Jump to content

Порядковый показатель

◌ª | ◌º
Порядковый показатель
(женский | мужской род)
В Юникоде U+00AA ª ЖЕНСКИЙ ПОРЯДОЧНЫЙ ИНДИКАТОР ( &ордф; )
U+00BA º МУЖСКИЙ ПОРЯДОЧНЫЙ ИНДИКАТОР ( &ордм; )
Отличается от
Отличается от U+00B0 ° ЗНАК ГРАДУСА

U+02DA ˚ КОЛЬЦО НАВЕРХУ

U+030A ◌̊ ОБЪЕДИНЯЮЩЕЕ КОЛЬЦО ВЫШЕ
U + 1D52 СТРОЧНАЯ БУКВА-МОДИФИКАТОР O
U+1D3C БУКВА-МОДИФИКАТОР ЗАГЛАВНАЯ O
U + 2070 ВЕРХНИЙ СКРИПТ НОЛЬ

U + 1D43 СТРОЧНАЯ БУКВА-МОДИФИКАТОР A


В письменных языках порядковый показатель — это символ или группа символов, следующих за цифрой, обозначающий, что это порядковый номер , а не кардинальное число . В английской орфографии это соответствует суффиксам ‑st , ‑nd , ‑rd , ‑th в письменных порядковых номерах (представленных либо в строке 1st , 2nd , 3rd , 4th , либо в виде надстрочного индекса 1). ул. , 2 nd , 3 р-д , 4 й ).

Также часто встречаются надстрочный или высший (и часто подчеркнутый) указатель порядкового номера мужского рода º и указатель женского порядкового номера , ª родом из романского языка , а затем под культурным влиянием итальянского языка , как в primo и prima . В правильной типографике порядковые указатели ª и º должны быть отличимы от других символов. [1]

Практика подчеркнутых (или дважды подчеркнутых) надстрочных сокращений была распространена в письменной форме 19-го века (не ограничиваясь, в частности, порядковыми указателями, а также сохранилась в цифровом знаке ), а также встречалась в рукописном английском языке, по крайней мере, до конца 19-го века. века (например, сначала сокращенно ' 1 ул. ' или 1 ул. ). [2]

Использование

[ редактировать ]

В испанском , португальском , итальянском и галисийском языках порядковые указатели º и ª добавляются к числительному в зависимости от того, является ли грамматический род мужским или женским. Индикатор может быть подчеркнут, но это не повсеместно. В цифровой типографике это зависит от шрифта: в Cambria и Calibri например, есть подчеркнутые порядковые указатели, а в большинстве других шрифтов — нет.

Примеры использования порядковых показателей в итальянском языке:

  • 1°, примо ; 1ª, прима «первый»
  • 2-й, второй ; 2-й, второй «второй»
  • 3-й, третий ; 3-й, третий «третий»

Галисийский язык также формирует свои порядковые числительные таким образом: [3] в то время как астурийский язык следует аналогичной системе, где используется для мужского рода, ª для женского рода и º для среднего рода. [4]

В испанском языке запрещено использовать две последние буквы слова в том виде, в котором оно написано. [5] за исключением случаев, когда букварь ( апокоп primero , ) перед существительными мужского рода в единственном числе сокращается не до 1.º а до 1. является , tercer (апокоп tercero ) перед существительными мужского рода в единственном числе, которое сокращается не до 3.º , а до 3. является , а также составных порядковых номеров, оканчивающихся на Primer или tercer . Например, «двадцать первый» — это vigésimo primer перед существительным мужского рода, а его аббревиатура — 21. является . Поскольку ни одно из этих слов не сокращается перед существительными женского рода, их правильная форма для этих случаев — primera и tercera . можно представить как 1.ª и 3.ª. Их Как и в случае с другими сокращениями в испанском языке, порядковые номера имеют точку «.», которая ставится перед индикатором. Португальский следует тому же методу. [6]

Происхождение

[ редактировать ]

