Макрон ниже
◌̱ | |
---|---|
Макрон ниже | |
U+0331 ◌̱ ОБЪЕДИНЯЕМ МАКРОН НИЖЕ |
АДДЧ |
---|
Макрон ниже — это комбинированный диакритический знак , который используется в различных орфографиях. [ 1 ]
Несочетающаяся форма – это U+02CD ˍ БУКВА-МОДИФИКАТОР НИЖНЯЯ МАКРОН . Не следует путать с U + 0320 ◌̠ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗНАКА МИНУС НИЖЕ , U + 0332 ◌̲ СОЧЕТАНИЕ НИЗКОЙ ЛИНИИ и U+005F _ НИЗКАЯ ЛИНИЯ . Разница между «макроном внизу» и «нижней линией» заключается в том, что последний приводит к непрерывному подчеркиванию при совместном использовании: сравните a̱ḇc̱ и a̲b̲c̲ (только последний должен выглядеть как abc ). [ 2 ]
Юникод
[ редактировать ]Макрон ниже персонажа
[ редактировать ]Unicode определяет несколько символов для макрона ниже:
Макрон ниже | |||||
---|---|---|---|---|---|
объединение | расстояние | ||||
характер | Юникод | HTML | характер | Юникод | HTML |
◌̱ одинокий |
U + 0331 | ̱ | ˍ письмо |
U + 02CD | ˍ |
◌͟◌ двойной |
U + 035F | ͟ |
Есть много подобных знаков, описанных в других местах:
- Интервалы подчеркивания , в том числе
- U+005F _ НИЗКАЯ ЛИНИЯ ( _, _ )
- U+2017 ‗ ДВОЙНАЯ НИЗКАЯ ЛИНИЯ
- Объединение подчеркиваний , в том числе
- U + 0332 ◌̲ ОБЪЕДИНЕНИЕ НИЗКОЙ ЛИНИИ
- U + 0333 ◌̳ ОБЪЕДИНЕНИЕ ДВОЙНОЙ НИЗКОЙ ЛИНИИ
- U + 0347 ◌͇ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗНАКА РАВЕНСТВА НИЖЕ ;
- U+FE2B ◌︫ ОБЪЕДИНЕНИЕ МАКРОНА ЛЕВАЯ ПОЛОВИНА НИЖЕ
- U+FE2C ◌︬ ОБЪЕДИНЕНИЕ ПРАВОЙ ПОЛОВИНЫ МАКРОНА НИЖЕ
- U+FE2D ◌︭ ОБЪЕДИНЯЕМЫЙ МАКРОН НИЖЕ
- Международного фонетического алфавита Знак для втянутой или задней артикуляции : [ 1 ]
- U + 0320 ◌̠ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗНАКА МИНУС НИЖЕ
- U+02D7 ˗ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЗНАК МИНУС
Предварительно составленные символы
[ редактировать ]Различные заранее составленные буквы с макроном ниже определены в Юникоде:
верхний регистр | нижний регистр | примечания | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
письмо | Юникод | HTML | письмо | Юникод | HTML | |
Ḇ | U + 1E06 | Ḇ | х | U + 1E07 | ḇ | Используется при транслитерации библейского иврита в латинский алфавит, чтобы показать фрикативное значение буквы Бет ( ב ), обозначающей [v] или, возможно, [ β ] . |
Ḏ | U + 1E0E | Ḏ | ḏ | U + 1E0F | ḏ | Используется при транслитерации библейского иврита , сирийского и арабского языков в латинский алфавит, чтобы показать фрикативное значение буквы далет (ד), [ ð ] , а при латинизации пушту он иногда используется для обозначения ретрофлекса D. В транскрипции дравидских языков он представляет собой альвеолярный звук /d/. |
час | U + 1E96 | ẖ | Иногда используется для арабского خ ẖāʼ , еврейского хет (буква) , египетского 𓄡 .
Не существует заранее составленного эквивалента ẖ в верхнем регистре , поэтому вместо него используется объединяющий макрон ниже: H̱ . | |||
Ḵ | U + 1E34 | Ḵ | ḵ | U + 1E35 | ḵ | Используется при транслитерации библейского иврита в латинский алфавит, чтобы показать фрикативное значение буквы капф ( כ ), обозначающей [ x ] .
