~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ C32E2F751E7AAB261773DFAD38761A46__1712577120 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ YUSCII - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ ЮСКИИ — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/YUSCII ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/46/c32e2f751e7aab261773dfad38761a46.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/46/c32e2f751e7aab261773dfad38761a46__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 21:35:52 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 8 April 2024, at 14:52 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

ЮСКИИ — Википедия Jump to content

ДЖОЗЕФ

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Семейство кодировок YUSCII
МИМ / IANA Латинский: JUS_I.B1.002
Сербская кириллица: JUS_I.B1.003-serb
Македонский: JUS_I.B1.003-mac[1]
Псевдоним(а) Латинский стандарт: ISO 646-YU, CROSCII, SLOSCII.
Сербский: SRPSCII
Македонский: MAKSCII
Язык(и) сербско-хорватский , словенский , македонский
Стандартный Латинский: JUS I.B1.002.
Сербская кириллица: JUS I.B1.003
Македонский: JUS I.B1.004.
Классификация 7-битное кодирование
Латинский: ISO 646.
Преемник Латинский: ISO 8859-2 , Windows-1250.
Кириллица: ISO 8859-5 , Windows-1251.
Другая связанная кодировка(и) ТРЕБОВАНИЕ-7

YUSCII — неофициальное название нескольких стандартов JUS для 7- битной кодировки символов . К ним относятся:

Кодировки основаны на ISO 646 , 7- битном стандарте кодирования латинских символов , и использовались в Югославии до широкого распространения более поздних стандартов CP 852 , ISO-8859-2 / 8859-5 , Windows-1250 / 1251 и Unicode . Он был назван в честь ASCII , где первое слово «Американский» было заменено на «Югославский»: «Югославский стандартный код обмена информацией». Конкретные стандарты также иногда называют местным названием: SLOSCII, CROSCII или SRPSCII для JUS I.B1.002, SRPSCII для JUS I.B1.003, MAKSCII для JUS I.B1.004.

JUS I.B1.002 — это национальный вариант ISO 646, т. е. эквивалентный базовому ASCII с менее часто используемыми символами, замененными определенными буквами алфавита Гаджа. В стандартах кириллицы буквы латинского алфавита заменяются соответствующими буквами кириллицы. Љ (lj), Њ (nj), Џ (dž) и ѕ (dz) соответствуют латинским орграфам и сопоставляются с латинскими буквами, которые не используются в сербском или македонском языке (q, w, x, y).

YUSCII изначально был разработан для телетайпов, но также распространился и на компьютеры . Это считалось плохой идеей среди разработчиков программного обеспечения , которым требовался исходный код ASCII, такой как {, [, }, ], ^, ~, |, \, в исходном коде (проблема, частично решаемая триграфами в C ). С другой стороны, преимуществом YUSCII является то, что он остается сравнительно читаемым, даже когда его поддержка недоступна, как и российский КОИ-7 . Многочисленные попытки заменить его чем-то лучшим терпели неудачу из-за ограниченной поддержки. В конце концов, кодовых введение Microsoft страниц , появление Unicode и доступность шрифтов, наконец, ознаменовали верный (но, тем не менее, все еще медленный) конец YUSCII. [ нужна цитата ]

Макет кодовой страницы [ править ]

Кодовые точки остались в основном такими же, как в ASCII, для обеспечения максимальной совместимости. В следующей таблице показано распределение кодов символов в YUSCII. как латинские , так и кириллические Показаны глифы:

