ISBN 9781862250598 .
- ^ Wmffre, iwan, «Национальная библиотека», «Млаковые намыки кардиганшира» , вып. III, с. 980–981 (Bra British Series 379 (III), 2004, ISBN 1-84171-665-0 )
- ^ «Национальная библиотека Уэльса, Пенглайс -роуд, Пенглайс, Дата Аберистуита. Перечисленная: 21 июля 1961 г. CADW здание ID: 10417» . Британцы перечислены зданиями . Получено 4 января 2016 года .
- ^ «Aberystwyth: Университет Уэльса, Aberystwyth: Plas Penglais, Penglais Campus и кампус Llanbadarn; Национальная библиотека Уэльса» (PDF) . Получено 16 февраля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Хьюс, Даниэль (1994). Национальная библиотека Уэльса: история здания . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. ISBN 0907158676 .
- ^ «Уэльс вещал архив» . Национальная библиотека Уэльса . Получено 22 ноября 2023 года .
- ^ «Национальная библиотека Уэльского расследования, чтобы начать» . BBC News . 27 апреля 2013 года . Получено 16 февраля 2022 года .
- ^ «Огонь в Национальной библиотеке Уэльса, Аберистуит» . Би -би -си . 26 апреля 2013 года . Получено 16 февраля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Национальная библиотека Уэльского совета» (PDF) . 27 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2016 года . Получено 16 февраля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и «Искусство да Винчи поставлено в пещеру во время Второй мировой войны» . Би -би -си. 9 января 2009 г. Получено 25 июня 2015 года .
- ^ Шентон, Кэролайн (2021). Национальные сокровища: спасение искусства нации во Второй мировой войне (в твердом переплете). Лондон: Джон Мюррей. С. 55–58, 65–66, 110–112, 145–148, 248–250. ISBN 978-1-529-38743-8 .
- ^ Jump up to: а беременный «Письмо, касающееся эвакуации коллекций Британского музея во время Второй мировой войны» . Британский музей. Архивировано с оригинала 26 июня 2015 года . Получено 25 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Дэвис, Уильям Л.Л. (1945). «Военное время эвакуация в Национальную библиотеку Уэльса» . Сделки почетного общества Cymmrodorion [Почетные сделки Общества Cymmrodorion] : 171–178 . Получено 26 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т Уильямс, Уильям; Джонс, JJ; Ллойд, Д. Мирддин (1947). «Департамент печатных книг». Национальная библиотека Уэльского журнала . 5 (2): 121–154.
- ^ «Новый национальный библиотекарь» - информационный бюллетень университета Аберистуита - 25 февраля 2013 г.
- ^ «Национальная библиотека Уэльса назначает исполнительного директора и библиотекаря» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 25 октября 2015 года .
- ^ «Назначение нового исполнительного директора и библиотекаря | Национальная библиотека Уэльса» . www.library.wales . Получено 2 апреля 2019 года .
- ^ «Назначение доктора Родри Лвида Моргана в качестве главы библиотеки Gen» . BBC Wales Live . 9 января 2024 года.
- ^ Jump up to: а беременный «Первая напечатанная валлийская книга: в этом Lhyvyr (1546)» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 года.
- ^ "Рукописи" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 30 июня 2015 года . Получено 27 июня 2015 года .
- ^ «Уэльский политический архив» . Официальный сайт NLW.
- ^ Jump up to: а беременный «Национальный экран и звуковой архив Уэльса» . Национальная библиотека Уэльса.
- ^ "Коллекция карт" . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 года.
- ^ «Национальная коллекция валлийских фотографий» . Официальный сайт NLW.
- ^ "Коллекция картинок" . Официальный сайт NLW.
- ^ «Валлийские газеты онлайн» . Официальный сайт NLW.
- ^ «Список газет, которые были определены для оцифровки» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый "2010 Великобритания память о мире регистра" . Национальная комиссия Соединенного Королевства по ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 года . Получено 26 июня 2015 года .
- ^ «Введение в юридический депозит» . Официальный сайт NLW. Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 20 июня 2015 года .