Используется в тлинкитах и хайда (среди других языков Тихоокеанского Северо-Запада ) для глухой увулярной остановки [ q ] . Близко к корейскому ㄲ kk; самое близкое к английскому « шокирующее » Опционально используется в K-диалекте маори на Южном острове Новой Зеландии, где исходный ng слился с k. ḵ указывает на то, что он соответствует ng в других диалектах. Разницы в произношении между ḵ и k нет. |
Ḻ | U + 1E3A | Ḻ | ḻ | U + 1E3B | ḻ | Одна из возможных транслитераций дравидийского ретрофлексного аппроксиманта /ɻ/, как в тамильской букве ழ . Ḻ используется в языке Сери для обозначения [ l ] , как в английском l , в то время как немодифицированное «l» представляет [ ɬ ] , как валлийский ll . Он также используется в предлагаемом Едином алфавите для Мапудунгуна . |
Ṉ | U + 1E48 | Ṉ | ṉ | U + 1E49 | ṉ | Используется в Pitjantjatjara для обозначения [ ɳ ] , а в Saanich для обозначения как простого, так и голосового [ ɴ ] . В латинизации пушту он иногда используется для обозначения ретрофлекса N. В транскрипции дравидских языков он представляет собой альвеолярный звук /n/. |
Ṟ | U + 1E5E | Ṟ | ṟ | U + 1E5F | ṟ | Используется в Питьянтьатьяре для обозначения [ ɻ ] , а иногда и в латинизации пушту для обозначения R. ретрофлексного В транскрипции дравидских языков это альвеолярная трель /r/. |
Ṯ | U + 1E6E | Ṯ | ṯ | U + 1E6F | ṯ | Используется в предложенном Едином алфавите для языка Мапудунгун, представляющего [ t̪ ] . В латинизации пушту он иногда используется для обозначения ретрофлексного Т. В транскрипции дравидских языков он представляет собой альвеолярный звук /t/. При латинизации арабского языка эта буква используется для транскрипции буквы Ṯāʾ . |
Ẕ | U + 1E94 | Ẕ | ẕ | U + 1E95 | ẕ | Используется в Еврейской академии в 1953 году в романизации иврита для обозначения цаде ( צ ). |
₫ | U + 20 АБ | ₫ | Вьетнамский донг . |
Обратите внимание, что имена символов Юникода для предварительно составленных символов, декомпозиция которых содержит U + 0331 ◌̱ ОБЪЕДИНЯЯ МАКРОН НИЖЕ, используйте «С ЛИНИИ НИЖЕ», а не «С МАКРОНОМ НИЖЕ». Таким образом, U+1E07 ḇ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА B СО СТРОЧКОЙ НИЖЕ разлагается на U + 0062 b ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА B и U + 0331 ◌̱ ОБЪЕДИНЯЕМ МАКРОН НИЖЕ . [ 3 ]
Знак đồng вьетнамской валюты напоминает строчную букву d со штрихом и макроном ниже: U+20AB ₫ ЗНАК ДОНГ , но не является ни буквой, ни разложимым. [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Таблица кодов объединения диакритических знаков, диапазон: 0300–036F» (PDF) . Стандарт Юникод . Проверено 21 ноября 2016 г.
- ^ «6.2 Общая пунктуация» (PDF) . Стандарт Юникод . Версия 11.0.0. Маунтин-Вью, Калифорния: Консорциум Unicode. 2018. с. 273. ИСБН 978-1-936213-19-1 . Проверено 12 декабря 2018 г.
Интервалы для подчеркивания и подчеркивания. U+203E OVERLINE — это аналог нижней линии U+005F, расположенный над линией. Это пробельный символ, его не следует путать с U+0305 COMBINING OVERLINE. Как и в случае со всеми подчеркиваниями и подчеркиваниями, последовательность этих символов должна соединяться в непрерывную строку. Символы перечеркивания также следует отличать от U+0304 COMBINING MACRON, который не соединяет горизонтально таким образом.
- ^ «Расширенная таблица дополнительных латинских кодов, диапазон: 1E00–1EFF» (PDF) . Стандарт Юникод . Проверено 21 ноября 2016 г.
- ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 21 ноября 2016 г.