ДЖОЗЕФ [2] [3] [4]
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
0x НУЛЕВОЙ СОХ СТХ И Т. Д ОТ ENQ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БЕЛ БС ХТ НЧ ВТ ФФ ЧР ТАК И
1x В СООТВЕТСТВИИ С DC1 DC2 DC3 DC4 ХОТЕТЬ СИН ЭТБ МОЖЕТ В СУБ ЭКУ ФС GS РС НАС
2x  СП   ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x Ж / Ж A / А B / Б С / С D / Д Э / Э F / Ф Г / Г H / Х я / я Дж / Ј K / К L / Л М / М N / Н Это / Оно
5x P / П Вопрос / Джей Р / Р S / С T / Т U / У В / В Ж / Њ Х / Дж Д / С З / З Ш / Ш Ж / Ж / д Ć / Ћ / Ъ Ч / Ч _
6x ж / ж a / а b / б с / с d / д е / есть f / ф гарантированная победа h / х и и Дж / ј k / к l / л м / м n / н он она
7x p / п д / дж р / р s / с t / т u / у в / в ж / њ х / ч г / з з / з ж / б đ / đ / ٵ ć / ћ / ћ ч / ч ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ
  Латинские символы отличаются от ASCII

Телетекст Мировой Системы [ править ]

YUSCII не следует путать с латинским набором G0 для сербского, хорватского и словенского языков. [5] или набор кириллицы G0 для сербского языка, [6] определяется Телетекстом Мировой Системы . Как и YUSCII, они основаны на ASCII и по возможности гомологичны друг другу для сербских букв. Однако они принимают разные решения и, следовательно, несовместимы с YUSCII. Македонским буквам Ќ и Ѓ также присвоены уникальные позиции, а не такие же, как их сербским эквивалентам, тогда как строчная форма Џ и македонская буква Ѕ не поддерживаются. [а] Наборы WST G0 подробно описаны ниже для справки.

Наборы World System Teletext G0 для латиницы [5] и кириллица [6] сценарий сербский, хорватский и словенский
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
0x НУЛЕВОЙ СОХ СТХ И Т. Д ОТ ENQ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БЕЛ БС ХТ НЧ ВТ ФФ ЧР ТАК И
1x В СООТВЕТСТВИИ С DC1 DC2 DC3 DC4 ХОТЕТЬ СИН ЭТБ МОЖЕТ В СУБ ЭКУ ФС GS РС НАС
2x  СП   ! " # Э / $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x Ч / Ч A / А B / Б С / С D / Д Э / Э F / Ф Г / Г H / Х я / я Дж / Ј K / К L / Л М / М N / Н Это / Оно
5x P / П Вопрос / К Р / Р S / С T / Т U / У В / В Ж / Ѓ Х / Љ Д / Њ З / З Ć / Ć Ж / Ж Д / Ђ Ш / Ш ë / Џ
6x ч / ч a / а b / б с / с d / д е / есть f / ф гарантированная победа h / х и и Дж / ј k / к l / л м / м n / н он она
7x p / п д / д р / р s / с t / т u / у в / в ж / ѓ х / љ да / нет з / з Ч / Ч ж / ж д / ђ ж / б
  Отличие от YUSCII

См. также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Сноски [ править ]

  1. ^ Набор телетекста G1 для использования с кириллицей, указанный в разделе 15.6.7, таблица 41 стандарта, содержит подмножество латинских букв, в основном без кириллических гомоглифов в наборах G0. относятся С. К ним

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Наборы символов» . ИАНА . 2018-12-12.
  2. ^ Перейти обратно: а б Федеральный институт стандартизации (1 ноября 1987 г.). ISO-IR-141: Сербохорватский и словенский латинский алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ .
  3. ^ Перейти обратно: а б Федеральный институт стандартизации (01 октября 1988 г.). ISO-IR-146: Сербохорватский кириллический алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ .
  4. ^ Перейти обратно: а б Федеральный институт стандартизации (01 октября 1988 г.). ISO-IR-147: Македонский кириллический алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ .
  5. ^ Перейти обратно: а б «15.6.2 Подмножества латинских национальных опций, Таблица 36». ETS 300 706: Спецификация расширенного телетекста (PDF) . Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ). п. 115.
  6. ^ Перейти обратно: а б «15.6.4 Набор кириллицы G0 — Вариант 1 — сербский/хорватский, Таблица 38». ETS 300 706: Спецификация расширенного телетекста (PDF) . Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ). п. 117.
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: C32E2F751E7AAB261773DFAD38761A46__1712577120
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/YUSCII
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
YUSCII - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)