- ^ «Юридический депозит» . Тринити -колледж Дублин . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ «Агентство для юридических депозитных библиотек» . Агентство для легальных депозитных библиотек . Получено 21 июня 2015 года .
- ^ «Откройте для себя участников» . Европейская библиотека . Получено 28 июля 2015 года .
- ^ «Библиотеки на Copac» . Джиск Получено 28 июля 2015 года .
- ^ «Черная книга Кармартен» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года.
- ^ «Книга Талиесина: цифровая версия» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года.
- ^ «Рукопись Хендрегадредда» . Официальный сайт NLW . Получено 20 июня 2015 года .
- ^ «Хенгверт Чосер» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 15 июля 2008 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Национальная библиотека Уэльса (1994). Руководство по департаменту рукописей и записей . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. ISBN 0907158803 .
- ^ Jump up to: а беременный в Национальная библиотека Уэльса (1943). Рукопасный список рукописей в Национальной библиотеке Уэльса, том I. Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин «Рукописи по пениарду» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 29 июня 2015 года . Получено 26 июня 2015 года .
- ^ «Книга Талиесина» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 30 июня 2015 года . Получено 28 июня 2015 года .
- ^ «Ystoryaeu Seint Greal, [14–15 центов]» . Полный каталог . Национальная библиотека Уэльса . Получено 29 июня 2015 года .
- ^ «Хроника принцев» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 30 июня 2015 года . Получено 28 июня 2015 года .
- ^ «Пениарт 28: латинский текст законов Hywel DDA» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 30 июня 2015 года . Получено 28 июня 2015 года .
- ^ «Dafydd AP Gwilym и Cywyddwyr» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 6 сентября 2015 года . Получено 30 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный Робертс, Э. Стэнтон (1918). Перепечатки валлийских рукописей: Peniarth MS. 67 Кардифф: Гид выпускников Университета Уэльса. С. III - XIII.
- ^ Jump up to: а беременный в «Беунанс Мериасек (жизнь Святого Мериаса)» . Национальная библиотека Уэльса . Получено 23 июня 2015 года .
- ^ Кент, Алан М. (2000). Литература Корнуолла: преемственность, идентичность, разница, 1000–2000 . Бристоль: Редклифф Пресс. с. 45, 48. ISBN 1900178281 .
- ^ «Хенгверт Чосер» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 2 июля 2015 года . Получено 29 июня 2015 года .
- ^ Джонс, Эд (1947). «Департамент рукописей и записей». Национальная библиотека Уэльского журнала . 5 (2): 96–120.
- ^ «Беде де натурал» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 2 июля 2015 года . Получено 29 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Рукописи Лланстефана» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 6 сентября 2015 года . Получено 30 июня 2015 года .
- ^ «Рукописи CWRTMawr» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 9 сентября 2015 года . Получено 14 октября 2015 года .
- ^ Оуэнс, BG; McDonald, RW (1980). Каталог рукописей CWRTMawr, представленных и завещанный Джоном Хамфрисом Дэвисом . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- ^ «Средневековая астрономия» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 21 июня 2015 года . Получено 21 июля 2015 года .
- ^ «Черная книга Бэзингверка» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 3 июля 2015 года . Получено 10 июля 2015 года .
- ^ "Ллюир Рейнольдс Рукописи" . Полный каталог . Национальная библиотека Уэльса . Получено 6 августа 2015 года .
- ^ «Книга Лландаффа» . Национальная библиотека Уэльса . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Получено 27 ноября 2015 года .
- ^ "Llanbeblig Книга часов" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 21 июня 2015 года . Получено 13 июля 2015 года .
- ^ Duggan, EJM (1991). «Примечания, касающиеся« распятия лилии »в часах Llanbeblig». Национальная библиотека Уэльского журнала . 27 (1): 39–48.
- ^ Jump up to: а беременный в Хьюс, Даниэль (2000). Средневековые валлийские рукописи . Кардифф: Univ. Уэльс Пресс. С. 158–168. ISBN 0708316026 .
- ^ "Beunans ke" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 25 апреля 2015 года . Получено 6 августа 2015 года .