Практика обозначения порядковых номеров суффиксами надстрочного индекса может возникнуть из практики написания надстрочного индекса o для обозначения латинского аблятива в досовременной практике писцов . Это абляционное назначение часто сочеталось с порядковыми числительными, указывающими даты (как в tertio die [написано iii тот умереть ] «в третий день» или в годы Anno Domini , как в тысячный год [...] от воплощения Господа нашего Иисуса Христа [написано ͂ М тот [...] дм ͂и нри их ͂у хр ͂и или аналогично] «в тысячном [...] году по воплощении Господа нашего Иисуса Христа»). [ нужна ссылка ]

Использование терминалов в народных языках Европы происходит от латинского использования, которое практиковалось писцами в монастырях и канцеляриях до того, как письменность на народном языке стала общепринятой. Используемые конечные буквы зависят от пола заказанного товара и падежа, в котором указано порядковое прилагательное, например primus dies («первый день», именительный падеж, мужской род), но primo die («в первый день» ). день', абляционный падеж мужского рода), показано как I тот или я тот . Поскольку монументальные надписи часто относятся к дням, в которые произошли события (например, «он умер десятого июня»), обычно используется абляционный падеж: X тот ( decimo ) с месяцем, указанным в родительном падеже. Примеры: [7]

  • я тот (primo) die Julii «в первый день июля»
  • Х тот десятый
  • ХХ тот двадцатый
  • л тот пятидесятый
  • С тот цент
  • М тот тысячный
Сравнение порядкового указателя (слева) и знака градуса (справа) монотонным шрифтом и шрифтом с переменной шириной штриха.

Порядковый номер мужского рода º можно спутать со знаком градуса ° (U+00B0), который выглядит очень похоже и присутствует в итальянской и латиноамериканской раскладках клавиатуры . На заре компьютеров было обычным делом использовать один и тот же символ для обоих. [ нужна ссылка ] Знак градуса представляет собой однородный круг и никогда не подчеркивается. Порядковый номер мужского рода имеет форму строчной буквы o и поэтому может быть овальной или эллиптической формы и может иметь различную толщину линии.

Порядковые показатели также могут быть подчеркнуты. В Португалии это не является обязательным. [8] ни в Бразилии, [9] [10] [11] но в некоторых шрифтах это предпочтительно, чтобы не путать со знаком градуса. [1]

Выравнивание порядкового указателя (слева) и надстрочных символов (справа) в португальской аббревиатуре 1.º E. делать (1-й этаж слева), монотонным шрифтом и шрифтом с переменной шириной штриха.

Кроме того, порядковые показатели должны отличаться от надстрочных знаков. Верхняя часть порядковых индикаторов (т. е. верхняя часть надземной буквы a и буквы o ) должна быть выровнена. [1] с высотой шапки шрифта. Выравнивание верхней части надстрочных букв a и o будет зависеть от шрифта.

Сравнение порядкового индикатора и надстрочной разметки (слева) и надстрочных символов (U+1D48 и U+1D52) (справа) в португальской аббревиатуре 1.º E. делать (1-й этаж слева), монотонным шрифтом и шрифтом с переменной шириной штриха.

Толщина линии порядковых показателей всегда пропорциональна толщине линий остальных символов шрифта. Многие шрифты просто уменьшают символы (делают их тоньше) для отображения надстрочных индексов.

Кодирование

[ редактировать ]

Индикаторы романского женского и мужского порядковых номеров были приняты в 8-битную кодировку ECMA-94 в 1985 году и кодировку ISO 8859-1 в 1987 году (оба основаны на DEC , многонациональном наборе символов разработанном для VT220 ), в позициях 170 (xAA). и 186 (xBA) соответственно. ISO 8859-1 был включен в качестве первых 256 кодовых точек ISO/IEC 10646 и Unicode в 1991 году. Таким образом, символы Unicode:

  • U+00AA ª ЖЕНСКИЙ ПОРЯДОЧНЫЙ ИНДИКАТОР ( &ордф; )
  • U+00BA º МУЖСКИЙ ПОРЯДОЧНЫЙ ИНДИКАТОР ( &ордм; )

существуют надстрочные версии букв ⟨a⟩ и ⟨o⟩ В Юникоде ; это разные символы, и их не следует использовать в качестве порядковых показателей.

