Jump to content

Астерикс в Испании

Астерикс в Испании
( Астерикс в Испании )
Дата 1971
Ряд Астерикс
Творческий коллектив
Писатели Рене Госинни
Художники Альберт Удерзо
Оригинальная публикация
Дата публикации 1969
Язык Французский
Хронология
Предшественник Астерикс и котел
С последующим Астерикс и римский агент

Астерикс в Испании ( фр . Astérix en Hispanie , «Астерикс в Испании ») — четырнадцатый том серии об Астериксе комиксов Рене Госинни (рассказы) и Альберта Удерзо (иллюстрации). Первоначально он был опубликован в журнале Pilot , выпуски 498–519, в 1969 году и переведен на английский язык в 1971 году. [ 1 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Узнав, что деревня бойцов иберийского сопротивления отказалась от римского правления, Юлий Цезарь и его римляне похищают сына вождя Хуевоса и Бэкона (буквально означающего «яйца и бекон») Пепе и отправляют его в Галлию в качестве заложника, где Астерикс и Обеликс победить эскорт Пепе и укрыть его в своей деревне. Пепе Когда озорство (и его удовольствие от музыки и пения барда Какофоникса) расстраивает галлов, Астериксу и Обеликсу поручают отвезти его домой. Соответственно, Астерикс, Обеликс, Пепе и Догматикс отправляются в Иберию, где Спурий Бронтозавр (лидер римского эскорта Пепе), тайно увидев их, переодетый сопровождает их.

Когда Бронтозавр видит, что Астерикс и Обеликс побеждают бандитов, он планирует украсть волшебное зелье, увеличивающее силу Астерикса; но Астерикс поймал его с поличным, и в последующей погоне оба арестованы римскими легионерами. В цирке Хиспалиса , которого он в истории они разыгрывают « миф » о корриде , в котором Астерикс, схватив красный плащ, принадлежащий высокопоставленному римскому зрителю, неоднократно подвергается нападению со стороны зубра конечном итоге обманом заставляет потерять сознание. После его победы Астерикс освобождается, а уволенный из армии Спурий Бронтозавр с радостью решает зарабатывать на жизнь тореадором.

Тем временем Обеликс вернул Пепе в свою деревню, осажденную римлянами. В своем стремлении воссоединиться с Астериксом Обеликс рассеивает римские позиции, и командир решает сохранить тупиковую ситуацию, аналогичную той, которая возникла вокруг Астерикса и деревни Обеликса. Затем главные герои со слезами на глазах прощаются с Пепе и иберийцами и возвращаются в Галлию на победный банкет, где Обеликс демонстрирует испанские танцы и пение, к раздражению кузнеца Фуллиавтоматикса (последний бормочет: «Рыба, рыба, моя царство для рыбы!» ) и восторг Какофоникса.

