Jump to content

Колодец Святого Ронана

(Перенаправлено из Сент-Ронанс-Уэллса )

Колодец Святого Ронана
Титульный лист первого издания.
Автор сэр Вальтер Скотт
Язык Англичане и низинные шотландцы
Ряд Романы Уэверли
Издатель Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон)
Дата публикации
1823
Место публикации Шотландия
Тип носителя Распечатать
Страницы 373 (Эдинбургское издание, 1995 г.)
Предшественник Квентин Дорвард  
С последующим Красная Перчатка  

Колодец Святого Ронана [ 1 ] — один из «Уэверли» романов сэра Вальтера Скотта . Действие этого романа происходит в фешенебельном курорте на шотландских границах . Это единственный роман, написанный им в обстановке XIX века.

Состав и источники

[ редактировать ]

Состав Колодца Святого Ронана был несколько беспорядочным. Скотт начал его сразу после завершения «Квентина Дорварда» в начале мая 1823 года, и к концу месяца было написано более половины первого тома. Вполне вероятно, что затем он замедлил состав, чтобы не истощать рынок, и объем, очевидно, не был завершен до конца августа или начала сентября. После этого темп снова ускорился: к середине октября был закончен второй том, а к середине октября начался третий, но затем наступило новое замедление, и вполне вероятно, что это произошло в декабре, прежде чем все было сделано. Кажется вероятным, что эта вторая задержка была вызвана длительным сопротивлением Скотта требованию Джеймса Баллантайна удалить из текста ссылку на общение Клары с Тайреллом: в конце концов он сдался, хотя признаки первоначального намерения сохраняются в тексте. первое издание. [ 2 ]

Учитывая его современную обстановку, неудивительно, что источники « Колодца Святого Ронана» являются преимущественно литературными, а не историческими. Однако вполне вероятно, что на историю Клары повлияло длительное судебное дело с участием семьи Бордер, которое продолжалось с 1804 по 1820 год. [ 3 ]

Первое издание было опубликовано в Эдинбурге издательством «Арчибальд Констебль и компания» 27 декабря 1823 года, а два дня спустя — в Лондоне издательством «Хёрст, Робинсон и компания». [ 4 ] Тираж составил 9800 экземпляров, из которых Херст и Робинсон взяли 7000, а цена составила полторы гинеи (1 фунт стерлингов 11 шиллингов 6 пенсов или 1,57 фунта стерлингов). [ 5 ] Вполне вероятно, что Скотт был ответственен за некоторые небольшие изменения в тексте романа, когда он появился в « Сказках и романах» 1827 года . Во второй половине 1830 года он более тщательно переработал текст и предоставил введение и примечания к изданию «Магнум», в котором оно появилось как тома 33 и 34 в феврале и марте 1832 года.

Стандартное современное издание Марка Вайнштейна было опубликовано как 16-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 1995 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи; материал «Магнум» появляется в томе 25b (2012 г.).

Введение в сюжет

[ редактировать ]

Роман повествует о соперничестве двух мужчин: Валентина Балмера, графа Этерингтона, и его сводного брата Фрэнсиса Тиррела. Оба хотят жениться на мисс Кларе Моубрей, сестре Джона, лэрда Святого Ронана.

Уэллс Святого Ронана, названный в честь романа Скотта, — это курорт в Иннерлейтене , городе недалеко от Пиблса на юге Шотландии.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]
Уэллс Святого Ронана, Иннерлайтен.

Валентин Балмер и его сводный брат Фрэнсис Тиррел гостили у миссис Додс в гостинице «Клейкум Инн», когда они были студентами из Эдинбурга, и она с радостью приняла Фрэнсиса, когда он приехал несколько лет спустя, чтобы снова остановиться в гостинице, порыбачить и заняться рисованием. окрестности. Тем временем в церкви Святого Ронана был обнаружен минеральный источник, и модные посетители пригласили его отобедать с ними в отеле «Фокс», где он поссорился с английским баронетом по имени сэр Бинго Бинкс. На обратном пути в Клейкум он встретил Клару Моубрей, с которой был тайно помолвлен во время своего предыдущего визита; ему помешало жениться на ней из-за предательства Балмера, который теперь унаследовал графство и которого ждали на курорте. Тиррела посетил капитан МакТёрк, и он принял вызов баронета, но не смог прийти на свое назначение и был назначен комитетом управления авантюристом. Он также исчез из гостиницы, заставив свою хозяйку проконсультироваться с мистером Биндлузом, секретарем шерифа, полагая, что он был убит. Некий мистер Тачвуд пришел изменить счет и рассказал, что много лет находился за границей. Он проявил большой интерес к делам семьи Моубрей и, поселившись в Клейкуме, подружился с преподобным мистером Каргиллом, который разочаровался в любви, и напугал его слухом, что Клара собирается выйти замуж. .