В большинстве наборов символов, предназначенных для поддержки галисийского, португальского и/или испанского языков, эти два символа закодированы в шестнадцатеричном формате следующим образом:

Набор символов й й
DEC Multinational , ISO-8859-1 , ISO-8859-15 , CP 819 , CP 923 , BraSCII , Commodore Amiga , RISC , CP 1004 , Windows CP 1252 АА НЕТ
IBM CP 437 , IBM CP 860 , CP 220, Atari ST , IBM CP 850 , IBM CP 859 , IBM CP 898 А6 A7
IBM CP 037, IBM CP 256, IBM CP 275, IBM CP 282, IBM CP 283, IBM CP 284, IBM CP 500, IBM CP 831 , IBM CP 924, IBM CP 1047, IBM CP 1073 , IBM CP 1078 , IBM CP 1079
T.61 , Adobe Standard , NextStep Multinational Е3 ЭБ
HP Роман-8 , Вентура Интернэшнл F9 НО
Макинтош Роман ББ до нашей эры
Ван округ Колумбия ЕС
АБИКОМП округ Колумбия ДД

Ввод текста

[ редактировать ]

Португальская и испанская раскладки клавиатуры — единственные, в которых символы доступны напрямую с помощью специальной клавиши: º для «°» и Shift+ º для «ª». В других раскладках клавиатуры эти символы доступны только с помощью набора нажатий клавиш.

В Windows выполнив º можно получить, Alt+ 167 или Alt+ 0186 и ª по Alt+ 166 или Alt+ 0170.

На MacOS клавиатуре º можно получить, нажав ⌥ Option+ 0 и ª можно получить, нажав ⌥ Option+ 9.

В Linux , º можно получить Ctrl+ ⇧ Shift+ UBAspace и ª по Ctrl+ ⇧ Shift+ UAAspace. Похоже, что для этих символов нет комбинаций клавиш «Создать» , несмотря на их общность.

В расширенной раскладке клавиатуры для Великобритании (доступной в Microsoft Windows, Linux и ChromeOS ) º можно получить, выполнив AltGr+ ⇧ Shift+ M и ª по AltGr+ ⇧ Shift+ F.

На клавиатурах многих мобильных устройств ( планшетов , смартфонов и т. д.) ª и º можно получить, удерживая клавиши A и O, [12] соответственно, а затем выбрав нужный символ. Чтобы эта опция появилась, возможно, потребуется изменить выбранный язык ввода на тот, в котором эти символы используются изначально. Например, в Microsoft SwiftKey оба доступны, если включен «Итальянский», но не когда включен только «Английский».

Подобные соглашения

[ редактировать ]

используются старшие буквы В некоторых языках в качестве типографского соглашения для сокращений . Часто порядковые указатели º и ª используются именно в этом смысле, а не для обозначения порядковых чисел. Кто-то может сказать, что это неправильное использование порядковых показателей:

  • В некоторых сокращениях в испанском языке используются надстрочные буквы и порядковые указатели. [13] например, V.º B.º для visto bueno «одобрено»; n.º для numero «номер»; D.ª вместо донья ( почетное обращение ); M.ª для Марии ( испанское имя , часто используемое в таких соединениях, как Хосе М.ª ); и адм. нет для администратора "администратор". Надстрочным символам и индикаторам всегда предшествует точка. Традиционно они подчеркивались, но сегодня это необязательно и реже. Таким же образом в португальском языке образуются некоторые сокращения; например: Упр. для для Excelentíssimo ( почетное звание ), Л. и для Лимитада ( ООО ) и старшийª для Сеньоры ( г-жа ).
  • Английский язык заимствовал аббревиатуру No. из романского слова numero , которое в свою очередь происходит от латинского слова numero , аблативного падежа слова numerus «число». [14] Иногда это пишется как N тот , с необязательным подчеркиванием верхнего индекса o или иногда с порядковым индикатором. В этом случае порядковый номер будет просто представлять букву o в цифре ; см . знак цифры .

