Пожарная беда
Пожарная беда | |
---|---|
Опера Рихарда Штрауса | |
![]() Обложка ноты 1901 года | |
Либреттист | Эрнст фон Вольцоген |
Язык | немецкий |
На основе | Дж. Кетель «Потухший пожар в Ауденаерде» |
Премьера | 21 ноября 1901 г. Королевский оперный театр , Дрезден |
Feuersnot ( Необходимость (или отсутствие) огня) , [ 1 ] Оп. 50) — песенная поэма или опера в одном действии Рихарда Штрауса . Немецкое либретто написал Эрнст фон Вольцоген на основе отчета Й. Кетеля «Потухший пожар в Ауденаерде». [ 2 ] Это была вторая опера Штрауса.
Тематически опера была интерпретирована как пародия на идею Рихарда Вагнера об «искуплении любовью», где персонаж Кунрада представляет самого Штрауса. [ 3 ] Концептуальная основа оперы проистекает из ницшеанской точки зрения, которая вдохновила Штрауса в его тональных поэмах « До Уленшпигеля» и «Также говорил Заратустра» . [ 4 ] Штраус и фон Вольцоген разделяли точку зрения, что источник вдохновения был материальным, а не трансцендентальным: в Feuersnot именно «искупление через секс» вновь зажигает творческий огонь.
История выступлений
[ редактировать ]

Либреттистом оперы был Эрнст фон Вольцоген , который в 1901 году основал заведение Überbrettl (по-немецки «над кабаре , супер-кабаре»), положившее начало немецкому движению кабаре, которое позже расцвело в Веймарской республике. Настроение соответствовало стремлению Штрауса к чему-то непочтительному и циничному, с большим количеством игры слов (включая имена Вагнера и Штрауса) и детским хором, исполняющим «строфы квазинародной песни на широком диалекте». [ 5 ]
Больше всего современников поразила непристойность и недосказанность. На композитора оказывалось сильное давление, чтобы он смягчил его, но Штраус и дирижер дрезденской премьеры Эрнст фон Шух придерживались оригинала. В то время сексуальный и эротический подтекст и психология беспокоили публику, а также воспринимаемый «продвинутый» характер самой музыки более консервативно настроенными музыкантами. [ 6 ]
Премьера в Кенигличской оперном театре 21 ноября 1901 года имела большой успех: присутствовали Густав и Альма Малер, и она вспоминает в своем дневнике, что Штраус был в восторге «после бесконечных занавесок». [ 7 ] Успех в Дрездене привел к тому, что «Фойерснот» был поставлен во многих театрах Германии, включая спектакль во Франкфурте под управлением самого Штрауса. [ 8 ] Монтаж оперы в Вене оказался для Густава Малера более проблематичным из-за необходимости удовлетворить отказывающегося сотрудничать цензора. Малер писал Штраусу в середине 1901 года: «Что касается Feuersnot , то цензор, по-видимому, ужасно диктует , создает трудности, поскольку работа еще не сдана, так что я не в состоянии послать контракты Фюрстнеру. Боюсь, возможно, вам придется принять изменения... Увы, этим силам не умиротворить». [ 9 ]
Венская премьера наконец состоялась 29 января 1902 года в присутствии Штрауса. Он написал Малеру, «чтобы выразить вам сердечную благодарность за несравненно прекрасное исполнение моей работы, которое вы дали на прошлой неделе» (письмо от 4 февраля 1902 г.). Венская публика и критики были менее восторженны, чем немецкие; Макс Граф писал: «Критика единогласно отвергла произведение». [ 10 ] Малер писал Штраусу 18 февраля: «Я настолько возмущен отношением венской прессы и, прежде всего, полным молчаливым согласием с ней публики, что не могу с этим справиться!» Он прекратил работу после четырех разочаровывающих выступлений, хотя в том же году, 14 марта, он поставил еще одно представление (с «популярным балетом»).
Штраус привез оперу в Берлин, где она имела больший успех: семь представлений, премьера состоялась 28 октября 1902 года. [ 11 ] Однако императрице (кайзерину) непристойность не понравилась, и император (кайзер) Вильгельм запретил оперу. Штраус продолжал включать музыку любовной сцены в свои оркестровые концерты.