Вскоре после прибытия графа стало известно, что грабитель выстрелил ему в руку; и, пока его рана заживала, он проводил время, играя в азартные игры с Джоном Моубреем, молодым лэрдом Святого Ронана, который занял деньги у своей сестры Клары, чтобы попытаться улучшить свою удачу. Позволив ему выиграть значительную сумму, его светлость сделал предложение руки Клары, объяснив, что его двоюродный дед лишил наследства его единственного сына, и завещал ему свое имение при условии, что он выберет в жены даму по имени Моубрей. В письме своему другу Джекилу граф признался, что был крылатым на дуэли с Тиррелом, которого он встретил по пути на битву с сэром Бинго, и что он также ранил Тиррела. Через несколько дней труппа Колодца собралась в замке Шоу, чтобы принять участие в спектакле, и мистер Тачвуд убедил преподобного мистера Каргилла сопровождать его. Пока они гуляли по саду, министр напомнил Кларе о секрете, который он хранил, из-за чего она не могла выйти замуж. Он также встретил графа и, полагая, что это Балмер, попытался его предупредить.

На следующее утро, когда Джон Моубрей пытался убедить Клару дать согласие на брак, он получил анонимное сообщение о том, что граф был самозванцем; и в беседе с ним она отвергла его иск с отвращением и презрением. Затем его светлость написал Джекилу, рассказав ему об обстоятельствах, при которых, когда ему было всего шестнадцать, он договорился с мистером Каргиллом о тайном браке между ней и Тиррелом; но, узнав впоследствии содержание завещания своего дяди, навлек на себя их пожизненную ненависть, выдав себя на церемонии за своего брата. Тиррел, который после дуэли отправился в соседнюю деревню, чтобы оправиться от раны, появился как раз вовремя, чтобы спасти мистера Тачвуда от утопления; и во время беседы с Джекилом, который взялся очистить свой характер, предложил отказаться от своих притязаний на графство, доказательства чего у него были, если его брат оставит Клару в покое. Граф усмехнулся этому предложению и, обдумывая новые планы достижения своей цели, обнаружил, что Ханна Ирвин, бывшая спутница Клары, умирает в церкви Святого Ронана и очень хочет признаться в своем участии в тайном браке. Солмсу, камердинеру графа, было приказано увезти ее, а его хозяин заполучил брата в свою власть, разорив его в игре, а затем пообещал аннулировать долг, если Клара согласится признать его своим мужем в течение двадцати четырех лет. часы.

Моубрей считал, что одержал победу над сестрой, когда неожиданно прибыл мистер Тачвуд и объявил себя Скроги, сыном, лишенным наследства, который, подкупив Солмса и другими способами, узнал все тайны и был готов с помощью своего состояния устроить все их трудности. Однако ночью Клара сбежала из своей комнаты и, появившись в особняке, чтобы простить свою кузину, которая была доверена заботам мистера Каргилла, направилась в Клейкум, где в кажущемся трансе она последнее интервью с Тиррелом и вскоре умер от застоя в мозгу. Тем временем Моубрей, ища ее, встретил графа и его товарищей, участвовавших в перестрелке, и убил его на дуэли, устроенной на месте капитаном МакТёрком, с которым он бежал на континент, чтобы избежать заключения. Следовательно, мистеру Тачвуду пришлось искать какой-то другой выход для своего богатства, и поместья Этерингтонов так и не были востребованы законным наследником, который решил провести остаток своей жизни в моравской миссии.

Персонажи

[ редактировать ]

Главные персонажи выделены жирным шрифтом

  • Мэг Додс , хозяйка гостиницы «Клейкум»
  • Валентин Балмер , впоследствии граф Этерингтон
  • Фрэнсис Тиррел , его сводный брат
  • Капитан Джекил, друг графа
  • Солмс, камердинер графа
  • Мистер Биндлуз, клерк шерифа и банкир.
  • Джон Моубрей из замка Шоу, лэрд Святого Ронана
  • Клара Моубрей , его сестра
  • Ханна Ирвин, их двоюродная сестра
  • Нелли Троттер, женщина-рыба
  • Леди Пенелопа Пенфезер
  • Миссис Маргарет Блоуэр, вдова
  • Мисс Мария Диггес
  • Сэр Бинго Бинкс , английский баронет
  • Леди Бинкс, его жена
  • Управляющий комитет спа-центра St Ronan's
    • доктор Кваклебен
    • Филип Уинтерблоссом
    • Сондерс Микльхэм (Мейклехэм в некоторых выпусках)
    • Капитан Гектор МакТёрк
    • Преподобный Саймон Чаттерли
    • Майкл Мередит
  • Перегрин (Скроги) Тачвуд
  • Преподобный Джозайя Каргилл , служитель церкви Святого Ронана.

