Jump to content

Лонгма

Лонгма
Лошадь-Дракон
Традиционный китайский Рёма
Упрощенный китайский Рёма
Буквальный смысл дракон лошадь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinlóngmǎ
Wade–Gileslung2-ma3

Лонгма легендарная крылатая лошадь с чешуей дракона в китайской мифологии . Увидеть лонгму было предзнаменованием легендарного мудреца-правителя, особенно одного из Трех Владык и Пяти Императоров .

Пара статуй Лонгма в храме Сок, Сок Сон, Ханой, Вьетнам
Часть Рюма сёги.

Китайское объединяет слово лонгма ма лонг « дракон » и « . лошадь » Сравните hema 河馬 ( букв. « речной конь » ) « бегемот » и haima 海馬 ( букв. « морской конек » ) « морской конек ». Помимо названия мифического существа, лонгма 龍馬 «лошадь-дракон» может относиться к выдающемуся человеку, например, в четырехзначной идиоме лонгма цзиншэнь 龍馬精神 («энергичный дух в старости»).

Лонгма соединяет традиционные китайские представления о драконах и лошадях. Ранний пример взят из Чжоули ( 周禮 ; « Обряды Чжоу »), в котором различаются имена лошадей разного роста, измеряемые в ци ; «Китайский фут» (исторически около 23–33 сантиметров, см. Китайские единицы измерения ). Лошадей ростом до 8 футов называют длинными « драконами », до 7 футов — лай , а до 6 футов ма ; 'лошадь'. Ученый династии Хань . Ван Фу говорит: «Люди рисуют форму дракона с головой лошади и хвостом змеи (世俗畫龍之象,馬頭蛇尾。)» [1]

Эдвард Х. Шафер описывает «огромное значение» лошади для правителей династии Тан для военной тактики, дипломатической политики и аристократических привилегий.

Тем не менее, это аристократическое животное обязано своим уникальным статусом не только своей полезности для лордов земли. Он был наделен святостью по древней традиции, наделен удивительными качествами и явно отмечен признаками своего божественного происхождения. Почитаемый миф провозглашал его родственником дракона, родственного таинственным силам воды. Действительно, все чудесные лошади, такие как скакун благочестивого Сюань-цана, который, по позднейшим легендам, вез священные писания из Индии, были аватарами драконов, а в древности самых высоких лошадей, принадлежавших китайцам, называли просто «драконами». . [2]

Этот «конь» отсылает к Тан Саньцзана знаменитому байлонгма 白龍馬, «лошади белого дракона».

Японское заимствованное слово рюма или рёма 龍馬 (упрощенное 竜馬 ) имеет несколько значений. Рюума относится к легендарному китайскому «коню-дракону» и названию шахматной фигуры в сёги (переводится как «повышенный слон», также произносится как «рюмэ »). Рёма обычно используется как японское имя , например Сакамото Рёма . Подробную информацию о лошадях-драконах в Японии см. Виссера. [3]

Классические ссылки

[ редактировать ]

Во многих китайских классических текстах упоминается как лонгма «лошадь-дракон».

Самые известные явления лонгма связаны с мифической Хэту 河圖 « Карта Желтой реки », которая наряду с Луошу 洛書 « реки Ло Письменность ; Квадрат Ло Шу » представляет собой древнюю магических квадратов компоновку Багуа «8 триграмм» и Усин ». 5 фаз». Их традиционно связывают с доисторическими китайскими правителями: открыл Хэту Фу Си или Шуню , а панцирь гуй- « черепахи» открыл Луошу Юю лонгма . Объясняется это в комментарии «Великого трактата» к « Ицзин» .

Небеса творят божественные вещи; святой мудрец берет их за образец. Небо и земля меняются и трансформируются; святой мудрец подражает им. На небесах висят изображения, предвещающие удачу и несчастье; святой мудрец воспроизводит их. Желтая река породила карту, а река Ло породила письменность; святые люди взяли их за образец. [4]

«Вода Хо породила коня-дракона; на его спине были вьющиеся волосы, похожие на карту звездных точек», - говорится в комментарии Ицзин : [5] «Вода Ло породила божественную черепаху; на ее спине были разорванные вены, словно написанные изображения персонажей». Хэту 河圖 попеременно называют лонгту 龍圖 и мату 馬圖 , от «дракона» и «лошади». Например, Байхутун 白虎通 ( 封禪 ) говорит 河出龍圖 «Желтая река послала карту дракона», а Лицзи ( 禮運 ) [6] говорит : «Желтая река послала карту лошадей».

