Человек, который хотел стать королем
«Человек, который хотел стать королем» | |
---|---|
Рассказ Киплинга Редьярда | |
![]() | |
![]() | |
Страна | Великобритания , Британская Индия |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Приключение , затерянный мир |
Публикация | |
Опубликовано в | Призрачный рикша и другие жуткие истории |
Тип публикации | Антология |
Издатель | AH Wheeler & Co. из Аллахабада |
Дата публикации | 1888 |
« Человек, который хотел бы стать королем » (1888) — рассказ Редьярда Киплинга о двух британских авантюристах в Британской Индии , которые стали королями Кафиристана , отдаленной части Афганистана . История была впервые опубликована в «Призрачном рикше и других сказках» (1888); [ 1 ] он также появился в «Маленьком Вилли Винки и других детских историях» (1895) и во многих более поздних изданиях этого сборника. Он несколько раз был адаптирован для других средств массовой информации.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Рассказчик этой истории — британский индийский журналист, корреспондент газеты «Северная звезда» XIX века в Индии : сам Киплинг, во всем, кроме имени. Во время поездки по некоторым индийским штатам в 1886 году он встречает двух неряшливых искателей приключений, Дэниела Дравота и Пичи Толливера Карнехана. Смягченный их рассказами, он соглашается помочь им в небольшом поручении, но позже сожалеет об этом и сообщает о них властям, что не позволяет им шантажировать второстепенного раджу . Несколько месяцев спустя пара появляется в редакции газеты рассказчика в Лахоре , где рассказывает ему о плане, который они разработали. Они заявляют, что после многих лет попыток во что бы то ни стало, они решили, что Индия недостаточно велика для них, поэтому они намерены отправиться в Кафиристан и провозгласить себя королями. Дравот, переодетый безумным священником, и Карнехан, как его слуга, отправятся в неизведанный регион, вооружившись двадцатью винтовками Мартини-Генри и своими британскими военными знаниями. Оказавшись там, они планируют найти короля или вождя и помочь ему победить врагов, прежде чем захватить власть. Они просят рассказчика показать книги, энциклопедии и карты местности в качестве одолжения, потому что они такие же товарищи. Масоны и потому, что он испортил их схему шантажа. Пытаясь доказать, что они не сумасшедшие, они показывают рассказчику заключенный между собой контракт, который клянется в верности между парой и полном воздержании от женщин и алкоголя, пока они не станут королями.
Два года спустя, палящей летней ночью, Карнехан прокрадывается в кабинет рассказчика. Это сломленный человек, калека-нищий, одетый в лохмотья, которому трудно сосредоточиться, но он рассказывает удивительную историю: он говорит, что им с Дравотом удалось стать королями. Они преодолели коварные горы, нашли кафиров, собрали армию и захватили деревни, все время мечтая о построении единого народа или даже империи. Кафиры были впечатлены винтовками и отсутствием страха Дравота перед их языческими идолами, и вскоре они начали провозглашать его богом и потомком Александра Великого ; у них был более белый цвет лица, чем у уроженцев окрестностей («такие волосатые, белые и светлые, что можно было просто пожимать руки старым друзьям»), что подразумевает древнее происхождение, восходящее к Александру и некоторым из его войск. Дравот и Карнехан были шокированы, обнаружив, что кафиры практиковали некую форму масонского ритуала , и их репутация укрепилась, когда они продемонстрировали знание масонских тайн, превосходящих те, которые известны даже самым высшим из кафирских священников и вождей.
Однако планы Дравота и Карнехана были разбиты, когда Дравот, вопреки совету Карнехана, решил, что пришло время жениться на кафирской девушке - королевская власть вскружила ему голову, и он решил, что ему нужна королева, которая родит ему царского сына. Напуганная идеей выйти замуж за бога, девушка укусила Дравота, когда он пытался ее поцеловать во время свадебной церемонии. Увидев, что он истекает кровью, священники закричали, что он «не Бог и не Дьявол, а человек!» и большинство кафиров восстали против Дравота и Карнехана. Некоторые из их людей остались верными, но армия дезертировала, и два короля были взяты в плен. Дравот в своей короне стоял на веревочном мосту над ущельем, пока кафиры перерезали веревки, и упал насмерть. Карнехан был распят между двумя соснами , но, когда он выдержал эту пытку целый день, кафиры сочли это чудом и отпустили его. Затем в течение года он медленно умолял вернуться в Индию.
