АрмSCII

АрмSCII

ArmSCII или ARMSCII — это набор устаревших однобайтовых кодировок символов армянского алфавита, определенных национальным стандартом Армении 166–9. ArmSCII — это аббревиатура армянского американскому стандартного кода обмена информацией, аналогичная ASCII стандарту . Он был заменен стандартом Unicode .

Однако эти кодировки не получили широкого распространения, поскольку стандарт был опубликован через год после публикации международного стандарта ISO 10585 , определяющего другую 7-битную кодировку, на основе которой происходит кодирование и отображение в UCS (универсальный набор кодированных символов ( ISO/IEC 10646). ) и стандарты Unicode ) также были созданы несколько лет спустя, и в компьютерной индустрии не было поддержки добавления ArmSCII.

в стандарте ArmSCII определенные Кодировки,

Очень немногие системы поддерживают эти кодировки. Microsoft Windows Например, их не поддерживает. Обычно лучше использовать Unicode для правильного обмена армянским текстом в веб-браузерах и электронной почте , поскольку большинство современных компьютеров по умолчанию не поддерживают ArmSCII.

Определены следующие три основных варианта:

  • ArmSCII-7, определенный в AST 34.005, представляет собой 7-битную кодировку, не содержащую латинских символов.
  • ArmSCII-8, определенный в AST 34.002, представляет собой 8-битную кодировку и расширенный набор ASCII .
  • ArmSCII-8A, определенный в AST 34.002, представляет собой альтернативную 8-битную кодировку, а также расширенный набор ASCII.

Обратите внимание, что каждая кодировка ArmSCII также имеет несколько второстепенных вариантов, в зависимости от версии соответствующего армянского стандарта (который не был официальным до 1997 года и до этого был определен неофициально; это вызвало различные путаницы, и описанные ниже сопоставления являются лишь лучшими практиками). согласно последней редакции армянского стандарта 1997 года); это может изменить точное отображение и использование некоторых знаков препинания и символов.

Ни одна из кодировок ArmSCII не получила международного одобрения (в отличие от стандарта ISO 10585, несмотря на критику, направленную официальным армянским органом по стандартизации в ISO/DIS JTC 1/SC 2/WG 2, работающую над однобайтовыми наборами символов), поскольку все С тех пор были предприняты международные усилия по работе с UCS (в Unicode и ISO 10646).

ArmSCII-8 предназначен для использования в системах Unix и Windows, а также для обмена информацией через WWW и по электронной почте. Однако Microsoft хотела, чтобы пользователи использовали Unicode и не вводили множество новых кодовых страниц, поэтому в Windows он не поддерживается изначально. Он просто заключается в переназначении ArmSCII-7 в более высокий диапазон, превышающий стандартный диапазон ASCII США.

ArmSCII-8A предназначен для использования в системах DOS и Mac. Это переработка ArmSCII-8 для работы с существующим кодом DOS и Mac, который резервирует диапазон значений кода для символов, предназначенных не для текста, а для макета презентации, с использованием модифицированных шрифтов; однако это считается «взломом» кодовых страниц, к которым оно применяется, поскольку ни DOS (ни Windows в кодовых страницах совместимости «OEM», используемых текстовой консолью), ни MacOS никогда не поддерживали эту кодировку изначально. , особенно в их файловой системе (но это также верно и для устаревшего стандарта ISO 10585). Однако эта кодировка не может отображать все символы пунктуации, обычно необходимые для армянского языка, поэтому недостающие символы необходимо аппроксимировать, используя резервные варианты знаков препинания ASCII (некоторые армянские шрифты могут отображать эти знаки препинания ASCII, используя рендеринг, предназначенный для армянских символов, которые сопоставлены с ними с помощью эти запасные варианты).

ArmSCII-7 [ править ]

АСТ 34.005:1997 (АрмСКИИ-7)
7-битный кодированный набор символов для армянского языка
 х0 х1 х2 х3 х4 х5 х6 х7 х8 х9 шах хБ хС хД машина xF
0x неиспользованный
1x
2x СП ֎ и / § ։ ) ( » « ՝ , ֊ ՜
3x ՛ ՞ А: а Б: б С: с: Д: д: Э: е З: ж Это является
4x А: тот Т: тот Дж: час: В: в: Л: л: Х: х: ПС: да К: к
5x Вопрос: час: Д: д: Г: хх: С: с: М: м: Ю: й Н: н: Ш: ш:
6x О ой Нет нет П: Мистер Дж: Дж: Р: Р: С: с: В: ш: Т: т:
7x Р: р: Ц: от И: и П: п Вопрос: с: Ой ой Ф: е: ՚  

В этой таблице кодовое значение 21 — это знак вечности , который с 2013 года имеет обозначенную точку в Юникоде U+058E (АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ СЛЕВА) и другую для его правостороннего варианта: U+058D (СПРАВА) АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ). [1] Некоторые сопоставления ошибочно утверждают, что они имеют кодовую точку U+0530.