Шуцзин ) ( Мин Гу [7] записывает оригинальный «план реки» Хэту среди королевских сокровищ короля Чжэна Чжоу ( ок. 1042–1021 до н. Э.). Комментарий Конг Ангуо Шуцзин объясняет лонгма .

Лошадь-дракон — это [ ци ] жизненный дух Неба и Земли. По форме он напоминает тело лошади, однако у него есть чешуя дракона. Поэтому ее называют «лошадь-дракон». Его высота — восемь чи пять цунь . Настоящая лошадь-дракон имеет крылья по бокам и ходит по воде, не тонув. Если на троне восседает святой человек, он выходит из середины реки Мин с картой на спине. [8]

В «Бамбуковых анналах» , в которых записана древнекитайская мифология и история, лонгма описывается в контексте того, как Яо передает трон Шуню. Духи пяти планет появились на Желтой реке и предсказали: «Речная схема придет и расскажет императору о времени. Тот, кто знает нас, - это желтый Яо с двумя зрачками». (Предположительно, у Яо были глаза с двумя зрачками, что указывало на проницательность). Желтая река излучала свет, красивые пары и облака.

Затем появился конь-дракон, несущий во рту чешуйчатую кирасу с красными линиями на зеленом фоне, взошел на алтарь, положил схему и ушел. Кираса была похожа на панцирь черепахи, шириной девять локтей. Схема содержала набор белых драгоценных камней в шкатулке из красного драгоценного камня, покрытой желтым золотом и перевязанной зеленой нитью. В подсчете были слова: «С довольным выражением лица императору Шуну». [9]

Последующий контекст «Бамбуковых Анналов» описывает дух Желтой реки как человека, а не как лошадь-дракона, и говорит, что Яо, а не Ю, получил Хэту , чтобы контролировать Великий Потоп .

Когда он смотрел на Хо [Желтую реку], из него вышел высокий человек с белым лицом и рыбьим телом и сказал: «Я дух Хо». Затем он позвал Юя и сказал: «Вань-мин [Ю] будет регулировать воду». Сказав это, он дал Ю карту Хо, содержащую все о регулировании вод; и вернулся в глубину. [10]

IV века. Шииджи ( Шийидзи ) [11] записано, что император Цзинь Му «ездил по всему миру в карете, запряженной восемью крылатыми лошадьми-драконами». В этом контексте используется модифицированное выражение Лун Чжи Цзюнь 龍之駿 «отличная лошадь дракона».

X века Тайпинский императорский читатель говорит, что лунма , появившаяся в 741 году, считалась хорошим предзнаменованием для императора Тан Сюаньцзуна .

Он был покрыт синими и красными пятнами и покрыт чешуей. Его грива напоминала драконью, а ржание напоминало звук флейты. Он мог бы преодолеть триста миль. Его матерью была обыкновенная лошадь, которая забеременела от питья воды из реки, в которой она купалась. [12]

Сравнительная мифология

[ редактировать ]
Лонгма (левый нижний угол) на стирании с святилища У Лян. рельефов

Лонгма или «лошадь-дракон» связана с другими существами китайского фольклора . Хотя лонгма иногда относится и к Цилиню , [13] ближайшим родственником является легендарный тяньма 天馬 «небесный конь» или «китайский пегас », которого метафорически отождествляли с хансюэма 汗血馬 «кровопотной лошадью» или ферганской лошадью . Стихотворение, приписываемое императору Хань У, прославляет победу над западными племенами в 101 г. до н.э.