Порядковая точка

[ редактировать ]
Плакат с изображением человека с длинными волосами, снимающего черный цилиндр. На нем написано «XXXIII. EUSKAL ANTZERKI TOPAKETAK. AZPEITIA, 2015EKO UDAZKENA».
Баскское издание к 33-му ( XXXIII ) собранию Баскского театра.

В баскском , сербско-хорватском , чешском , датском , эстонском , фарерском , финском , немецком , венгерском , исландском , латышском , норвежском , словацком , словенском , турецком и других языках точка или точка после цифры пишется . В польском языке точка может быть опущена, если нет двусмысленности, является ли данная цифра порядковой или кардинальной. Исключение составляют только переменные в математике ( k+1-szy (k+1)st ). [15] Выписывать окончания для различных падежей , как это иногда бывает в чешском и словацком языках, считается неправильным и необразованным. Если за этой точкой следует точка, она опускается.

Сербский стандарт сербско-хорватского языка (в отличие от хорватских и боснийских стандартов) использует точку в качестве порядкового указателя только после арабских цифр, тогда как римские цифры используются без точки.

Есть проблема с автокоррекцией, мобильными редакторами и т.п., которые часто заставляют в слове после порядкового номера ставить заглавную букву.

Другие суффиксы

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]
  • -st используется с числами, оканчивающимися на 1 (например, 1st , произносится как первый )
  • -nd используется с числами, оканчивающимися на 2 (например, 92nd , произносится как девяносто второй ) .
  • -rd используется с числами, оканчивающимися на 3 (например, 33-й , произносится как тридцать третий ).
  • В качестве исключения из приведенных выше правил в числах, оканчивающихся на 11 , 12 и 13, используется -th (например, 11th , произносится как , одиннадцатый 112th , произносится как сто [и] двенадцатый )
  • -th используется для всех остальных чисел (например, 9, произносится как ) девятый .
  • В одном архаичном варианте используется единственное число -d для чисел, заканчивающихся на 2 или 3 (например, 92d или 33d ).

В почерке XIX века эти окончания часто были приподняты, то есть писались в виде надстрочных индексов (например, 2 nd , 34 й ). С постепенным появлением пишущей машинки в конце 19 века стало обычным писать их на базовой линии в машинописных текстах. [16] и это использование даже стало рекомендовано в некоторых руководствах по стилю 20-го века. Так, в 17-м издании «Чикагского руководства по стилю» говорится: «Буквы в порядковых номерах не должны выступать в качестве надстрочных индексов (например, 122-я, а не 122-я). nd )", как и Bluebook [17] и руководства по стилю от Совета научных редакторов , [18] Майкрософт , [19] и Яху . [20] Две проблемы заключаются в том, что надстрочные индексы используются «чаще всего в цитатах», они «маленькие и их трудно читать». [17] Некоторые текстовые процессоры по умолчанию форматируют порядковые индикаторы как верхние индексы (например, Microsoft Word [21] ). Автор руководства по стилю Джек Линч ( Рутгерс ) рекомендует отключить автоматическое добавление надстрочных индексов к порядковым номерам в Microsoft Word , поскольку «ни в одной профессионально печатной книге надстрочные индексы не используются». [22]

Французский

[ редактировать ]

Во французском языке используются порядковые показатели. является и ре для числа 1, в зависимости от пола (мужской 1 является – премьер ; женский 1 ре - первый ).Он использует и для больших чисел (например, 2 и – двойная ).Французский язык также использует индикаторы д и из для альтернативного второго порядкового числительного (мужского рода 2 д - второй ; женский 2 из – секундант ).Во множественном числе все эти показатели имеют суффикс s : эрс ( 1 эрс - первый ), рез ( 1 рез – первые ), является ( 2 является - второй ), дс ( 2 дс – секунды ), принадлежащий ( 2 принадлежащий – секунды ).

Хотя типографские стандарты считаются неправильными, более длинные формы широко используются: эпоха для женщин 1 ( 1 эпоха - первый )), й для чисел, начинающихся с 2 (например, 2 й - второй ), nd и в для альтернативного второго порядкового номера ( 2 nd - второй ; 2 в - второй )

Эти индикаторы используют форматирование надстрочных индексов, когда оно доступно.

