Парикмахер Севиль (игра)

Парикмахер Севиль [ 1 ] ( Французский : Le Barbier de Séville Ou La Précaution inutile )-это французская пьеса , Пьера Бомархаиса с оригинальной музыкой Антуан-Лаврента Бодрон . Первоначально он был задуман как комика Опеды и был отвергнут как таковой в 1772 году Комеди -Итальенной . Пьеса, как она теперь известна, была написана в 1773 году, но из-за юридических и политических проблем автора она не была выполнена до 23 февраля 1775 года в Комиди-Франсезе в Туйлери . Это первая пьеса в трилогии, из которой другие избиратели - брак Фигаро и виновной матери .
Несмотря на то, что пьеса была плохо принята сначала, Бомархайс работал по быстрому редактированию сценария, превратив его в ревущий успех через три дня. Название пьесы может быть каламбуром в Tirso de Molina более ранней игре El Ballador de Sevilla ( Trickster of Seville ).
Моцарт написал набор из 12 вариаций, K. 354, на одной из песен Baudron " Je Suis Lindor ".
Синопсис
[ редактировать ]История рассказывает о традиционной структуре Commedia dell'arte , и многие персонажи, по -видимому, основаны на известных фондовых персонажах. Сюжет включает в себя испанский счет , называемый просто граф, хотя «Альмавива» появляется в виде дополнительного имени (будь то имя или фамилия , не ясна), которая влюбилась с первого взгляда с девушкой по имени Розин. Чтобы гарантировать, что она действительно любит его, а не только его деньги, граф маскирует себя как бедного студента колледжа по имени Линдор, и пытается ее ухаживать. Его планы сорваны опекуном Розина, доктором Варфоло, который держит ее запертым в своем доме и намеревается жениться на ней сам. Однако удача графа меняется после случайного воссоединения с его бывшим Служением Фигаро, который в настоящее время работает парикмахером и , следовательно, имеет доступ к дому доктора. После того, как он обещал деньги, и боялся, что граф будет стремиться к нему, если он откажется, Фигаро разрабатывает множество способов, чтобы граф и Розин встретился и поговорил, сначала как Линдор, а затем, как Алонзо, сокурсник того же мастера музыки , Базиль. Эта история завершается в браке графства и Розин.
Персонажи
[ редактировать ]- Граф Альмавива , испанская грандиозная группа , которая влюблена в Розин
- Фигаро , парикмахер Севиль
- Розен , приход Дона Варфоло
- Дон Варфоло , врач и опекун Розин
- Дон Базиль , органист, который является пением Розинского пения
- La Jeunesse (молодежь), пожилой слугу Барфоло
- L'Eveillé (средства к существованию), еще один слуга Варфоло, который очень ленивый
- Нотариус
- Год мая
Акт 1
[ редактировать ]Сцена: улица перед домом доктора Бартоло в Севилье. Граф, замаскированный под бедного студента университета, ждет в надежде, что он увидит Розин, с которым он столкнулся в Мадриде и последовал в Севилье. К этому моменту они никогда не разговаривали друг с другом. Фигаро идет по улице, поет песню («Bannissons Le Chagrin»); Он и граф узнают друг друга. Пока двое мужчин говорят, доктор Варфоло и Розин приходят в окно дома. Розин притворяется, что отбрасывает из своего окна произведение ноты непреднамеренно. В то время как доктор спускается по лестнице, чтобы забрать его, Розин инструктирует граф самого сама забрать лист. Он делает и находит записку из Розина, спрятанной внутри него; В записке она просит его объяснить, кто он и почему он следовал за ней в Севилье, поспевая, чтобы он был ответом на мелодию песни. Фигаро говорит, что Розин является приходом доктора Барфоло, и добавляет, что, поскольку он является парикмахером и аптекарем доктора, он часто посещает дом. Он предлагает план по контрабанде графа в дом, маскируя его как пьяного солдата, нуждающегося в проживании.
Эти двое прерываются, когда они подслушают доктор Варфоло, планируя тайно жениться на Розин ночью, прежде чем он уходит, чтобы увидеть своего друга Базила, который должен договориться. После этого граф поет в Розин («Vous L'ordonnez, Je Me Ferai Connaetre ... Je Suis Lindor»), представляя себя бедным человеком по имени Линдор, который влюблен в нее. Внутри дома Розин поет стих на мелодию Maître En Droit , требуя его чувств, прежде чем ее поймают кто -то еще внутри, и она вынуждена отступить. Фигаро и граф идут по -своему, согласившись снова встретиться, чтобы внести свой план в действие.