Кодовое значение 20 — это обычный символ ПРОБЕЛ; значения кода 00–1F и 7F не назначаются символам согласно AST 34.005, хотя они могут совпадать с управляющими символами ASCII, расположенными в этих позициях.

Кодовое значение 22 используется для кодирования армянской лигатуры ew (և). [2] В некоторых вариантах вместо этого кодируется знак раздела (§). Настоятельно рекомендуется кодировать эту лигатуру с помощью пары обычных армянских маленьких букв ech ( yech ) и yiwn ( vyun ), так как различные программы или шрифты будут отображать ее по-разному в зависимости от предполагаемой версии ArmSCII-7, поэтому позвольте рендерер генерирует лигатуру.

Кодовое значение 7F иногда может использоваться вместо неразрывного пробела.

Обратите внимание, что символы, закодированные кодовыми значениями 2D и 7E (армянский дефис и апостроф), могут быть не видны для всех шрифтов, поддерживающих армянский язык.

Эта таблица просто преобразуется в более высокие коды путем простого смещения в ArmSCII-8 (ниже).

ArmSCII-8 [ править ]

АСТ 34.002:1997 (АрмСКИИ-8)
8-битный кодированный набор символов для армянского языка
 х0 х1 х2 х3 х4 х5 х6 х7 х8 х9 шах хБ хС хД машина xF
0x неиспользованный
1x
2x СП ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x @ А Б С Д И Ф Г ЧАС я Дж К л М Н ТО
5x П вопрос Р С Т В V В Х И С [ \ ] ^ _
6x ` а б с д и ж г час я дж к л м н тот
7x п д р с т в v В х и С { | } ~  
8x неиспользованный
9x
Топор Примечание:
СП
֎ и / § ։ ) ( » « ՝ , ֊ ՜
Бх ՛ ՞ А: а Б: б С: с: Д: д: Э: е З: ж Это является
Сх А: тот Т: тот Дж: час: В: в: Л: л: Х: х: ПС: да К: к
Дх Вопрос: час: Д: д: Г: хх: С: с: М: м: Ю: й Н: н: Ш: ш:
Бывший О ой Нет нет П: Мистер Дж: Дж: Р: Р: С: с: В: ш: Т: т:
Форекс Р: р: Ц: от И: и П: п Вопрос: с: Ой ой Ф: е: ՚  

В этой таблице кодовое значение 20 зарезервировано для обычного символа ПРОБЕЛ, кодовое значение A0 зарезервировано для неразрывного пробела, а кодовое значение A1 присвоено знаку вечности, который с 2013 года имеет обозначенную точку в Unicode U. +58E (АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ, НАПРАВЛЕННЫЙ НАЛЕВО) и еще один для его правостороннего варианта: U + 58D (АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ, НАПРАВЛЕННЫЙ НАПРАВО). [1] Некоторые сопоставления ошибочно утверждают, что они имеют кодовую точку U+0530.

Значения кодов 00–1F и 7F–9F не присваиваются символам согласно AST 34.002, хотя они могут совпадать с управляющими символами ISO-8859-1, расположенными в этих позициях.

Кодовое значение A2 используется для кодирования армянской лигатуры ew (և). [2] В некоторых вариантах вместо этого кодируется знак раздела (§). В некоторых армянских шрифтах эта лигатура отображается в позиции символа амперсанда ASCII, но настоятельно рекомендуется кодировать лигатуру с использованием двух стандартных армянских строчных букв, из которых она состоит.

Значение кода FF может быть заполнено апострофом-модификатором армянской строчной буквы (но он не имеет сопоставления в Юникоде и показан здесь с использованием апострофа ASCII). Для корректной визуализации с помощью шрифтов Юникода предлагается представлять модификатор строчной буквы с помощью кодовое значение FE с контролем лигатуры для изменения его позиции, поскольку оно встречается только после маленькой армянской буквы), а армянский апостроф, закодированный в FE, встречается только после заглавной армянской буквы. Таким образом, большинство реализаций ничего не кодируют со значением кода FF.