Краткое содержание главы

[ редактировать ]

Том первый

Ч. 1 Хозяйка из старого мира: Мэг Додс содержит гостиницу [Клейкум] в пришедшем в упадок Олтоне Сент-Ронана с ограниченным набором постоянных посетителей.

Ч. 2 Гость: Фрэнсис Тиррел, который в юности проводил время в Сент-Ронане, возвращается, и Мэг сообщает ему о модной новой застройке в соседнем колодце.

Ч. 3 Администрация: Тиррел приступает к рисованию, а Мэг хвалит его работу своей сплетнице Нелли Троттер. Рассказчик дает краткое описание членов комитета по управлению скважиной.

Ч. 4 Приглашение: Комитет соглашается пригласить Тиррела к Источнику, в результате чего получается набор из трех карт от разных фракций.

Ч. 5 Эпистолярное красноречие: Тиррел отвечает на приглашения и становится предметом диких спекуляций о мизантропии. Когда он приезжает, его обнаруживают неожиданно общительным.

Ч. 6 Застольный разговор: рассказчик рисует характеры леди Пенелопы и леди Бинкс. Разговор за ужином сосредоточен на отсутствии за столом причудливой Клары Моубрей и набросках Тиррела, когда Фрэнсис отверг предложенное покровительство леди Пенелопы.

Ч. 7. Чайный стол: леди Пенелопа, председательствующая за послеобеденным чаем, ругает Тиррела. Доктор Кваклебен служит миссис Блоуэр, а леди Пенелопа и другие обсуждают их отношения. Входит Клара, демонстрируя лихорадочное приподнятое настроение.

Ч. 8 После ужина: Тиррел ссорится с Бинксом перед тем, как отправиться на встречу с Кларой в Бакстейн. МакТёрк призывает Бинкса продолжить ссору, и компания обсуждает приглашение Клары на обед в Шоуз-Касл.

Ч. 9 Встреча: Во время тревожной встречи в Бакстейне Тиррел и Клара вспоминают свои прошлые греховные и глупые отношения. По возвращении в гостиницу «Клейкум» Мэг упрекает Тиррела за то, что он пошел к Источнику.

Ч. 10 Ресурсы: Моубрей тяжело готовится к обеду в замке Шоуз. Посоветовавшись с Микльхеймом, он решает попросить Клару продать акции, чтобы предоставить ему деньги для азартных игр, когда приедет Этерингтон.

Ч. 11 Братская любовь: Клара охотно соглашается одолжить брату денег, но ее беспокоит его склонность к ссорам.

Ч. 12 Вызов: МакТёрк убеждает Бинкса позволить ему бросить вызов Тиррелу и делает это.

Ч. 13 Разочарование: Вместе с Бинксом, Уинтерблоссомом и Кваклебеном МакТёрк договаривается о дуэли, но Тиррел не появляется, и они делают заявление, призывающее к его остракизму.

Том второй

Ч. 1 (14) Консультация: Мэг говорит Виндлоузу в его офисе в Марчторне, что она опасается, что Тиррела убили.

Ч. 2 (15) Хвалитель прошлых времен: Перегрин Тачвуд приходит в офис Виндлоза, выражает свое неодобрение событиям в Шотландии во время его пребывания за границей и переносит свой обычай из Колодца в гостиницу «Клейкум».

Ч. 3 (16) Священнослужитель: Суетливый и скучающий Тачвуд спрашивает Мэг о местном священнике Джозайе Каргилле. Рассказчик описывает историю и характер Каргилла.

Ч. 4 (17) Знакомство: Оселок посещает Каргилла и приглашает его на ужин, где они сближаются, и Оселок уговаривает министра присутствовать на маскараде в Шоуз-Касле, заменяя запланированный обед. Каргилл поражен, когда Мэг говорит, что в Колодце полагают, что Клара собирается выйти замуж.