Акт 2
[ редактировать ]В доме доктора Бартоло Розин пишет записку «Линдор». Когда Фигаро упадет, она спрашивает, доставит ли он записку. Фигаро соглашается. В тот момент, когда он выходит, входит доктор Варфоло, жалуясь на то, что Фигаро дал вывод медицинского лечения всем слугам. Он замечает, как чернила пятна на пальцах Розина; подозрительно, он требует знать, что она написала. Когда она продолжает отрицать что -либо писать, он обвиняет Фигаро в том, что она соблазнила ее. Листья изменения. Показано, что Фигаро прячется в шкафу. Он слушает, как Варфоло и Базиль обсуждает запросы, граф Альмавива делает по всему городу о Розине. Они выводят план по распространению злонамеренных сплетен о графстве, чтобы, если он когда -нибудь найдет ее, ей будет слишком отвращение к нему, чтобы хотеть сформировать отношения.
Они уходят. Фигаро отправляется в Розин и предупреждает ее, что Варфоло планирует заставить ее жениться на нем до утра. В этот момент граф входит в замаскированный под фонарикового солдата, и поет песню на мелодию "Vive Le Vin". [ 2 ] Он представляет поддельную заготовку. Врач объясняет, что он освобожден от закона, который требует от людей, чтобы подать солдат. Когда он идет, чтобы найти документы, которые подтверждают это, граф промахивает заметку в розена. Доктор возвращается и отправляет граф. Он видит Розин с нотой и требует, чтобы она показала это ему; Но она может переключить его с невинным письмом, которое погашает страхи Варфоло. Розин читает фактическую ноту, которая содержит инструкции для нее, чтобы начать драку с Варфоло.
Акт 3
[ редактировать ]Граф снова приходит в дом, замаскированный на этот раз под учительница. Он говорит Варфоло, что Базил болен и послал его в качестве замены, чтобы дать Розин свой музыкальный урок на день. Розин входит, притворяясь, что он довольно зол, выбрав урок музыки в качестве оправдания, чтобы выбрать бой с Варфоло. Она узнает граф («Линдор») и становится спокойной. Граф сопровождает Розин на пианино, когда она поет («Кванд, Данс Ла Плейн»). Уложенная музыка, Варфоло продолжает засыпать; Каждый раз, когда он делает это, граф начинает целовать из Розин, музыка останавливается, и доктор просыпается, заставляя Розин и граф возвращаться к своей музыке, и Лаззо повторяется. После урока Доктор поет свою собственную песню в Розон («Veux-Tu, Ma Rosinette»). Фигаро прибывает и пытается отвлечь доктора Варфоло, брея его, чтобы Розин и граф были одни вместе, но Варфоло завоевываетесь, особенно когда Базиль прибывает, чтобы дать Розин свой музыкальный урок. Граф осторожно рук базил мешок с деньгами , подкупая его, чтобы подыграть, и они могут снова уладить страхи доктора. Граф сообщает Розин, что вернется ночью, чтобы посетить.
Акт 4
[ редактировать ]Сцена темная, а музыка, предполагая, что молниеносная шторма играет. [ 3 ] Базил признает Варфоло то, что произошло ранее в тот же день, и предполагает, что человек в доме, возможно, был графом. Он советует против плана Барфоло навязать брак с Розином, но Варфоло не обращает внимания на. Тогда выйдет из Розина, ищет счет; Варфоло идет к ней и говорит ей, что мужчина в доме работал на печально известный графство по имени Алмавива, который планирует, чтобы его агенты были похитить ее. Розин верит в эту историю и становится возмущенным. Она соглашается выйти замуж за Варфоло, и он собирается найти судью для выполнения церемонии брака. Розен бежит, чтобы заперться в комнате Марселин, чтобы избежать предстоящего похищения, которое она ожидает.
Фигаро и граф пропадают в дом, обсуждая план графа по предложению брака с Розином, и беспокоятся о том, как сообщить новости о том, что он действительно подсчет. Розин возвращается, чтобы кричать на него и сказать ему, что она знает все о его ужасной схеме, чтобы похитить ее: она замечает, что Фигаро продолжает обращаться к нему как к «Господу», и спрашивает по причине. Затем граф раскрывает его истинную личность, и Розин прощает его. Судья входит, и граф берет его и заставляет его заключить брачный договор между ним и Розин. Варфоло приходит через мгновение после того, как он подписан, и после того, как выпустил несколько бесполезных аргументов против обоснованности контракта, уходит в отставку. В качестве утешения ему дают приданые деньги из Розина, чтобы сохранить.
Оперы
[ редактировать ]Пьеса Бомархаис была адаптирована в несколько опер, большинство из них забыли сегодня. Драмма -гиокосо в четырех актах, впервые исполненных в 1782 году, Джованни Пайсиелло , « Драмма -Джокосо», впервые исполненных в 1782 году, вероятно, самая ранняя оперная адаптация, все еще иногда слышащая в репертуаре. Самая известная оперная адаптация - это Гиоахино Россини , парикмахер премьера «Комедия» в двух актах, премьера которых состоялась в 1816 году. Несмотря на катастрофическую премьеру оперы, его популярность даже затмевает оригинальную пьесу Бомархаиса. Другие менее известные адаптации включают в себя Николас Исуард в 1796 году, Александр Ранагл , Сэмюэль Арнольд в 1794 году и Франческо Морлаччи в 1816 году.