Этот стандарт является единственным, в котором явно различаются «зеркальные» армянские скобки, поскольку он был создан путем простого переназначения стандарта ArmSCII-7. Однако во многих документах это не будет рассматриваться как продуктивное различие, и вместо зеркальных круглых скобок на основе ArmSCII-7 чаще всего используются обычные знаки пунктуации в круглых скобках на основе ASCII, просто потому, что армянские клавиатуры и редакторы, использующие ArmSCII-8, генерируют нижний ASCII. коды (использование которых в классическом армянском просто заменено). Кроме того, дублирование запятой ASCII в кодовом значении AB также является результатом простого переназначения ArmSCII-7, поэтому нет никакой разницы с запятой ASCII, которую использует большинство документов ArmSCII-8.

Обратите внимание, что символы, закодированные кодовыми значениями AD и FE (армянский дефис и апостроф), могут быть не видны для всех шрифтов, поддерживающих армянский язык. FreeDOS называет эту кодовую страницу 65506 . [3]

ArmSCII-8A [ править ]

АСТ 34.001:1997 (АрмСКИИ-8А)
8-битный кодированный набор символов для армянского языка
 х0 х1 х2 х3 х4 х5 х6 х7 х8 х9 шах хБ хС хД машина xF
0x неиспользованный
1x
2x СП ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x @ А Б С Д И Ф Г ЧАС я Дж К л М Н ТО
5x П вопрос Р С Т В V В Х И С [ \ ] ^ _
6x ` а б с д и ж г час я дж к л м н тот
7x п д р с т в v В х и С { | } ~  
8x А: а Б: б С: с: Д: д: Э: е З: ж Это является А: тот
9x Т: тот Дж: час: В: в: Л: л: Х: х: ПС: да К: к Вопрос: час:
Топор Д: д: Г: хх: С: с: М: м: Ю: й Н: н: Ш: ш: « »
Бх
неиспользованный
Сх
Дх  ֎ ֊ ՞
Бывший О ой Нет нет П: Мистер Дж: Дж: Р: Р: С: с: В: ш: Т: т:
Форекс Р: р: Ц: от И: и П: п Вопрос: с: Ой ой Ф: е: ՚ Примечание:
СП

В этой таблице кодовое значение 20 является обычным символом ПРОБЕЛ, а кодовое значение DC — это знак вечности, который с 2013 года имеет обозначенную точку в Юникоде U + 58E (АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ С ЛЕВОЙ ЛИЦОЙ) и другую для его правой стороны. вариант облицовки: U+58D (ПРАВООБРАТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ЗНАК ВЕЧНОСТИ). [1] Некоторые сопоставления ошибочно утверждают, что они имеют кодовую точку U+0530.

Кодовые значения 00–1F, 7F и B0–DB не назначаются символам в соответствии с AST 34.002, хотя они могут быть такими же, как те, которые используются в устаревшей кодовой странице 437 DOS/OEM (символы для рисования прямоугольников) или Macintosh Roman.

Обратите внимание, что символы, закодированные кодовыми значениями DD и FE (армянский дефис и апостроф), могут быть не видны для всех шрифтов, поддерживающих армянский язык. FreeDOS вызывает эту кодовую страницу 899 (вероятно, это ошибка, поскольку IBM использует этот номер кодовой страницы для другой кодировки. [4]

Поддержка армянской письменности в других стандартах [ править ]

ISO 10585:1996 [ править ]

ИСО 10585:1996
7-битный кодированный набор символов для армянского языка
 х0 х1 х2 х3 х4 х5 х6 х7 х8 х9 шах хБ хС хД машина xF
0x неиспользованный
1x
2x СП А: Б: С: Д: Э: З: Это А: Т: Дж: В: Л: Х: ПС: К:
3x Вопрос: Д: Г: С: М: Ю: Н: Ш: О Нет П: Дж: Р: С: В: Т:
4x Р: Ц: И: П: Вопрос: Ой Ф:  ՝ ՚ ֊  ։ , ՞ ՟
5x  а б с: д: е ж является тот тот час: в: л: х: да к
6x час: д: хх: с: м: й н: ш: ой нет Мистер Дж: Р: с: ш: т:
7x р: от и п с: ой е:   ՛ ՜  

Для сравнения, это 7-битная кодировка в международном стандарте ISO/IEC 10585, которая использовалась до пересмотра в армянском стандарте AST34.002:1997 (ArmSCII-8).

В этом стандарте (а также в ISO/IEC 10646 и Unicode) существует только одна буква-модификатор армянского апострофа, закодированная в 0x49, когда в армянском языке используются два апострофа-модификатора, заключенные в регистр (U+055A представляет собой заглавный апостроф, но не считается двойным). в Unicode и этом стандарте ISO 15985 апостроф в виде строчной буквы отсутствует, но обычно в документах Unicode представлен апострофом ASCII U+0027).

