Тилопа

Тилопа ( Пракрит ; санскрит : Талика или Тилопада ; 988–1069) был индийским буддийским тантрическим махасиддхом , жившим вдоль реки Ганг . [1] Он практиковал Ануттарайога-тантру , набор духовных практик, призванных ускорить процесс достижения состояния будды . Он стал держателем всех тантрических линий передачи, возможно, единственным человеком в свое время, который сделал это. В дополнение к пути прозрения и Махамудре Тилопа изучил и передал Путь методов (сегодня известный как Шесть йог Наропы ) и гуру-йогу. [2] Наропа считается его главным учеником.
Жизнь
[ редактировать ]Тилопа родился в жреческой касте брахманов . Он принял монашескую жизнь по приказу дакини. [3] (женщина-будда, чья деятельность заключается в том, чтобы вдохновлять практикующих), которая посоветовала ему вести нищенствующий и странствующий образ жизни. С самого начала она дала понять Тилопе, что его настоящими родителями были не те люди, которые его воспитали, а изначальная мудрость и вселенская пустота. По совету дакини Тилопа постепенно стал монахом, принял монашеский обет и стал эрудированным учёным. Частые визиты его учителя-дакини продолжали направлять его духовный путь и сокращать разрыв с просветлением. [ нужна ссылка ]
Он родился либо в Чативаво ( Читтагонг ), либо в Джагоре в Бенгалии , Индия. [4]
Он начал путешествовать по Индии, получая учения от многих гуру:
- от Сарьяпы он узнал о внутреннем тепле (санскрит: чандали , тиб. tummo , внутренний жар);
- от Нагарджуны он получил учения сияющего света (санскр.: прабашвара ) и иллюзорного тела (санскрит: майя деха , тиб. гьюлу ) ( Чакрасамвара-тантра ), Лагусамвара-тантра , или Херука Абхидхарма ;
- из Лавапы , йоги сновидений ;
- из Сукхасиддхи , учений о жизни, смерти и бардо (состояниях между жизнями и переносом сознания/ пхова );
- от Индрабхути он обрел мудрость ( праджню );
- и от Матанги — воскрешение мертвого тела.
По совету Матанги Тилопа начал работать в борделе в Бенгалии у проститутки по имени Дхарима в качестве ее адвоката и вышибалы. Днем он зарабатывал на жизнь измельчением семян кунжута. [5] Во время медитации он получил видение Ваджрадхары и, согласно легенде, вся махамудра была передана непосредственно Тилопе. Получив передачу, Тилопа медитировал в двух пещерах и связал себя тяжелыми цепями, чтобы удерживать правильную позу для медитации. Он практиковал много лет, а затем встретил ум всех будд в форме Держателя Алмаза Ваджрадхары . Его считают дедушкой сегодняшней линии Кагью . [2] Наропа , его самый важный ученик, стал его преемником и нес и передавал учения. [ нужна ссылка ]
На территории храма Пашупатинатх , считающегося величайшим индуистским храмом в Непале , находятся две пещеры, где Тилопа достиг сиддхи и инициировал своего ученика Наропу. [ нужна ссылка ]
Учения
[ редактировать ]
Шесть заповедей или слов совета
[ редактировать ]Тилопа дал Наропе учение под названием «Шесть слов совета», оригинал на санскрите или бенгали которого не сохранился; текст дошел до нас в тибетском переводе. По-тибетски это учение называется gnad kyi gzer Drug. [6] – буквально «шесть гвоздей ключевых точек»; Уместность названия становится очевидной, если принять во внимание значение английского идиоматического выражения «попасть в самую точку».
По мнению Кена Маклеода , текст содержит ровно шесть слов; ему приписывают два английских перевода, приведенных в следующей таблице.
Первый краткий дословный перевод | Позже длинный пояснительный перевод | Тибетский (транслитерация Уайли) | |
---|---|---|---|
1 | Не вспоминай | Отпусти то, что прошло | ми, мно |
2 | Не воображай | Отпусти то, что может прийти | какого черта |
3 | Не думай | Отпусти то, что происходит сейчас | мне показалось |
4 | Не исследуй | Не пытайся что-либо выяснить | мой друг |
5 | Не контролировать | Не пытайтесь ничего сделать | мне |
6 | Отдых | Расслабься прямо сейчас и отдохни. | rang sar bzhag |
перевод Уоттса-Уэймана
Более ранний перевод, сделанный Аланом Уоттсом и доктором Алексом Уэйманом примерно в 1957 году , передал «Шесть заповедей» Тилопы как
- Ни мыслей, ни размышлений, ни анализа,
- Никакого совершенствования, никакого намерения;
- Пусть само уладится.