каталанский

[ редактировать ]

существует правило В каталанском языке : после номера следует писать последнюю букву единственного числа и две последние буквы множественного числа. [23] Большинство чисел следуют образцу, представленному винтом '20' ( 20è   m   sg , 20a   f   sg , 20ns   m   pl , 20es   f   pl ), но первые несколько порядковых номеров неправильные, что влияет на сокращения мужских форм. Надстрочный индекс не является стандартным.

Голландский

[ редактировать ]

В отличие от других германских языков , голландский язык в этом отношении похож на английский : французская раскладка с и раньше было популярно, но недавние изменения в написании теперь предписывают использовать суффикс ‑e . По желанию ‑ste и ‑de можно использовать , но это более сложно: 1ste ( eerste ), 2de ( твид ), 4de ( vierde ), 20ste ( твинтигсте ) и т. д. [24]

В финской орфографии , когда за числительным следует его главное существительное (что указывает на грамматический падеж порядкового числительного), достаточно поставить точку или точку после числительного : Päädyin kilpailussa 2. sijalle «В соревновании я закончил на 2 месте ». Однако если главное существительное опущено, то порядковый показатель принимает форму морфологического суффикса, который присоединяется к числительному через двоеточие . В именительном падеже суффикс ‑nen для 1 и 2 и ‑s для больших числительных: Minä olin 2:nen , ja veljeni oli 3:s 'Я пришел вторым , а мой брат пришел третьим '. Оно образовано от окончаний прописанных порядковых числительных: ensimmäinen , toinen , kolmas , neljäs , viides , kuudes , seitsemäs и т. д.

Система довольно усложняется, когда необходимо изменить порядковый номер , так как суффикс порядкового номера корректируется в соответствии с падежным окончанием: 3: s (именительный падеж, не имеющий окончания), 3: nne n ( родительный падеж с окончанием ‑n ) , 3: t ta ( разделительный падеж с окончанием ‑ta ), 3: nne ssa ( инессивный падеж с окончанием ‑ssa ), 3: nte en ( иллативный падеж с окончанием ‑en ) и т. д. Даже носителям языка иногда бывает трудно чтобы точно определить порядковый суффикс, так как его границы с основой слова и падежным окончанием могут оказаться размытыми. В таких случаях может быть предпочтительнее писать порядковое слово целиком буквами , и особенно 2:nen редко встречается даже в именительном падеже, поскольку оно ненамного короче полного слова toinen .

ирландский

[ редактировать ]

Числительные от 3 и выше образуют свои порядковые номера равномерно путем добавления суффикса : , , и т. д. Когда порядковый номер выписывается, суффикс соответствует ограничениям правописания, налагаемым большой/тонкой разницей в согласных, и записывается - iú после тонких согласных; только сам суффикс ( но когда они написаны числами, записывается ). В случае 4 ( ceathair ) последний слог синкопируется перед суффиксом, а в случае 9 ( naoi ), 20 ( fiche ) и 1000 ( míle ) последняя гласная ассимилируется с суффиксом.

Большинство кратных десяти оканчиваются на гласную в своей кардинальной форме и образуют порядковую форму путем добавления суффикса к родительному падежу единственного числа, который заканчивается на -d ; письменно это не отражено. Исключениями являются 20 ( fiche ) и 40 ( daichead ), оба из которых образуют свои порядковые номера путем добавления суффикса непосредственно к кардинальному числу ( fichiú и daicheadú ).

При подсчете предметов два (2) становятся двумя , а четыре (4) — четырьмя .

Как и во французском языке, широко используется двадцатеричная система, особенно в возрастных группах. Четыре балла и пятнадцать – 95.