- ^ Национальная библиотека Уэльса. «Общая коллекция рукописей» . Национальная библиотека Уэльса . Получено 11 октября 2015 года .
- ^ «Уэльская Библия 1588» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Bloomfield, BC, ed. (1997). Справочник редких книг и специальных коллекций в Соединенном Королевстве и Республике Ирландия (2 -е изд.). Лондон: библиотечная ассоциация. ISBN 1856040631 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Sholderer, Victor (1940). Ручный список Incunabula в Национальной библиотеке Уэльса; и Handlist ... Addenda & Corrigenda i . Тол. 1 (Национальная библиотека Уэльса Журнал Серия добавок из ред.). Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- ^ Шеппард, Лесли А. (1939). «Копия велера« Великой Библии » » . Национальная библиотека Уэльского журнала . 1 (1): 9–20 . Получено 2 декабря 2015 года .
- ^ Рис, Эйлунед (1985). «Закладка в Национальной библиотеке Уэльса». Национальная библиотека Уэльского журнала . 24 (2): 276–277.
- ^ Холмс, Джон (1996). «Передние картины в Национальной библиотеке Уэльса». Национальная библиотека Уэльского журнала . 29 (3): 329–335.
- ^ «Редкие книги в Национальной библиотеке Уэльса» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 25 июля 2015 года .
- ^ Гали, Стивен (1939). «Коллекция Евклида в Национальной библиотеке» . Национальная библиотека Уэльского журнала . 1 (1): 3–8 . Получено 1 декабря 2015 года .
- ^ Национальная библиотека Уэльса. Архив. [Листовка, полученная в Национальной библиотеке Уэльса], 22 июля 2015 года . Национальная библиотека Уэльса.
- ^ "Архив" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 3 июля 2015 года .
- ^ «Idris Foster Papers, 1924–1984 гг. / Сэр Идрис Ллевелин Фостер (1911–1984)» . Национальная библиотека Уэльса. Полный каталог . Получено 29 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k «Современные литературные архивы» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 5 июля 2015 года . Получено 4 июля 2015 года .
- ^ Morgan, Derec Llwyd (15 апреля 2009 г.). «Парри, сэр Томас (1904–1985), ученый, библиотекарь Национальной библиотеки Уэльского, директор университета, поэт» . Словарь валлийской биографии . Национальная библиотека Уэльса . Получено 2 августа 2015 года .
- ^ «Архивы литературных организаций, журналов и издателей» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 6 июля 2015 года . Получено 8 июля 2015 года .
- ^ Ifans, Rhys (2000). «Archif genedlaethol Sgrin A Sain Cymru/против умирания света (поиск драгоценностей Джека)» . Рекламный фильм (10 минут) . Национальный экран и звуковой архив Уэльса. с. Клетка E123 8313 . Получено 12 февраля 2012 года .
- ^ Jump up to: а беременный Берча, Уолтер де Грей (1893). Описательный каталог рукописей Аббатства Пенриса и Маргама, владельца мисс Тэлбот из Маргама: Первая серия . Лондон: частное распечатано.
- ^ «Обзор« Изображения истории валлийцев: Печать Национальной библиотеки Уэльса »Дэвида Х. Уильямса». Средний aevum . 77 (2): 379. 2008.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и "Картинки" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 4 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Картины и рисунки» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 6 сентября 2015 года . Получено 4 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Эллис, Меган (1947). «Департамент гравюр, рисунков и карт» . Национальная библиотека Уэльского журнала (2) (5 изд.): 155–161 . Получено 2 декабря 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Проект Bequest Kyffin Williams» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 25 марта 2016 года . Получено 25 апреля 2016 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Национальная коллекция валлийских фотографий» . Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 15 июля 2015 года .
- ^ «Фотографическая коллекция Джеффа Чарльза» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 26 апреля 2015 года . Получено 9 августа 2015 года .
- ^ "Карты" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 20 июня 2015 года . Получено 22 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Национальная библиотека Уэльса. Mapiau/Maps (листовка) . Национальная библиотека Уэльса.
- ^ «Человек украл 50 карт из библиотеки» . BBC News. 8 октября 2004 г.