В сноске Уоттс процитировал тибетский исходный текст, частично отличающийся от текста МакЛеода по последовательности и синтаксису, а именно:
- Ми-мно, ми-бсам, ми-дпяд-цзин,
- Ми-бсгом, ми-сэмс, звен-бабс-бзаг.
Основываясь на «разъяснении», предоставленном Уэйманом, Уоттс объяснил, что
- Ми-мно примерно эквивалентно дзэнским терминам у-синь (無心) или у-нянь (無念), «не-ум» или «не-мысль». Бсам — это эквивалент санскритской чинтаны . дискурсивного размышления об услышанном, и дпьяда мимамсы , т. е , или «философского анализа». Бсгом , вероятно, — это бхавана или китайское сю (修), «совершенствоваться», «практиковать» или «интенсивная концентрация». Семс — это четана или сю (思), означающий намерение или волю. Ранг-бабс-бжаг буквально означает «самостоятельно утвердиться», а «самостоятельно утвердиться», по-видимому, является почти точным эквивалентом даосского цзы-джань (自然, пиньинь : цзы ран), «самостоятельный», «самостоятельный», «самостоятельный», «самостоятельный». «спонтанный» или «естественный». [7]
Уоттс изучал китайский язык, а Уэйман был тибетологом и профессором санскрита в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, а затем в Колумбийском университете.
Инструкции Махамудры
[ редактировать ]Тилопа также дал махамудре наставления по Наропе посредством песни, известной как «Гангская Махамудра». [8] [ нужна страница ] одна строфа из которых гласит:
- Глупец в своем невежестве, презирающий Махамудру,
- Не знает ничего, кроме борьбы в потоке сансары.
- Имейте сострадание к тем, кто страдает от постоянной тревоги!
- Устав от неумолимой боли и желая освобождения, примите мастера,
- Ибо когда его благословение касается вашего сердца, ум освобождается. [9]
Привязанность и удовольствие
[ редактировать ]Одно из самых известных и важных высказываний, приписываемых Тилопе, гласит: «Проблема не в наслаждении, проблема в привязанности». [10]
См. также
[ редактировать ]- Эрдне Омбадыков в роли Тэло Тулку Ринпоче , предполагаемая реинкарнация Тилопы.
- История Тибета
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нидал, Оле (2019). Четыре основополагающие практики Великой Печати . Онтарио, Висконсин: Diamond Way Press. п. 117.
- ^ Jump up to: а б Нидал, Оле (2019). Четыре основополагающие практики Великой Печати . Онтарио, Висконсин: Diamond Way Press. п. 119.
- ^ Мар-Па, Чос-Кий Бло-Грос (1995). Кэли, Вивиан (ред.). Жизнь Махасиддхи Тилопы . Перевод Торричелли, Фабрицио; Нага, Ачарья Сангье Т. Библиотека тибетских произведений и архивов. стр. 28, 43–44. ISBN 978-81-85102-91-7 .
- ^ какф. Бангалир Итихас Адипарба, Нихарранджан Рой . п. 601.
- ↑ История линии Кагью: Тилопа. Архивировано 28 февраля 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Целе Нацок Рангдрол (тр. Эрик Пема Кунсанг), Лампа Махамудры: Непорочная Лампа, которая идеально и полностью освещает значение Махамудры, Сущность всех явлений , Бостон и Шафтсбери: Шамбала, 1989 , стр. 72 и н. 18.
- ^ Уоттс, Алан (1999) [Впервые опубликовано в 1957 году]. Путь Дзен . Винтажные книги. п. 79 и н. 3.
- ^ Ринпоче, Трангу (2002). Жизнь Тилопы и Ганга Махамудра . Траст Жисил Чокьи Гацал. ISBN 978-1-877294-22-8 .
- ^ Кейт Доуман / Наставления Тилопы Наропе
- ^ Институт, Гархен. «Тилопа | Буддийский институт Гарчен» . Проверено 6 августа 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Ринпоче, Чокьи Ньима; Ньима, Ринпоче Чокьи (1994). Союз Махамудры и Дзогчена . Публикации Рангджунг Еше. ISBN 978-962-7341-21-5 .
- Бло-Грос, Мар-Па Чос-Кий; (На-га.), Санс-ргьяс-бстан-дар (1995). Жизнь Махасиддхи Тилопы . Библиотека тибетских произведений и архивов. ISBN 978-81-85102-91-7 .
- Ринпоче, Сангьес Ньенпа (2014). Махамудра Упадеша Тилопы: наставления по Гангаме с комментариями . Публикации Шамбалы. ISBN 978-0-8348-2974-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]