Ч. 5 (18) Шутки Фортуны: Моубрей неоднократно выигрывает, играя в пикет с Этерингтоном. Он поручает Микльхейму заказать для Клары шаль из Эдинбурга. Умышленно потеряв крупную сумму, Этерингтон сообщает Моубрею, что условие, связанное с наследством его дяди, означает, что он должен жениться на Кларе Моубрей, поскольку его дядя выступил против своей собственной фамилии Скроги и лишил наследства своего сына за то, что он настаивал на ее сохранении. Положительно размышляя о предлагаемом матче, Моубрей решает отложить упоминание о нем сестре до окончания спектакля.

Ч. 6 (19) Письмо: Написав своему другу капитану Джекилу, Этерингтон рассказывает, как, приближаясь к Источнику, он встретил своего кузена [то есть сводного брата] Тиррела, направлявшегося на дуэль с Бинксом. Каждый обвинял другого в нарушении соглашения держаться подальше от Источника; они дрались на дуэли, и Тайрел был ранен. Этерингтон убеждает Джекила прийти к Источнику, подбадривая миссис Бинкс.

Ч. 7 (20) Театрализованные представления: Компания представляет набор сцен из спектакля «Сон в летнюю ночь» .

Ч. 8 (21) Недоумения: Каргилл предостерегает даму в индийском платке, которую он принимает за Клару, от вступления в греховный брак. Подойдя к Этерингтону, он узнает в нем Валентина Балмера, что граф отрицает. Тачвуд уверяет его в личности графа. Леди Пенелопа поднимает перед Каргиллом вопрос о браке Клары, но он в смущении отступает.

Ч. 9 (22) Увещевание: Клара говорит своему брату, что дала леди Пенелопе шаль, которую он купил для нее, которая изначально предназначалась ее светлости, пока Моубрей не вмешался, чтобы забрать ее. Леди Пенелопа решает отомстить Моубреям. Этерингтон исчезает, что приводит к всеобщему разочарованию.

Ч. 10 (23) Предложение: Моубрей получает письмо от Этерингтона, в котором говорится, что он покинул замок, потому что предпочел встретиться с Кларой один на один, а не в компании. Клара соглашается увидеться с ним, но только с намерением отвергнуть его.

Ч. 11 (24) Частная информация: Моубрей получает анонимное письмо [от Тиррела], предупреждающее его против Этерингтона. Граф уговаривает Клару не отказываться от встречи с ним снова, угрожая в противном случае убить Тиррела.

Ч. 12 (25) Пояснения: Этерингтон сообщает Моубрею, что Тиррел невменяем, и начинает письмо Джекилу, рассказывая историю его сводного брата и себя самого.

Ч. 13 (26) Продолжение письма: Этерингтон завершает свой рассказ рассказом о том, как он выдавал себя за своего сводного брата в тайном браке с Кларой, узнав о состоянии своего дяди, требующем женитьбы на Моубрей, после чего они согласились держаться подальше от Клары. и друг друга.

Том третий

Ч. 1 (27) Ответ: В своем ответе Джекил советует соблюдать осторожность, но в ответ Этерингтон отвергает его совет.

Ч. 2 (28) Испуг: Тачвуд представляет улучшения в Олтоне. Его спасает из канавы Тиррел, которому он оказал финансовую помощь в Смирне.

Ч. 3 (29) Посредничество: Тиррел показывает Джекилу копии документов, подтверждающих брак его родителей, и Джекил предлагает Этерингтону и Кларе открыто пожениться после заключения договора о раздельном проживании. Тиррел выдвигает в качестве встречного предложения оставить Этерингтону в беспрепятственном владении спорным поместьем при условии, что он согласится больше не общаться с Кларой. Он списывает на оригиналы документов.

Ч. 4 (30) Вторжение: Тачвуд опрашивает сопротивляющегося Джекила, получая от него подтверждение дуэли между Тиррелом и Этерингтоном.

Ч. 5 (31) Обсуждение: Этерингтон обсуждает дела с Джекилом и поручает Солмсу перехватить документы на почте. После расследования работы офиса у Этерингтона происходит неловкая встреча со своим сводным братом. Он говорит Джекилу, что полон решимости продолжить свой план открыто жениться на Кларе.

Ч. 6 (32) На смертном одре: Колодец разочарован сдержанным поведением сводных братьев. Тачвуд теперь не общается с Джекилом. Леди Пенелопа и Этерингтон слышат, как больная Ханна Ирвин признается, что она была соучастницей гибели Клары.