Небесные Кони идут, Прибывают с Дальнего Запада. Они пересекли Текучие пески, Ибо варвары побеждены. … Небесные Кони идут; Юпитер в Драконе. Если они захотят взлететь ввысь, Кто сможет поспеть за ними? Они поднимут меня и понесут На Святую гору Кунь-лунь . Небесные Кони пришли, И Дракон последует за ними. я доберусь до [ нужны разъяснения ] Небес, я увижу Дворец Божий. [14]

В китайской астрологии Дракон и Лошадь два из двенадцати животных. ( В истории Чжуанцзы 列禦寇 ) упоминается, что под подбородком лилуна 驪龍 «дракона на черной лошади» была найдена «жемчужина стоимостью тысячу золотых».

Некоторые мифические элементы лонгма, « лошади-дракона», широко распространены в культуре. Шафер поясняет:

Легенда о водорожденных лошадях была известна в различных частях Туркестана. В Куче, например, когда этот город посетил Сюань-цзан в седьмом веке, перед одним из его храмов находилось озеро драконов. «Драконы, меняя свой облик, спариваются с кобылами. Потомство представляет собой дикий вид лошадей ( дракон-лошадей ), трудно поддающихся приручению и свирепого характера. Порода этих дракон-лошадей стала послушной». Эта история, должно быть, возникла дальше на западе, в иранских землях, где крылатые кони были известны в искусстве и мифах. Говорят, что даже длинноногие мелкобрюхие лошади «таджиков», то есть арабов, родились от соединения драконов с кобылами на берегах «Западного моря». [15]

Китайский лонгма «лошадь-дракон» не зависит от культуры. Мифологические гибридные животные или химеры известны во всем мире, включая комбинации драконов и лошадей. В греческой мифологии или является гиппокамп гиппокамп ( букв. «лошадь морского чудовища»), который предположительно имеет голову и передние ноги лошади и задние конечности дракона или рыбы параллелью лонгме . [16] В вавилонской мифологии «конь-дракон» — титул богини Тиамат . [17] Среди доисторических холмов в Оксфордшире . холм Дракона находится ниже Лошади Уффингтонской Белой

См. также

[ редактировать ]
  • Китайская классика, Vol. III, Король Шу . Перевод Легга, Джеймса . Издательство Оксфордского университета . 1865.
  • Шафер, Эдвард Х. (1963). Золотые персики Самарканда, исследование танской экзотики . Издательство Калифорнийского университета .
  • Виссер, Маринус Виллерн де (2008) [1913]. Дракон в Китае и Японии . Введение Лорен Коулман. Амстердам – Нью-Йорк: Дж. Мюллер – Cosimo Classics (переиздание). ISBN  9781605204093 .

Сноски

  1. ^ Тр. Виссер 1913 , с. 70
  2. ^ Шафер 1963 , с. 59.
  3. ^ Виссер 1913 , стр. 147–9 .
  4. ^ Тр. И Цзин или Книга Перемен . Боллинген Серия XIX. Перевод Вильгельма, Ричарда ; Бэйнс, Кэри (3-е изд.). Издательство Принстонского университета . 1967. с. 320.
  5. ^ Тр. Виссер 1913 , стр. 57 .
  6. ^ См. Ли Ки ( Книга обрядов ) . Том. 2 тома. Перевод Легга, Джеймса . Издательство Оксфордского университета . 1885. Том 1, стр. 392–3.
  7. ^ См. Легге 1865 , с. 554.
  8. ^ Тр. Виссер 1913 , с. 58.
  9. ^ Легге 1865 , стр. 113.
  10. ^ Тр. Закон 1865 года , с. 117.
  11. ^ Тр. Виссер 1913 , с. 59.
  12. ^ Тр. Виссер 1913 , с. 59.
  13. ^ Уильямс, Чарльз Альфред (1989). Китайский символизм и художественные мотивы (3-е изд.). Таттл. п. 390.
  14. ^ Тр. Уэйли, Артур (1955). «Небесные кони Ферганы: новый взгляд». История сегодня . 5 : 95–103. стр. 96–7.
  15. ^ Шафер 1963 , с. 60.
  16. ^ Карр, Майкл (1990). «Имена китайских драконов» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 13 (2): 87–189. п. 154.
  17. ^ Мэсси, Джеральд (1907). Древний Египет, Свет миру . Анвин. п. 274. ИСБН  9781312265288 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5233cf773749b6c0afb2fb9a54582baf__1707410340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/af/5233cf773749b6c0afb2fb9a54582baf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Longma - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)