- ^ «70 000 фунтов стерлингов Редкая карта вор заключен в тюрьму» . BBC News. 22 декабря 2004 г.
- ^ Jump up to: а беременный в Дэвис, Роберт (1999). Карты десятины Уэльса: руководство по картам десятины и распределения Уэльса в Национальной библиотеке Уэльса . Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. С. 5, 13–14, 103. ISBN 1862250057 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Закон о коммутации десятины 1836 года» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинала 23 июня 2015 года . Получено 23 июня 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Оцифровка карт десятины» . Проект Cynefin . Архив Уэльс . Получено 23 июня 2015 года .
- ^ «Цифровое зеркало» . Официальный сайт NLW. Архивировано из оригинала 21 марта 2007 года.
- ^ «Миллионы видели эти исторические изображения валлийцев, которые библиотекарь помог поделиться в Википедии» . Уэльс онлайн. 9 февраля 2016 года . Получено 9 февраля 2016 года .
- ^ Эванс, Джейсон (20 января 2015 г.). «Википедиан в резиденции - как работать » Национальная библиотека Уэльса 16 2022февраля
- ^ «Национальная библиотека Уэльса объединяется с Википедией, чтобы поделиться цифровыми изображениями» . Medievalists.net . 24 августа 2015 года . Получено 16 февраля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Позвоните, чтобы больше добровольцев для поддержки проекта Cynefin Tithe Map» . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 6 июля 2015 года . Получено 19 июля 2015 года .
- ^ Граффдд, Эйнион. "Оцифровка карт десятины" . Национальная библиотека Уэльса. Архивировано с оригинала 17 марта 2016 года . Получено 19 июля 2015 года .
- ^ Уэльские журналы онлайн на официальном сайте NLW
- ^ Публикации доступны на официальном сайте NLW
- ^ Список журналов, которые были идентифицированы для оцифровки, архивировали 30 апреля 2013 года на машине Wayback на официальном сайте NLW
- ^ «Газеты» . Национальная библиотека Уэльса . Получено 8 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Валлийские газеты онлайн» . Национальная библиотека Уэльса . Получено 8 июля 2015 года .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэвис, Дж. Х. (1921) Национальная библиотека Уэльского: каталог рукописей Vol. 1. Дополнительные рукописи в коллекциях сэра Джона Уильямса. Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- Fishlock, Trevor (2007) В этом месте: Национальная библиотека Уэльса. Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса. ISBN 978-1-86225-054-3
- Руководство рукописей в Национальной библиотеке Уэльса, том I (1943). Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- Рукопасный список рукописей в Национальной библиотеке Уэльса, том II (1951). Aberystwyth: Национальная библиотека Уэльса.
- Дженкинс, Дэвид (2002) Убежище в мире и войне: Национальная библиотека Уэльса до 1952 года. Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса. ISBN 1-86225-034-0
- V. (1940 Sholderer ) , . и, (1941) Ручный список ... Addenda & Corrigenda, Национальная библиотека Уэльского журнала, 1 (2).
- Словарь Университета Уэльса университета Университета Уэльса ( Словарь Уэльского )
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт
- Национальная библиотека Уэльса: Коллекции Ключ к коллекциям LLGC, включая оцифрованные
- Национальный экран и звуковой архив Уэльса
- Уэльские газеты онлайн
- Уэльские журналы онлайн
- Уэльские десятины карты - места Уэльса
- Национальная библиотека Уэльса Журнал, Содержание 1939–2000 , Великобритания и Ирландия Генеалогия (Genuki)
- Уэльские правительство, спонсируемые органы
- Архив в Уэльсе
- Библиотеки в Уэльсе
- Исследовательские библиотеки в Великобритании
- Национальные библиотеки
- Организации, базирующиеся в Уэльсе с королевским покровительством
- Здания и конструкции в Аберистуите
- Британские цифровые библиотеки
- Чарльз Холден здания
- 1907 заведения в Уэльсе
- Библиотеки созданы в 1907 году
- Библиотечные здания завершены в 1916 году
- Депонировать библиотеки
- Организации, базирующиеся в Aberystwyth
- Список II* Здания в Ceredigion