Пунктуация в левом полукольце (буква-модификатор) и символ вечности также отсутствуют, и только одна двойная кавычка (U + 2033) кодируется в кодовом значении 7A вместо двойных кавычек в трех вариантах ArmSCII.

Однако этот стандарт отображает армянскую точку (глиф которой очень близок к двоеточию ASCII) в кодовом значении 4C и армянский знак сокращения (который очень похож на угловой могильный знак) в кодовом значении 4F, которые оба отсутствуют в кодовом значении 4F. все таблицы кодов ArmSCII.

Обратите внимание, что символы, закодированные кодовыми значениями 49 и 4A (армянский апостроф и дефис), могут быть не видны для всех шрифтов, поддерживающих армянский язык.

Кодовая страница Windows Paratype, замененная на ArmSCII-8 к году . 2005

Код паратипа Windows
8-битный кодированный набор символов для армянского языка
 х0 х1 х2 х3 х4 х5 х6 х7 х8 х9 шах хБ хС хД машина xF
0x неиспользованный
1x
2x СП ! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
3x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4x @ А Б С Д И Ф Г ЧАС я Дж К л М Н ТО
5x П вопрос Р С Т В V В Х И С [ \ ] ^ _
6x ` а б с д и ж г час я дж к л м н тот
7x п д р с т в v В х и С { | } ~  
8x   ƒ ˆ  ¤ § © ®
9x ˜  « » × ÷
Топор Примечание:
СП
А: Б: С: Д: Э: З: Это А: Т: Дж: В: Л: Х: ПС: К:
Бх Вопрос: Д: Г: С: М: Ю: Н: Ш: О Нет П: Дж: Р: С: В: Т:
Сх Р: Ц: И: П: Вопрос: Ой Ф:     ": ՛ ՜ ՝  
Дх  а б с: д: е ж является тот тот час: в: л: х: да к
Бывший час: д: хх: с: м: й н: ш: ой нет Мистер Дж: Р: с: ш: т:
Форекс р: от и п с: ой е:  ։       

Эта кодировка поддерживается FontLab Studio 5. [5] Эта кодировка ранее использовалась Paratype, но была заменена на ARMSCII-8. [6]

ISO/IEC 10646-1 и Unicode [ править ]

Армянский [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 053x А: Б: С: Д: Э: З: Это А: Т: Дж: В: Л: Х: ПС: К:
U + 054x Вопрос: Д: Г: С: М: Ю: Н: Ш: О Нет П: Дж: Р: С: В: Т:
U + 055x Р: Ц: И: П: Вопрос: Ой Ф: ": ՚ ՛ ՜ ՝ ՞ ՟
U + 056x Предыдущий: а б с: д: е ж является тот тот час: в: л: х: да к
U + 057x час: д: хх: с: м: й н: ш: ой нет Мистер Дж: Р: с: ш: т:
U + 058x р: от и п с: ой е: и: И ։ ֊ ֍ ֎ ֏
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.
Армянское подмножество алфавитных форм представления [1]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U+FB1x мне что? ﬖ: ﬗ: (U+FB00–FB12, U+FB18–FB4F опущены)
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.

Для сравнения, это таблица кодов Unicode для армянского языка.

Его кодировка, начиная с Unicode 1.1 (за исключением армянского дефиса U + 058A, последнего символа, добавленного после Unicode 3.0), была основана на предыдущем 7-битном международном стандарте кодирования ISO 10585, а не на ArmsCII, в котором отсутствовала дюжина символов, присутствующих в ISO. 10585. Однако небуквенные символы были реорганизованы по типам, а также были добавлены некоторые расширения для редких армянских символов, которые отсутствовали во всех предыдущих 7-битных и 8-битных стандартах.

Заглавные буквы кодируются в первой половине блока (завершаются буквами-модификаторами).

Строчные буквы кодируются во второй половине блока (завершаются армянскими знаками препинания).

В отличие от кодировок ArmSCII, эта кодировка стабильна и переносима между системами и содержит все символы, необходимые для армянского языка (за исключением армянского знака вечности). Некоторые армянские шрифты с кодировкой Unicode отображают знак вечности в кодовой точке U+0530. Это неверно, поскольку в 2013 году этот код был присвоен как U+58E, а другой — для его правого варианта: U+58D. [1]

Однако для армянских (зеркальных) круглых скобок не проводится никаких различий, поэтому необходимо использовать стандартную пунктуацию ASCII/Unicode в соответствии с их обычным отображением. Здесь закодирован знак левого полукольца (буква-модификатор), а некоторые другие знаки унифицированы с другими шрифтами (в частности, кавычки, средняя точка и тире).