Характер Фигаро
[ редактировать ]
Фигаро вдохновлен персонажем Делл'арте Бригеллы Комедии , [ 4 ] И, как и его предшественник, он умный лжец; моральный и все же недобросовестный; Хороший юмочный, полезный и смелый, хотя и немного озлоблен и циничен. Как он говорит в парикмахере Севилье : «Я должен заставить себя смеяться над всем, чтобы я не был обязан плакать». [ 5 ] Хотя он обычно спокойный, собранный и умный, он может быть иррациональным, когда гнев. Название «Фигаро» было изобретено Бомархайсом для этого персонажа, и его теоретизировал, что оно сделано из фонетической транскрипции слов «Филс Карон» ( Карон был данной фамилией драматурга).
Роль была создана в парикмахере Севильи другом Бомархайсом Превилем . Однако, когда брак Фигаро вступил в производство почти десять лет спустя, он почувствовал себя слишком старым, чтобы повторить эту роль и передал ее коллегу -актеру Жану Дазнкоруту . [ 6 ]
Согласно информации Фигаро, в разных точках пьес, его жизнь, по-видимому, такова: он был незаконнорожденным сыном доктора Варфоло и его горничной Марселин, и, по-видимому, с учетом фамилии его матери родился Эммануэль де Верте- Allure. Он был похищен как ребенок и воспитан цыганами , которые, вероятно, те, кто переименовал его Фигаро. После того, как он вырос «отвращением к их путям», он ушел, чтобы стать хирургом, и, очевидно, взял на себя краткосрочную работу в доме графа Альмавивы в течение этого времени, чтобы поддержать себя. Хотя счет называл его «довольно плохой слугой», он был достаточно доволен Фигаро, чтобы написать ему рекомендацию в Бюро в Мадриде, где ему дали работу в качестве помощника ветеринарного хирурга, к его разочарованию. Работая там, он начал баловаться в литературной карьере, очевидно, с большим успехом. Он был уволен из Бюро, но некоторое время оставался в Мадриде, пытаясь работать издателем и драматургом. Он разозлил цензуры несколькими своими работами и был кратко заключен в тюрьму. В конце концов он бросил писать и настроился как парикмахерский хирург . После того, как «пешеходный прохождение через два кастилла , Ла Манча , Экстремадура , Сьерра -Морена и Андалусия », он открыл магазин в Севилье, где он стал возобновлен с графом Альмавивой, и после оказания помощи ему с некоторыми романтическими проблемами был нанят по градусу. личный камердинер. Он, очевидно, сохраняет эту позицию до конца своей жизни. После того, как он возвращается к работе на граф, он женится на Сюзанне, хотя в какой момент он встретил ее, неясно. Учитывая, что дядя Сюзанны Антонио работает на граф, кажется, что она была нанята по его рекомендации, когда графиня переехала во дворец, и для нее понадобилась горничная, и в этом случае она и Фигаро встретились бы после событий парикмахера Севилья.
В парикмахере Севиль вероятно, что она сделала это. В «Виновной матери» , дети графства и графини названы, но не упоминается потомство от Фигаро или Сюзанны, что предполагает, что они остаются бездетными.
Источники
[ редактировать ]- Трилогия Фигаро: новый перевод Дэвида Корда , Oxford World's Classics
- Парикмахер Севиль
- Итальянская комедия , Дувр
- Opera и Просвещение , издательство Кембриджского университета
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Онлайн -библиотека свободы» .
- ^ "Длинное живое вино, давняя живая любовь"
- ^ Опера и Просвещение Томаса Баумана и Мариты Макклимондс, с. 243
- ^ Пьер-Луи Дюхартр, итальянская комедия
- ^ Барбье де Севиль (1773), акт I, сцена II, Пьер де Бомархайс, Примечание: перевод варьируется в зависимости от «Я заставляю себя смеяться над вечсином, опасаясь плакать». Оригинальный французский - это то, что я тороплюсь со всем, опасается быть вынужденным плакать.
- ^ Бомархайс и театр , Уильям Драйвер Ховарт
Внешние ссылки
[ редактировать ]
СМИ, связанные с Le Barbier de Seville (Beaumarchais в Wikimedia Commons
- Парикмахер Севилька или бесполезная мера предосторожности Бомархайса на wrutenberg.org
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). " Британская (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- Английский перевод Элизабет Гриффитс со ссылками на французские ноты
- Производительность Audio Librivox перевода Уильяма Рэймонда Тейлора