В доказательство своего рассказа Карнехан показывает отрубленную голову и золотую корону рассказчика Дравота перед тем, как уйти, взяв с собой голову и корону, которые он клянется никогда не продавать. На следующий день рассказчик видит Карнехана, ползущего по дороге под полуденным солнцем без шляпы. Он сошел с ума, поэтому рассказчик отправляет его в местный приют . Когда он спрашивает два дня спустя, он узнает, что Карнехан умер от солнечного удара . Никаких вещей при нем обнаружено не было. [ 2 ]
Признанные источники
[ редактировать ]
Кафиристан был признан реальным местом, по крайней мере, одним из ранних исследователей Киплинга, Арли Мансон , которая в 1915 году назвала его «небольшим участком земли в северо-восточной части Афганистана», хотя она ошибочно полагала, что «единственным источником информации является отчет магометанских торговцев, прибывших в страну». [ 3 ] К тому времени Кафиристан был буквально стерт с карты и переименован в « Нуристан » во время завоевания Амира Абдур Рахман-хана в 1895 году, и вскоре о нем забыли литературные критики, которые под влиянием « Новой критики » прочитали эту историю как аллегорию. Британского Раджа . Исчезновение Кафиристана было настолько полным, что в статье New York Times 1995 года он был назван «мифическим, отдаленным королевством в центре истории Киплинга». [ 4 ]
Когда Новый Историзм заменил Новую Критику , ученые заново открыли исторический Кафиристан этой истории, чему способствовали источники, оставленные в ней самим Киплингом, в виде публикаций, которые рассказчик предоставляет Дравоту и Карнехану:
- «Том INF-KAN Британской энциклопедии », который в девятом издании 1882 года содержал сэра Генри Юла «Кафиристан». длинную статью [ 5 ] В записи Юла Кафиристан описывался как «земля высоких гор, головокружительных троп и веревочных мостов, перекинутых через потоки, узких долин, тщательно разбитых террасами, но скорее вина, молока и меда, чем сельского хозяйства». Он включает описание Беллью информатора-кафира как «едва отличающегося от англичанина» и подробно комментирует известную красоту женщин-кафиров.
- «Лес у истоков Окса», а именно, ) о путешествии к истоку реки Окс по маршруту Инд, Кабул и Бадахшан (1841 г.) личный рассказ капитана Джона Вуда (1811–1871 из которого Дравот извлекает информацию о маршруте. [ 6 ]
- «Досье Института Объединенных служб », сопровождаемое директивой «читать то, что говорит Белью», без сомнения, относится к лекции 1879 года «Кафристан [так в оригинале] и кафиры», прочитанной хирургом-майором Генри Уолтером Беллью (1834 г.) . –1892). Этот отчет, как и рассказ Вуда, был основан в основном на рассказах местных путешественников из вторых рук и «некоторых кратких заметках об этом народе и стране, разбросанных в трудах различных местных историков», поскольку, как он заметил, «до настоящего времени у нас нет сведений об этой стране и ее жителях ни от одного европейского путешественника, который сам их посещал». 29-страничный обзор истории, нравов и обычаев был настолько «отрывочным и неточным», насколько предполагает рассказчик, Беллью признал, что «о религии кафиров мы знаем очень мало», но отметил, что «у кафирских женщин есть мир широкую репутацию очень красивых существ». [ 7 ]
- Рассказчик курит, «пока мужчины корпят над Рэверти , Вудом , картами и Энциклопедией ». Генри Джорджа Раверти «Заметки о Кафиристане» появились в « Журнале Азиатского общества Бенгалии» в 1859 году, и, по-видимому, именно на эту работу, основанную на контактах Раверти с некоторыми сиа-шишными кафирами , ссылаются. [ 8 ]
Возможные модели
[ редактировать ]Помимо признанных источников Киплинга, в качестве возможных моделей главных героев рассказа был предложен ряд людей.