Числа 1 ( aon ) и 2 ( ) имеют два отдельных порядковых номера: один регулярно образуется добавлением ( aonú , dóú ), а другой — супплетивной формы ( céad , dara ). Использование обычных форм при подсчете ограничено реальными числовыми контекстами. Последние также используются при счете, особенно céad , но используются в более широком и абстрактном смысле «первый» и «второй» (или «другой»). В более широком смысле céad и dara не записываются как и , хотя и могут в числовом контексте читаться вслух как céad и dara (например, 21ú lá может читаться как t-aonú lá is fiche или как chéad lá is fiche ).

Кардинал Порядковый номер
1 а-аон первый ( 1-й ) или сто
2 два двенадцатый ( 2-й ) или второй
3 трио третий ( 3-й )
4 четыре четвёртый ( 4-й )
5 до пяти пятый ( 5-й )
6 прогулка шестой ( 6-й )
7 Семь седьмой ( 7-й )
8 восемь восьмой ( 8-й )
9 и спросить девятый ( 9-й )
10 десять десятый ( 10-й )
20 двадцать или около того двадцатый ( 20-й )
30 сухой тридцатый ( 30-й )
40 сорок , четыре или два балла сороковой или сороковой ( 40-й )
50 пятьдесят пятидесятый ( 50-й )
60 шестьдесят или три балла шестьдесят ( 60-й )
70 семьдесят семидесятый ( 70-й )
80 восемьдесят или четыре фута восьмидесятый ( 80-й )
90 девяносто девяностый ( 90-й )
100 сто сотый ( 100-й )
1000 тысяча мил ( тысячный )

К нему добавляются одна или две буквы прописанного числительного (после дефиса или, реже, надстрочным индексом). Правило – брать минимальное количество букв, включающих хотя бы одну согласную фонему. Примеры: 2-му второму /ftɐro mu / , 2-я вторая /ftɐra ja / , 2-й второй /ftɐro j / (обратите внимание, что во втором примере гласная буква я обозначает две фонемы, одна из которых [ /j / ] — согласный ).

Шведский

[ редактировать ]

Общее правило заключается в том , что к цифре добавляется :a (для 1 и 2) или :e (для всех остальных чисел, кроме 101:a , 42:a и т. д., но включая 11:e и 12:e ). Причина в том, что -a и -e соответственно заканчивают слова с порядковыми номерами. Однако порядковым номерам 1 и 2 может быть присвоена форма -e ( förste и andre вместо första и andra ), когда они используются в отношении человека мужского пола (мужской естественный пол), и в этом случае они записываются 1:e и 2:e . При указании дат суффиксы никогда не используются. Примеры: 1:a класс «первый класс (в начальной школе)», 3:e utgåvan «третий выпуск», но 6 ноября . Кроме того, суффиксы можно опустить, если число явно является порядковым, например: 3 utg. «3-е изд.». Использование точки в качестве порядкового показателя считается архаичным , но все еще встречается в военном контексте; например: 5. комп "5 рота".

Представление в виде префикса

[ редактировать ]

Числам на малайском и индонезийском языках предшествует порядковый префикс ке- ; например, ке-7 "седьмой". Исключением является пертама , что означает «первый».

Числам на филиппинском языке предшествует порядковый префикс ика- или пан- (последний зависит от сандхи ; например, ика-7 или пам-7 «седьмой»). Исключением является una , что означает «первый».

В китайском и японском языках порядковый номер начинается с / dai ; например: 第一 «первый», 第二 «второй».

