Jump to content

Серенада (Штраус)

серенада
Ложь Рихарда Штрауса
Влюбленные, Ян ван Бирс , 1885 год.
Английский Серенада
Каталог ТрВ 149/II
Опус 17, № 2
Текст Поэма Адольфа Фридриха фон Шака.
Язык немецкий
Составленный 22 декабря 1886 г. ( 1886-12-22 ) , Мюнхен [ 1 ]
Подсчет очков Голос и фортепиано

« Ständchen » («Серенада») — авторская песня, написанная Рихардом Штраусом в 1886 году на одноименное стихотворение немецкого поэта Адольфа Фридриха фон Шака . Это вторая из шести его песен для высокого голоса и фортепиано , соч. 17, ТрВ 149, все на стихи Шака.

История композиции

[ редактировать ]
Адольф Фридрих фон Шак , автор текста, портрет работы Ленбаха

Шак был богатым аристократом, поэтом, лингвистом, дипломатом и коллекционером произведений искусства. Он родился в Мекленбурге и жил в Мюнхене с 1855 года . Его переводы персидских стихов были одними из его выдающихся достижений. [ 2 ] Штраус включил десять стихотворений Шака, шесть из сборника Opus 17, вслед за четырьмя из его более ранних песен Opus 15 (включая Winternacht ).

В 1972 году Норман Дель Мар писал:

В "Ständchen" мы сталкиваемся лицом к лицу с самой популярной песней Штрауса. Его так часто можно было услышать в оркестровой форме, что легко забыть, что инструментовка принадлежит вовсе не Штраусу, а Феликсу Моттлю . Вскоре последовали и другие аранжировки для фортепианного соло и дуэта, салонного оркестра и т. д., и песня вполне могла претендовать на то, что имя Штрауса в одиночку превратилось в нарицательное слово. В том, что это шедевр, не может быть никаких сомнений. [ 3 ]

Легкий аккомпанемент песни в сочетании с легкой и красивой по форме мелодией выделяет песню среди других, а «приливы лиризма как в припеве, так и в кульминации... являются сутью того сияющего экстаза, который является своеобразным качеством искусства Штрауса в это лучшее». [ 3 ] Хотя в последние годы популярность этой песни уступила место другим, в частности « Morgen! » и « Four Last Songs » , песня остается стандартной частью записанных сборников песен Штрауса. [ 4 ]

Штраус аккомпанировал тенору Генриху Целлеру на первом публичном концерте в Веймаре 28 октября 1889 года. [ 5 ] Он написал родителям, что песня повторена по многочисленным просьбам. [ 6 ] Штраус записывал произведение дважды: в 1941 году дирижировал оркестровой версией с тенором Юлиусом Пацаком и Баварским государственным оркестром и в 1942 году для радиопередачи из Вены на фортепиано с финским сопрано Леа Пилтти . [ 7 ]

Стихотворение «Ständchen» также было написано несколькими другими композиторами, включая версию Пфицнера . [ 8 ]

Тексты песен

[ редактировать ]

Стихотворение Шака взято из его сборника « Любовные стихи и песни» 1866 года. Штраус немного изменил слова второго куплета (в исходной второй строке есть «кто прыгает по цветам»).

серенада Серенада [ 9 ]

Открой, открой, но молчи, дитя мое,
Чтобы никого не разбудить ото сна.
Ручей едва журчит, едва дрожит на ветру
Лист на кустах и ​​живой изгороди.
Так молчи, девочка моя, чтобы ничего не шевелилось,
Просто спокойно положите руку на ручку.

Пинками, как нежно пинками эльфов,
Прыгать по цветам,
Лети легко в лунную ночь,
Проскользнуть в мой сад.
Вокруг цветы дремлют под струящимся ручьем.
И пахни во сне, лишь любовь бодрствует.

Садись, здесь таинственная тьма
Под липами,
Соловей будет у нас во главе
мечтая о наших поцелуях,
И роза, проснувшись утром,
Ярко сияющий ночными ливнями восторга.

Выходи, выходи, ступай осторожно, любовь моя,
Чтобы завистливые спящие не пробудились,
Воздух неподвижен, на ветвях выше нет листьев.
От сна его трясется.
Тогда легонько, дорогая дева, чтобы никто не поймал,
Стук твоего ботинка или звон защелки.