-
Фредерик Уилсон (слева в черной кепке)
- Александр Гарднер (1785–1877), американский авантюрист, захваченный в Афганистане в 1823 году. Гарднер «заявил, что он дважды посещал Кафиристан между 1826 и 1828 годами, и его правдивость была подтверждена… надежными источниками». [ 9 ] «Только Гарднер дает три основных ингредиента романа Киплинга», — сказал Джон Кей . [ 10 ]
- Джозайя Харлан (1799–1871), американский авантюрист, зачисленный хирургом в армию Британской Ост-Индской компании в 1824 году. [ 11 ]
- Фредерик «Пахари» Вильсон (1817–1883), английский офицер, дезертировавший во время Первой афганской войны и позже ставший «раджой Харсила ». [ 12 ]
- Джеймс Брук , англичанин, который в 1841 году был сделан первым Белым раджей на Саравака Борнео , в благодарность за военную помощь султану Брунея . Киплинг дважды ссылается на Брука в этой истории: когда Дравот называет Кафиристан «единственным местом в мире, где два сильных человека могут сразить врага » , и когда Дравот говорит: «Раджа Брук будет для нас грудным молоком».
- Адольф Шлагинтвейт (1829–1857) немецкий ботаник и исследователь Средней Азии . Подозреваемый в китайской шпионаже, он был обезглавлен в Кашгаре эмиром - ханом Вали . Впоследствии персидский путешественник доставил его предполагаемую голову колониальным администраторам, так же как Карнехан принес голову Дравота рассказчику этой истории. [ 13 ]
- Уильям Уоттс Макнейр (1849–1889), геодезист Индийского геодезического департамента, который в 1883 году посетил Кафиристан, находясь в отпуске, под видом хакима или местного врача, игнорируя постановления правительства. [ 14 ] Его отчет Королевскому географическому обществу принес ему премию Мерчисона . [ 15 ]
Прием
[ редактировать ]
- В молодости будущий поэт Т. С. Элиот , уже ярый поклонник Киплинга, написал рассказ под названием «Человек, который был королем». Опубликованная в 1905 году в журнале Smith Academy Record , школьном журнале школы, которую он посещал в качестве поденщика, эта история ясно показывает, как будущий поэт был обеспокоен своей собственной уникальной версией «Короля». [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]
- Дж. М. Барри охарактеризовал эту историю как «самую смелую вещь в художественной литературе». [ 19 ]
- Кингсли Эмис назвал эту историю «сильно переоцененной длинной историей», в которой «глупая шутка заканчивается предсказуемой и вполне заслуженной катастрофой». [ 20 ]
- Дополнительные критические отзывы собраны в книге Блума «Редьярд Киплинг» . [ 21 ]
Адаптации и культурные ссылки
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]- В романе Герберта Уэллса « Пробуждение спящего» (1910) Спящий идентифицирует цилиндр («современный заменитель книг») с надписью «Человек, который хотел бы стать королем», написанной сбоку на искажённом английском языке как «oi Man huwdbi Kin». Спящий вспоминает эту историю как «одну из лучших историй в мире». [ 22 ]
- Два главных героя появляются в графическом романе Яна Эджинтона «Алые следы» (2002).
- Киноверсия 1975 года фигурирует в сюжете Джимми Баффета книги «Соленый кусок земли» (2004).
- Гарта Никса Рассказ «Теряя свою божественность» из книги Rags & Bones (2013) основан на этой истории. [ 23 ]
- французского комикса Версия Жана-Кристофа Деррьена и Реми Торрегросса была опубликована Glénat Editions в 2023 году под названием «Человек, который хотел быть королем» .
Радио
[ редактировать ]- Радиоадаптация на радио CBS рассказа Леса Кратчфилда транслировалась в антологическом сериале «Побег» 7 июля 1947 года. Ретрансляция состоялась 1 августа 1948 года.