В корейском языке порядковый номер начинается с je или заканчивается 번째 beonjjae ; например: 제 1 «первый», 2번째 «второй».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с «Типографика Microsoft — Стандарты дизайна символов» . Корпорация Майкрософт. 9 июня 2022 г. Примечание. Традиционно в португальском языке порядковые символы должны содержать подчеркивание. Подчеркивание помогает избежать путаницы между порядковым номером мужского рода и символом степени. Это важно при низком разрешении, например на экране, когда оба символа очень похожи по размеру и форме.
  2. ^ Макс Гарольд Фиш; Кристиан Дж. В. Клозель (1989). «Очерк редакционного метода» . Сочинения Чарльза С. Пирса: 1879–1884 гг . Том. 4. с. 629. ИСБН  9780253372017 . Пирс также регулярно использовал каллиграфическое соглашение девятнадцатого века о двойном подчеркивании надстрочных частей сокращений, таких как M р или 1 ул. .
  3. ^ «Порядковые и частичные числительные» . Wikidog.xunta.es .
  4. ^ Grammatica de la Llingua Asturiana (PDF) (на астурийском языке) (3-е изд.). Академия астурийского языка. 2001. ISBN  84-8168-310-8 .
  5. ^ Ординалес , Королевская испанская академия .
  6. ^ Надстрочные индексы подчеркнуты порядковыми номерами , Кибервопросы португальского языка .
  7. ^ Краткий латинский учебник Кеннеди, 1992, Лондон, стр. 28-9.
  8. ^ Подчеркнутые надстрочные индексы в порядковых числах , Ciberdúvisas португальского языка.
  9. ^ Аббревиатура слова «номер» , Abreviar.com.br
  10. ^ Порядковые числительные , Музей португальского языка.
  11. ^ Порядковые числительные , Каждое исследование
  12. ^ «Советы и сочетания клавиш для использования на виртуальной клавиатуре» . Архивировано из оригинала 15 октября 2017 г. Проверено 8 марта 2017 г.
  13. ^ «Абревиатуры». Паниспаноязычный словарь сомнений (на испанском языке) (2-е (предварительная версия) изд.). Королевская испанская академия и Ассоциация академий испанского языка . Проверено 16 июля 2024 г.
  14. ^ "нет." . AskOxford.com Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 17 марта 2006 г. Проверено 10 июля 2018 г.
  15. ^ «энное слово» . Языковая клиника PWN (на польском языке).
  16. ^ например, Макс Гарольд Фиш, Кристиан Дж. В. Клозель, «Очерк редакционного метода», в сочинениях Чарльза С. Пирса: 1879-1884 , том. 4 (1989), с. 629 :«Во всех рукописях этого периода Пирс писал «st», «nd», «rd» и «th» в надстрочных позициях: в машинописных текстах для удобства они располагаются в строке. В опубликованных статьях порядковые номера имеют вид надстрочный индекс соответствует стилю Пирса «2; nd " и "3 р-д «заменяются на «2-й» и «3-й». Когда Пирс напечатал в строке сокращенные порядковые номера, эти механические исключения, относящиеся к его пишущей машинке, были заменены на надстрочные порядковые номера.
  17. ^ Перейти обратно: а б Баттерик, Мэтью (4 октября 2012 г.). «Типографика для юристов — Ординалы» . Проверено 4 октября 2012 г. Синей книги (19-е изд. 2010 г.) Правило 6.2(b)(i)
  18. ^ Макмиллан, Виктория Э. (2011). Написание статей по биологическим наукам . Бедфорд/Сент-Мартин. п. 79. ИСБН  9780312649715 . Проверено 4 октября 2012 г.
  19. ^ Руководство Microsoft по стилю (4-е изд.). Майкрософт Пресс. 2012. с. 316. ИСБН  9780735669796 . Проверено 4 октября 2012 г.
  20. ^ Барр, Крис; Yahoo! (2010). Yahoo! Руководство по стилю . Макмиллан. п. 359. ИСБН  9780312569846 . Проверено 4 октября 2012 г.
  21. ^ «Результаты автоматического форматирования», Справка Word , Office, Microsoft .
  22. ^ Линч, Джек (30 апреля 2007 г.). Английский язык: Руководство пользователя . Фокус Паблишинг/Р. Компания Пуллинс. стр. 131, 213 . ISBN  9781585101856 .
    Линч, Джек (28 января 2011 г.). «Руководство по грамматике и стилю — М» . Университет Рутгерса. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г. [...] порядковые номера [...] ни в одной профессионально печатной книге не используются надстрочные индексы [...]
  23. ^ «5. Написание сокращений» (PDF) , Грамматика каталонского языка , IEC, стр. 391 .
  24. ^ «Языковой совет — Taaladvies.net» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37f91d8db6818c39dc722ae1426438a2__1721134200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/a2/37f91d8db6818c39dc722ae1426438a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ordinal indicator - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)