Комментарий

[ редактировать ]
  • Взятие детей в заложники не было чем-то необычным в древние времена и служило средством поддержания перемирия. Похитители в основном хорошо обращались с заложниками (даже в этой истории Цезарь настаивает на том, чтобы к Пепе относились с уважением, поскольку он был сыном вождя). Примером может служить молодой Аэций , взятый в заложники Аларихом I Вестготом . римлянин Таким образом, Аэций из первых рук узнал о варваров методах ведения боя . Это оказалось неоценимым, когда в более позднем возрасте он выступил против Аттилы Гунна .
  • Пепе вначале противостоит Цезарю, вооруженному пращой , и говорит: «Ты не пройдешь». Это отсылка к ¡No pasarán! в Мадриде Речь, произнесенная Долорес Ибаррури Гомес во время гражданской войны в Испании .
  • Различные сцены изображают стереотипное поведение, связанное с испанцами: их гордость , холерический нрав; и клише о ветхих дорогах (стр. 34). На странице 38 также подделана обычно медленная помощь при проблемах с автомобилем.
  • Строка «Я думаю, у него есть уши, потому что он так хорошо сражался» на странице 1 может быть либо ссылкой на корриду , где тореадор получает ухо и хвост быка за впечатляющий бой, либо на Наполеона привычку в награду потянув за ухо любимого солдата.
  • Сцены, где различные галлы и готы ( германцы ) путешествуют на колесницах в форме домов, являются пародией на отдых в Испании в автодомах .
  • «Два местных жителя» в Испании представляют Дон Кихота и Санчо Пансу ; это ясно видно по их внешнему виду и по внезапному « нападению » Кихота при упоминании ветряных мельниц .
  • Когда напуганный римлянин Бронтозавр пытается изображать испанца, его колени дрожат друг о друга, и Пепе говорит, что «его колени составляют приятный аккомпанемент»; это отсылка к кастаньетам , которые издают похожий звук при использовании во время пения.
  • Путешественники становятся свидетелями ночных шествий друидов , что является явной отсылкой к религиозным шествиям, связанным с более поздними испанцами; в одной из таких процессий друиды облачаются в капироты, напоминающие одежду испанского жречества.
  • Дирижер на арене, изображенный на стр. 44, представляет собой карикатуру на французского дирижера Жерара Кальви . Он написал музыку к трем фильмам об Астериксе : «Астерикс Галл» , «Астерикс и Клеопатра» и «Двенадцать задач Астерикса» .
  • Финальные сцены представляют собой вымышленное изображение происхождения боя быков , традиции в Испании. Однако в комиксе изображен зубр . вместо быка, вымершего вида крупного рогатого скота,
  • Строка «Рыба, рыба, мое королевство для рыбы» на последней странице является отсылкой к Уильяма Шекспира пьесе «Ричард III» требует лошадь , в которой Ричард теми же словами . Эта линия также упоминается у Астерикса в «Главном британском королевстве Mykingdomforanos» (диалектная форма «Мое королевство для лошади»).
  • Хотя Пиренейский полуостров долгое время находился под контролем Рима, в этом альбоме упоминается битва при Мунде Цезаря , которая произошла в 45 г. до н. э. (также упоминается), то есть примерно за год до убийства ; тем не менее, Цезарь появляется почти в 20 последующих альбомах за гораздо больший период времени.
  • Это была первая книга в серии, в которой рассказывается о и Ангиениксе торговце рыбой его жене Бактерии . Это также первый фильм, в котором показана драка между жителями деревни, начатая рыбой Унгигеникса.
  • Умение Пепе обращаться с пращой может быть историческим намеком на древних пращников Балеарских островов , известных своим мастерством обращения с этим оружием. Карфагенский , а позже и полководец Ганнибал римляне широко использовали их мастерство в своих армиях.

На других языках

[ редактировать ]
  • Баскский: Астерикс в Испании
  • Русский: Астерикс в Испании
  • Хорватский: латиноамериканская звездочка
  • Чехия: Астерикс в Испании
  • Голландский: Астерикс в Испании
  • Русский: Астерикс в Испании
  • Галисийский: Астерикс в Испании
  • Русский: Астерикс в Испании
  • Греческий: Астерикс в Испании.
  • Исландский: Ástíður в Испании
  • Английский: Астерикс по-испански.
  • Итальянский: Астерикс в Иберии
  • Норвежский: Астерикс и Испания
  • Русский: Астерикс в Испании
  • Русский: Астерикс в Испании
  • Russian: Астерикс в Испании
  • Сербский: от звездочки до латиноамериканца
  • Словацкий: Астерикс в Испании
  • Испанский: Астерикс в Испании
  • Шведский: Asterix i Spanien
  • Русский: Астерикс в Испании

На Goodreads имеет Астерикс в Испании оценку 4,09 из 5. [ 2 ]

  1. ^ «Астерикс в Испании (1969) – читать комиксы об Астериксе онлайн» . asterixonline.info . Проверено 3 октября 2018 г.
  2. ^ «Астерикс в Испании (Астерикс, №14)» . www.goodreads.com . Проверено 3 октября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f05ae513a36631bcf47fb8903ee96f2__1722267600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/f2/8f05ae513a36631bcf47fb8903ee96f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Asterix in Spain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)