Опера дважды возрождалась в Вене, сначала в 1905 году Малером, в новой постановке было семь представлений. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] а в 1922 году — самого Штрауса с 6 спектаклями. [ 15 ] Под конец жизни Штраус писал: «Почти во всех биографических статьях, которые я читаю, мне не хватает правильного отношения к Feuersnot . самое начало века. Это в некотором роде оптимистично». [ 16 ]
В Лондоне он был представлен 9 июля 1910 г. [ 17 ] в то время как премьера в США состоялась только 1 декабря 1927 года Филадельфийской гражданской оперной труппой в Филадельфии в Метрополитен-опера под управлением Джорджа Рэйзели в роли Гундельфингена и Александра Смолленса . [ 18 ] Премьера в Цюрихе состоялась только в 1953 году. [ 19 ] Премьера в Нью-Йорке состоялась в 1985 году в Манхэттенской музыкальной школе . [ 20 ] Он был представлен Оперой Санта-Фе во время фестивального сезона летом 1988 года. В Великобритании оперная группа Челси представила концертное выступление в 2000 году. [ 21 ]
В 2014 году, в год юбилея Штрауса, «Feuersnot» возродили многие оперные театры по всему миру. [ 22 ] Театр Массимо поставил оперу в январе 2014 года. [ 23 ] [ 24 ] и в том же году в Мюнхене в феврале состоялись концертные выступления Bayerischer Rundfunk . [ 25 ] а в июне – Дрезденской оперой Земпера . [ 26 ] [ 27 ] Эйтан Пессен , бывший оперный руководитель оперы Земпера и художественный руководитель театра Массимо Палермо, дважды кастовал оперу в этом сезоне. Другие выступления 2014 года включали Народную оперу в Вене, Театр Кайзерслаутерн, Театр на Гертнерплац в Мюнхене и Карнеги-холл . [ 28 ] [ 22 ]
Роли
[ редактировать ]Роли | Тип голоса | Премьера актерского состава, 21 ноября 1901 г. Дирижер: Эрнст фон Шух |
---|---|---|
Швейкер фон Гундельфинген, судебный пристав | низкий тенор | Франц Петтер |
Ортольф Зентлингер, мэр | низкий бас | Франц Небушка |
Димут, его дочь | высокое сопрано | Энни Крулл |
Элсбет, ее подруга | меццо-сопрано | Огюст Лаутенбахер |
Вигелис, ее друг | низкое контральто | Ирен фон Шаванн |
Маргрет, ее подруга | высокое сопрано | Минни Наст |
Кунрад, алхимик | высокий баритон | Карл Шайдемантель |
Йорг Пёшель, Лейтгеб | низкий бас | Эрнст Вахтер |
Хаммерляйн, галантерейщик | баритон | Йозеф Хёпфль |
Кофель, кузнец | бас | Фридрих Плашке |
Кунц Гильгеншток, пекарь и пивовар | бас | Ганс Гейсслер |
Ортлиб Тульбек, бондарь | высокий тенор | Антон Эрл |
Урсула, его жена | контральто | Франциска Шефер |
Ругер Аспек, гончар | тенор | Теодор Кросс |
Вальпург, его жена | высокое сопрано | Гизела Штаудигль |
Граждане, женщины, дети, слуги |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Средневековый Мюнхен.
- Время: Летняя ночь
Все тепло исходит от женщины, Весь свет любви льется – Воистину, только тепло девственного тела может разжечь ваши огни .
Во время праздника летнего солнцестояния влюбленные клянутся быть верными, прыгая через пламя костра (традиционно известного как «Йоханнисфейер», « в канун Святого Иоанна» Огонь ). В воздухе витает любовь, и дети собирают дрова для костра солнцестояния.