На цыпочках, на цыпочках, как лунные духи.
Удивляясь цветам
Спустись тихо сквозь сияющую ночь
Для меня в розовых беседках спрятаны
Лилии мечтают вокруг тусклого озера
В пахучем сне бодрствует только любовь.

Подойди ближе, Ах, посмотри, как падают лунные лучи,
Сквозь свисающие локоны ивы
Соловьи в ветвях
все будут мечтать о наших ласках
И розы просыпаются с утренним светом,
Ярко-красный, ярко-красный, с восторгом, рожденным ночью.

Перевод Пола Инглэнда 1912 года представляет собой «песенный перевод» , который совместим с вокальной партией, написанной Штраусом для немецкого языка. [ 10 ]

Музыка следует за текстом от мягкого начала с мерцающим фортепианным аккомпанементом до экстатической кульминации на «hoch glühn», когда ожидается, что роза засияет от «ночного восторга». Роджер Виньолес , пианист, записавший полные песни Штрауса в исполнении тенора Эндрю Кеннеди , написал в буклете о сложности ритма в обработке длинных слогов в тексте и о кульминации, которая «захватывающе смешивает короткие и длинные фразы, быстрые и медленные, во взаимодействии голоса и фортепиано». [ 11 ]

Оркестровая версия

[ редактировать ]

В 1895 году австрийский дирижер Феликс Моттль (1856–1911) написал оркестровую версию песни, которая была окончательно опубликована только в 1912 году. [ 12 ] Инструментарий состоит из:

Сам Штраус дирижировал оркестровой версией Мотта и действительно записал ее в 1941 году.

Примечания

  1. ^ Разделитель, страница 54.
  2. ^ Джефферсон, стр. 129
  3. ^ Jump up to: а б Дель Мар, стр. 271.
  4. ^ Архив музыки . В настоящее время в Arkivmusic для Morgen! есть 124 записи, хотя у Ständchen их 84. Four Last Songs - самое популярное произведение Штрауса, внесенное в Зал славы UK Classic FM в 2015 году . Проверено 4 марта 2016 г.
  5. ^ Разделитель, страница 71.
  6. ^ Дель Мар, страница 272.
  7. ^ Гетц, страница 376.
  8. ^ Список из двенадцати различных настроек Lieder.net Проверено 4 марта 2016 г.
  9. ^ Шесть песен А. Ф. фон Шака, сочиненные Рихардом Штраусом, Опус 7. № 2 Standchen. D Скорее в Лейпциге. 1912. Английский перевод Пола Инглэнда.
  10. ^ Питер Лоу (2003), Певческие переводы песен , Перспективы: исследования в области переводологии, том 11, выпуск 2, 2003, страницы 87–103, DOI: 10.1080/0907676X.2003.9961466
  11. ^ Виньоль, Роджер (2008). «Полное собрание песен, том 3 - Эндрю Кеннеди / Sechs Lieder Op 17 / Ständchen» . Гиперион . Проверено 3 марта 2016 г.
  12. ^ Хайдер, Ф. (1994), От салона до концертного зала, Примечания к компакт-диску Рихард Штраус: Полное собрание оркестровых песен », Nightingale classics, NC 000072-2, стр. 84.

Источники

  • Дель Мар, Норман , Рихард Штраус. Критический комментарий к его жизни и творчеству , Том 3, Лондон: Фабер и Фабер (2009) [1968] (второе издание), ISBN   978-0-571-25098-1 .
  • Гетц, Кристина (1991), Песня Рихарда Штрауса, глава 10 в книге Марка-Дэниела Шмида, Richard Strauss Companion , Praeger Publishers, Westfield CT, 2003, ISBN   0-313-27901-2 .
  • Джефферсон, Алан. (1971) Песня Рихарда Штрауса , Кассель и компания, Лондон. ISBN   0-304-93735-5
  • Шу, В. Рихард Штраус: Хроника ранних лет 1864–1898 (перевод Мэри Виттал), Cambridge University Press, 1982. ISBN   0-521-24104-9 .
  • Сепаратор, Франц (2003) Хроники Рихарда Штрауса , Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Вена, ISBN   3-901974-01-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6bcad46d796db425ffed6ba9414c7391__1716972480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/91/6bcad46d796db425ffed6ba9414c7391.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ständchen (Strauss) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)