Ч. 7 (33) Разочарование: Этерингтон обнаруживает, что документы, перехваченные Солмсом, представляют собой всего лишь еще один набор копий. Он поручает Солмсу организовать вывоз Ханны из этого места. Моубрей глубоко проигрывает Этерингтону и готовится поговорить со своей сестрой.

Ч. 8 (34) Чаепитие: У колодца Моубрей узнает, что леди Пенелопа сказала, что Клара не лучше, чем ей следует быть. Отвергая попытки Тачвуда успокоить его, он в ярости уезжает.

Ч. 9 (35) Дебаты: Моубрей в жестоком интервью констатирует вину Клары, и она соглашается выйти замуж за Этерингтона.

Ч. 10 (36) Родственник: Тачвуд говорит Моубрею, что он (Тачвуд) - лишенный наследства Скроги из гл. 18 и сообщает ему о легитимности Тиррела и о браке Клары с назойливым Этерингтоном, Солмс является его информатором. Моубрей соглашается следовать его указаниям.

Ч. 11 (37)Странник: Клара обнаруживается пропавшей в Шос-Касле, и ее брат отправляется на ее поиски.

Ч. 12 (38) Катастрофа: Тачвуд организовал, чтобы Солмс доставил умирающую Ханну в особняк, где она признается Каргиллу в своей роли в гибели Клары и тайной церемонии бракосочетания, когда Этерингтон выдавал себя за Тиррела. Клара ненадолго появляется и прощает ее, прежде чем отправиться в комнату Тиррела в гостинице «Клейкум», где она умирает. Прибывает Тачвуд, чтобы сообщить, что Моубрей убил Этерингтона на дуэли.

Ч. 13 (39) Вывод: Описана дуэль и уничтожены персонажи. Моубрей приказал снести колодец.

Две трети рецензентов дали отрицательную оценку « Колодцу Святого Ронана» , и только двое или трое проявили настоящий энтузиазм. [ 6 ] Переезд Скотта в свое время обычно считался ошибкой, в результате чего появился набор тяжелых карикатур на вульгарных, банальных персонажей. Также был огорчен неоправданно трагический финал (по крайней мере, частично в результате того, что Скотт устранил падение Клары от добродетели). Эту историю часто считали банальной, невероятной и плохо проведенной. Некоторые рецензенты были разочарованы, когда намек на средневековый роман в названии испарился. Но даже самые строгие критики в основном находили хотя бы следы характерных для автора достоинств. Мэг Додс и Тачвуд вызвали всеобщую похвалу, а в ряде обзоров главная сцена между Моубреем и его сестрой была отмечена похвалой.

Цитировать

[ редактировать ]
- Мое имя! Если бы кто-нибудь коснулся моего имени, я бы не стал ни адвокатом, ни комиссаром - я был бы среди них, как сокол среди диких гусей, и лучший среди них, кто осмелился хоть что-то сказать о Мэг. Прощай, что было честно и вежливо, мне бы хотелось посмотреть, сделана ли ее кокернонка из ее волос или из волос других людей».

Роман упоминается в Федора Достоевского первом и неоконченном романе «Неточка Незванова» , написанном в 1849 году. Из главы VII « Я пошел в библиотеку (этот момент я навсегда запомню) и взял роман сэра Вальтера Скотта « Св. «Ну Ронана» — единственный из его романов, который я не читал » .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ↑ « Колодец Святого Ронана» — это написание, использованное в критическом издании Эдинбурга, редактор которого отмечает, что эту версию предпочитал сам Скотт в своей рукописи, хотя первое издание появилось под названием « Колодец Святого Ронана» . См. Вальтер Скотт, Колодец Святого Ронана , под редакцией Марка Вайнштейна (издательство Эдинбургского университета, 1995), с. 416.
  2. ^ Вальтер Скотт, Колодец Святого Ронана , изд. Марк Вайнштейн (Эдинбург, 1995), 375–80.
  3. ^ Там же. , 443–45.
  4. ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 379–80, 394–403.
  5. ^ Дату публикации в Лондоне см. Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 589.
  6. ^ Полный список современных британских рецензий на колодец Святого Ронана см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1821–1826: Библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 177–78. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Edinburgh and London, 1943), 257–58.
[ редактировать ]

В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d16b2e7a4ba6eadff5dbd87c61f88c6__1696545000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/c6/9d16b2e7a4ba6eadff5dbd87c61f88c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Saint Ronan's Well - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)