В городе появился колдун Кунрад, завладевший домом старого колдуна. Его присутствие беспокоит людей и приводит к множеству спекуляций. Ко всеобщему удивлению, он предлагает детям свой дом для костра солнцестояния. Дочь мэра Димут и трое ее друзей заинтригованы Кунрадом, и друзья находят его довольно привлекательным. Димут менее впечатлен. Самого Кунрада больше привлекает Димут.
Ко всеобщему шоку, он подходит к Димуту и публично целует ее. Она дает ему отпор, но замышляет отомстить за оскорбление. Она обещает принести его в свою комнату в корзине. Он соглашается, но она оставляет его висеть на полпути. В отместку он гасит все праздничные костры и объявляет людей обывателями. Он ставит условие: единственный способ восстановить пожары - это «тело девственницы в течке», что шокирует население. Однако, немного подумав, они уговаривают Димута уступить Кунраду. Она делает это, и после того, как она получает свой первый сексуальный опыт (изображенный в оркестровой «любовной сцене»), когда в ее комнате светится свет, огонь восстанавливается, и появляются Димут и Кунрад, поющие песню о любви.
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать (Димут Кунрад) |
Дирижер, Оперный театр и оркестр |
Этикетка [ 29 ] |
---|---|---|---|
1958 | Мод Куниц, Марсель Кордес |
Рудольф Кемпе Баварской государственной оперы Оркестр и хор (Живая запись) |
Орфео Д'Ор Кот: 423962 [ 30 ] |
1978 | Гундула Яновиц , Джон Ширли-Куирк |
Эрих Лейнсдорф Немецкий симфонический оркестр Берлина с Тёльцером Кнабенхором и RIAS Kammerchor (Живая запись) |
Компакт-диск: Дойче Граммофон [ 31 ] Кот: 00289 479 2414. |
1984 | Юлия Варади , Бернд Вейкль |
Хайнц Фрике Оркестр Мюнхенского радио с Тёльцером Кнабенхором и хором Баварского радио |
Компакт-диск: Музыка искусств Кот: |
2013 (1965) | Ингрид Бьонер , Марсель Кордес |
Джозеф Кейлберт Оркестр и хор Кельнского радио |
Компакт-диск: Гала Кот: GL 100-540 |
2014 | Симона Шнайдер , Маркус Айхе |
Ульф Ширмер Оркестр Мюнхенского радио с театра Гертнерплац детским хором и хором Баварского радио |
компакт-диск: CPO Кот: ЦПО: 777920-2 |
2015 | Никола Беллер Карбоне, Дитрих Хеншель |
Габриэле Ферро Оркестр, хор и молодежный хор Театра Массимо. |
Артхаус Музыка Кот: Arthaus 109065 (DVD), 109066 (Blu-ray) |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Использование слова Feuersnot в качестве названия для этой работы, где оно указывает на отсутствие огня, является изменением обычного значения этого слова: пламя , пожар .
- ^ Ф. А. Брокгауз , (ред.) Иоганн Вильгельм Вольф , «Потухший пожар в Ауденэрде» в голландских легендах , Лейпциг, 1843, стр. 492—495
- ^ Мортен Кристиансен, «Рихард Штраус, Die Moderne и концепция Stilkunst » , The Musical Quarterly , 86 , 689–749 (2002).
- ^ Брайан Гиллиам, «Штраус и сексуальное тело: эротика юмора, философии и утверждения эго», Кембриджский компаньон Рихарда Штрауса (ред. Чарльз Юманс), Cambridge University Press, 2010 ISBN 978-0-521-72815-7 , с. 271.
- ^ Норман Дель Мар , Рихард Штраус: критический комментарий к его жизни и творчеству , Том 1, Фабер и Фабер, Лондон, 1986, ISBN 978 0 571 25096 7 , с. 207
- ^ Джули Дорн Моррисон, «Малер, Штраус и Фойерснот : эмблемы современности в Венской придворной опере». The Opera Quarterly , 15 , 377–389 (1999).
- ^ Альма Малер (1990), Густав Малер: воспоминания и письма , Лондон: Кардинал, Лондон. ISBN 0 7474 0317 1 , с. 27
- ^ Курт Вильгельм, Рихард Штраус: Интимный портрет (перевод Мэри Уиттолл), Темза и Гудзон, 1989. [первое издание на немецком языке, 1984 г.], Лондон, ISBN 0-500-01459-0 . стр. 80-81.