- Адаптация Майка Уокера транслировалась на BBC Radio 4 22 июля 2018 года в рамках сериала «На край Земли» . [ 24 ]
Фильмы
[ редактировать ]- «Человек, который хотел бы стать королем» (1975), адаптированный и поставленный Джоном Хьюстоном , с Шоном Коннери в роли Дравота и Майклом Кейном в роли Карнехана, а также Кристофером Пламмером в роли Киплинга. (Еще в 1954 году Хамфри Богарт выразил желание сыграть главную роль в фильме «Человек, который хотел стать королем» и вел переговоры с Хьюстоном.) [ 25 ]
- DreamWorks « Нарисованный от руки 2D-анимационный фильм Дорога в Эльдорадо » (2000) во многом основан на этой истории. [ 26 ]
Игры
[ редактировать ]- Gold and Glory: The Road to Eldorado (2000) ( видеоигра, связанная с The Road to Eldorado ) была разработана компанией Revolution Software и выпущена на PlayStation , Game Boy Color и Microsoft Windows . [ 27 ]
Музыка
[ редактировать ]- У The Libertines есть песня «The Man Who Will Be King» на их одноименном втором альбоме (2004). Это отражает историю, когда двое друзей, которые, кажется, находятся на вершине, отдаляются друг от друга и начинают презирать друг друга, отражая бурные отношения участников группы и возможный раскол группы вскоре после выпуска альбома. Авторы песен Пит Доэрти и Карл Барат — известные поклонники Киплинга и его творчества. [ нужна ссылка ]
- Третья песня из Билли Вудса альбома History Will Absolve Me (2012) получила свое название из рассказа Киплинга. Вудс использует Киплинга как колониальный интертекст в песне, оратор которой рассказывает о различных имперских подвигах Европы (особенно Англии) в Африке.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Киплинг, Редьярд (1888). «Человек, который хотел стать королем». Призрачный рикша и другие сказки . Индийская железнодорожная библиотека №. 5. Аллахабад: AH Wheeler & Co.
- ^ «Краткое содержание сюжета «Человека, который хотел бы стать королем» в Гарольде Блуме, изд. Редьярда Киплинга , Chelsea House, 2004. стр. 18–22.
- ^ Арли Мансон, Индия Киплинга (Гарден-Сити, Нью-Йорк, Даблдей, Пейдж и компания, 1915): 90.
- ^ «Мир; познакомьтесь со Стэном, Стэном и…» , Майкл Спектер , The New York Times , 7 мая 1995 г., E:3. цитируется в книге Эдварда Маркса «Как мы потеряли Кафиристан». Представления 67 (лето 1999 г.): 44.
- ^ Генри Юл, «Кафиристан», Британская энциклопедия , 9-е изд. (Лондон: Генри Г. Аллен, 1882 г.): 13: 820–23.
- ^ Джон Вуд, Личное повествование о путешествии к истоку реки Оксус по маршруту Инда, Кабула и Бадахшана, совершенном с санкции Верховного правительства Индии в 1836, 1837 и 1838 годах. (Лондон: Дж. Мюррей, 1841 г.)
- ^ Генри Уолтер Беллью, «Кафристан [так в оригинале] и кафиры: лекция, прочитанная в United Service Institution», Journal of the United Service Institution 41 (1879): 1. Беллью также был автором ряда других работ по Афганистану. .
- ^ Х. Г. Раверти, «Заметки о Кафиристане», Журнал Азиатского общества 4 (1859): 345.
- ^ «БЭМ Гердон, «Ранние исследователи Кафиристана», Himalayan Journal 8:3 (1936): 26» . 26 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2017 г. Проверено 1 октября 2017 г.
- ^ Джон Кей, Тюрбан в клетку: В поисках Александра Гарднера (Лондон: Kashi House, 2017). Компоненты Кея - это «место (Кафиристан), легенда (о кафирах, когда-то принявших белых незнакомцев) и детали (о том, что эти незнакомцы были двумя европейцами, перед которыми кафиры испытывали определенный трепет)».
- ^ Макинтайр, Бен, человек, который хотел бы стать королем , Нью-Йорк: Фаррар, Штраус, Жиру, 2002. Макинтайр утверждал, что «Киплинг наверняка был знаком с историей Харлана, так же, как он знал о еще более ранних подвигах Джорджа Томаса. , ирландский наемник восемнадцатого века».
