Лобсанг Чокьи Гьялцен, Четвертый Панчен-лама
Лобсанг Чокьи Гьялцен | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 1570 |
Умер | 1662 г. (91–92 года) |
Часть серии о |
Тибетский буддизм |
---|
![]() |
Лосанг Чо Кьи Гьялцен ( тибетский : буддизма . Бло Бзанг ( 1570–1662 Чос Кьи Ргьял Мтшан ) был четвертым ламой школы Гелуг тибетского Панчен -
Лосанг Чокьи Гьялцен был учителем и близким соратником V Далай-ламы , прозванного «Великим». «Великий Пятый» предоставил ему монастырь Ташилунпо в качестве живого места и объявил его воплощением Амитабхи , и с тех пор каждый Панчен-лама был хозяином Ташилунпо. [ 1 ]
Когда Лосанг Чокьи Гьялцен умер в 1662 году в возрасте 91 или 92 лет, Пятый Далай-лама положил начало традиции признания его реинкарнации. Он составил особую молитву с просьбой к своему учителю вернуться и приказал читать ее монахам великих монастырей. [ 2 ] Он также сохранил за собой титул Панчен (сокращение от Пандита чен по, или «Великий учёный»), который ранее был титулом вежливости для всех учёных лам, исключительно для него. [ 3 ] и этот титул продолжали присваивать его преемникам, а посмертно и его предшественникам, начиная с Кедрупа Гелека Пелзанга, 1-го Панчен-ламы .
Четвертый Панчен-лама был плодовитым писателем и учителем, написавшим более трехсот произведений. Он написал коренной текст Махамудры на « Дороге Завоевателей: Коренные стихи для драгоценной Геден [Гелуг] Кагью [Устной] передачи Махамудры » ( dGe-ldan bka'-brgyud rin-po-che'i phyag-chen rtsa -ba rgyal-ba'i gzhung-lam ) и его автоматический комментарий ( Yang gsal sgron me, «Лампа, вновь освещающая Махамудру» ), которая до сих пор широко преподается и комментируется. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] До этой работы сочинения гелуг по Махамудре, как правило, следовали ортодоксальным учениям Кагью. [ 4 ] Этот текст и автоматический комментарий к нему стали центральным трудом по Махамудре в школе Гелуг. Нынешние 14-й Далай-лама и лама Еше - некоторые из современных деятелей гелуг, которые написали комментарии к этому ключевому тексту гелуг Махамудры. [ 7 ] [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тибет — моя страна: автобиография Тубтена Джигме Норбу , брата Далай-ламы, рассказанная Генриху Харреру , стр. 121. Впервые опубликовано на немецком языке в 1960 году. Английский перевод Эдварда Фицджеральда, опубликовано в 1960 году. Перепечатка с обновленной новой главой (1986): Wisdom Publications, Лондон. ISBN 0-86171-045-2 .
- ^ Кармай, Самтен К. (2005). «Великая пятёрка», с. 2. Загружено в формате PDF 16 декабря 2007 г. по адресу: [1] Архивировано 15 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
- ^ «Институт Далай-ламы», Р. Н. Рахула Шила в The Tibet Journal , Vol. XIV № 3. Осень 1989 г., с. 32, н. 1
- ^ Jump up to: а б Джексон, Роджер, «Традиция Махамудры dGe ldan-bKa' brgyud Сколько dGe ldan? Сколько bKa' brgyud?» в Ньюленде, Гай, Меняя мышление: вклад в изучение буддизма и Тибета в честь Джеффри Хопкинса, 2001 г., стр. 155 .
- ^ Берзин, Коренной текст Махамудры.
- ^ Тукен Лосанг Чокьи Ньима, Хрустальное зеркало философских систем, стр. 620.
- ^ Лама Еше, Махамудра: Как открыть нашу истинную природу
- ^ Далай-лама (автор), Александр Берзин (автор), Традиция Махамудры Гелуг/Кагью.