- ^ Герта Блаукопф (редактор), Густав Малер Рихард Штраус: Переписка 1888–1911 (перевод Эдмунда Джефкотта) Лондон: Фабер и Фабер, 1984, ISBN 0-571-13344-4 , с. 53.
- ^ Густав Малер Рихард Штраус: Переписка , с. 67.
- ^ АК (1 декабря 1902 г.). Рихарда Штрауса « Огненная нота в Берлине» . «Музыкальные времена» и циркуляр по классам пения . 43 (718): 808–809. дои : 10.2307/3369497 . JSTOR 3369497 .
- ↑ Густав Малер Рихард Штраус: Переписка , стр. 80—81.
- ^ де Лагранж, Анри-Луи (1995). Густав Малер Том 2: Вена: годы испытаний (1897-1904) . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-315159-6 .
- ^ де Лагранж, Анри-Луи (2000). Густав Малер Том 3: Вена: триумф и разочарование (1904-1907) . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-315160-Х .
- ^ Рэймонд Холден, Рихард Штраус: музыкальная жизнь . Издательство Йельского университета, Нью-Хейвен и Лондон, 2014 г., ISBN 978-0-300-12642-6 , с. 208
- ^ Норман Дель Мар, Рихард Штраус: критический комментарий к его жизни и творчеству , Том 1, Фабер и Фабер, Лондон, 1986, ISBN 978 0 571 25096 7 , с. 234.
- ^ Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4 , с. 888
- ↑ Олин Даунс , «У оперы Штрауса американская премьера; Feuersnoth в одном акте поется Филадельфийской гражданской труппой. Поставленный в двенадцатом веке Die Maienkönigin , довольно пасторальное произведение Глюка, также представленное перед блестящей публикой» , The New York Times , 1 декабря 1927 г.
- ^ Вилли Шу, «Ричард Штраус и Цюрих», Tempo (New Ser.), 29 , стр. 10–13 (осень 1953 г.).
- ↑ Донал Хенахан , « Feuersnot , одноактный акт Штрауса» , The New York Times , 13 декабря 1985 г.
- ↑ Тим Эшли, « Feuersnot (обзор)» , The Guardian (Лондон), 30 ноября 2000 г.
- ^ Jump up to: а б «Feuersnot – FEU 2001–2015» (PDF) . richardstrauss.eu (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 3 августа 2016 года.
- ↑ Feuersnot . Архивировано 8 октября 2014 г. в Wayback Machine , подробности выступления, фотографии, видеотрейлер, синопсис (на итальянском языке).
- ^ «С любовью из Сицилии» . Тагесшпигель онлайн .
- ↑ Рихарда Штрауса « Feuersnot » , дирижёр Ульф Ширмер , видеозапись, 26 января 2014 г.
- ↑ Feuersnot . Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , подробности выступления, Semperoper.
- ↑ Хосе Мª Ирурсун, Штрауса « Feuersnot : сильное выступление во всех отношениях» , на Seen and Heard International , 10 июня 2014 г.
- ^ Фонсека-Воллхейм, Коринна да (18 декабря 2013 г.). «Редкий вид Штрауса в очень дьявольском настроении (опубликовано в 2013 г.)» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ "CLSTFEUE.HTM" . Operadis-opera-discography.org.uk .
- ^ Джордж Еллинек , "Feuersnot (1901)" The Opera Quarterly , 15 , 464–465, 1999 (обзор записи)
- ^ «Каталог ДГ» . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 11 июня 2014 г.
Источники
- Казалья, Герардо (2005). « Фойерснот » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Feuersnot : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Прямая трансляция на YouTube , Bayerischer Rundfunk , концертное выступление
- BBC Opera on 3. Штраус: Feuersnot - Оперный гид
- Фортепианная редукция, полная партитура
- Feuersnot , фортепианная вокальная партитура
- Feuersnot , подробности на Klassika