- ^ Роберт Хатчисон, Раджа Харсила: Легенда о Фредрике «Пахари Уилсоне» Нью-Дели: Roli Books, 2010. «К тому времени подвиги Харлана были почти забыты. С другой стороны, подвиги «Пахари» Уилсона были до сих пор хорошо помню... Уилсон подходит этому персонажу гораздо лучше, чем Джозайя Харлан».
- ^ Финкельштейн, Габриэль (июнь 2000 г.). « « Завоеватели Кюнлюна »? Миссия Шлагинтвейта в Высшую Азию, 1854–1857 гг.» . История науки . 38, пт. 2, нет. 120 (2): 197. дои : 10.1177/007327530003800203 . S2CID 162471795 .
- ^ WW Макнейр, «Визит в Кафиристан», Труды Королевского географического общества 6:1 (январь 1884 г.): 1–18 ; переиздано с дополнительными материалами в издании Дж. Э. Ховарда, «Мемуары Уильяма Уоттса Макнейра: первого европейского исследователя Кафиристана» (Лондон: DJ Keymer, 1890).
- ^ Эдвард Маркс, «Как мы потеряли Кафиристан». Представления 67 (лето 1999 г.): 44.
- ^ Нарита, Тацуши (2009). Коутиньо, Эдуардо Ф. (ред.). «Молодой Т. С. Элиот как заокеанский «литературный Колумб»: Элиот о рассказе Киплинга». За пределами бинаризма: разрывы и смещения: исследования в области сравнительной литературы . Рио-де-Жанейро: Аэроплано: 230–237.
- ^ Нарита, Тацуши (2011). Т. С. Элиот и его юность как «литературный Колумб» . Нагоя: Когаку Шуппан.
- ^ Нарита, Тацуши (1992). «Вымысел и факты в произведении Т. С. Элиота «Человек, который был королем». Примечания и запросы . 39 (2). Пембрук-Колледж, Оксфордский университет: 191–192. дои : 10.1093/nq/39.2.191-а .
- ^ Норман Пейдж, цитируется в книге Джона Макгиверинга и Джорджа Киффера, ред., отмечает Общество Киплинга .
- ^ Кингсли Эмис, Редьярд Киплинг (Лондон: Темза и Гудзон, 1975), 62, цитируется в книге Джона Макгиверинга и Джорджа Киффера, ред., Примечания Общества Киплинга .
- ^ Блум, Гарольд, изд. (2004). Редьярд Киплинг . Дом Челси.
- ^ Уэллс, Х.Г. (2005). Парринджер, Патрик (ред.). Спящий просыпается . Англия: Классика пингвинов. п. 56.
- ^ Марр, Мелисса; Пратт, Тим, ред. (2015). «Тряпки и кости: новые повороты вечных сказок / под редакцией Мелиссы Марр и Тима Пратта» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Проверено 13 декабря 2023 г.
- ^ «На край земли: человек, который хотел стать королем» . Радио Би-би-си 4 . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ «Интервью Хамфри Богарта и Лорен Бэколл в Лос-Анджелесе, (1954)» . Новости CBS . Проверено 2 ноября 2022 г.
- ^ Хьюлетт, Стив (3 января 2015 г.). « Мышь в переходный период: испытания «Оливера и компании» (глава 17)» . Мультяшное пиво . Проверено 3 июля 2024 г.
- ^ «Золото и слава: Дорога в Эльдорадо» . Геймспот . Проверено 13 октября 2012 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Крейцер, Ларри Дж. (2002). Сын Божий идет на войну: библейские образы в книге Редьярда Киплинга «Человек, который хотел бы стать королем» . А&С Черный. ISBN 978-1-84127-148-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Полный текст в Project Gutenberg
Аудиокнига «Человек, который хотел бы стать королем» в общественном достоянии на LibriVox
- книги 1888 года
- Рассказы 1888 года
- Рассказы Редьярда Киплинга
- Британские приключенческие романы
- Романы о затерянном мире
- Рассказы, адаптированные к фильмам
- Британские романы экранизированы
- Рассказы, действие которых происходит в Британской Индии.
- Короткие рассказы, действие которых происходит в Афганистане.
- Книги А. Х. Уиллера
- Масонство в художественной литературе