Обратите внимание, что символы, закодированные в кодовых точках U+055A и U+058A (армянский апостроф и дефис, как в таблицах для ArmsCII и ISO 10585), а также U+0559 (знак-модификатор для числовых значений, добавленный специально в ISO). 10646-1 и Unicode), могут быть не видны для всех шрифтов, поддерживающих армянский язык.

кода классификация Сопоставления и

Обратите внимание, что некоторые транскодировки показаны ниже в круглых скобках. Это лишь приблизительные варианты, но они не точно отображают предполагаемый символ.

Подмножество Характер Армянское описание или использование Короткое имя Кодировки Примечания
АрмSCII-7 АрмSCII-8 АрмSCII-8А ИСО 10585 Юникод ИСО/МЭК 10646
Общее назначение космос космос 20 20 20 20 0020 то же, что ASCII и Unicode
неразрывное пространство nbsp (20) А0 ФФ (20) 00А0 отсутствует в ArmSCII-7 и ISO 10585.
Армянские символы ֎ знак вечности вечность 21 А1 округ Колумбия  — 058E правый вариант на U + 058D
и: вязь я ржу ( фу ) вооруженный (3Б,75) (26) (или BB,F5) (26) (или 89,F5) (55,72) 0587 (или 0565,0582) специфично для армянского языка: лигатура совместимости армянских строчных букв ech ( yech ) и yiwn ( vyun ), используемых в качестве символа (аналогично символу амперсанда в ASCII)
§ знак раздела подмышка 22 А2  —  — 00A7 из ИСО 8859; отсутствует во всех вариантах ArmSCII
Армянская пунктуация ։ точка ( верцакет ) рука полная остановка 23 А3 (3А) 0589 специфично для армянского языка: выглядит в основном как двоеточие ASCII, но используется по-другому; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно двоеточием ASCII)
) правая скобка под руку 24 A4 29 (79) 0029 из ASCII, имя и использование отличаются от Unicode; отсутствует в ISO 10585 (предлагаемая замена использует тире)
( левая скобка рука влево 25 А5 28 (79) 0028 из ASCII, имя и использование отличаются от Unicode; отсутствует в ISO 10585 (предлагаемая замена использует тире)
» правая кавычка рукасправа 26 А6 ИЗ (7А) 00BB из ISO-8859, имя и использование отличаются и Unicode
« левая кавычка рукаquotleft 27 A7 НО (7А) 00AB из ISO-8859, имя и использование отличаются и Unicode
кавычка  —  — (22) (22) 2033 используется в качестве левой или правой кавычки в ISO 10585; отсутствует в ArmSCII-8/8A (приблизительно двойной кавычкой ASCII)
длинное тире Армемдаш 28 А8 (5F) 78 2014 из ISO-8859; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно подчеркиванием ASCII)
средняя точка ( миджакет ) подмышка 29 А9 (2Е) 2024 иногда похоже на точку ASCII, но в армянском языке используется по-другому, где предпочтительнее средняя точка; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно точкой ASCII)
՝ разделительный знак ( но ) оружие АА (60) 48 055D использование, специфичное для армянского языка: используется как запятая; = лук ; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно с помощью обратной кавычки ASCII)
, запятая запятая АБ 4D 002C то же, что запятая ASCII и Unicode
бросаться Армянский переменного тока (2D) 79 2010 аналогичен короткому варианту минус-дефиса в ASCII и Unicode (короче, чем знак минус общего назначения, используемый в ASCII); отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно ASCII без дефиса)
Армянские буквы-модификаторы ֊ дефис ( йентамна ) моя армия 2D ОБЪЯВЛЕНИЕ ДД 058А специфично для армянского языка: буква-модификатор, которая изменяет другую нормальную армянскую букву (возможно, с объединением знаков препинания между ними)
многоточие армеллипсис НО ИЗ (7С,7С,7С) 2026 из ISO-8859, но не пунктуация: буква-модификатор, которая следует за другой нормальной армянской буквой и изменяет ее (возможно, с объединением знаков препинания между ними)
": цифровая метка (левое полукольцо) рука  —  —  —  — 0559 специфично для армянского языка: буква-модификатор, которая изменяет другую нормальную армянскую букву (возможно, с объединением знаков препинания между ними); отсутствует во всех вариантах ArmSCII
՚ апостроф (правое полукольцо) армапостроф ИП ИП 49 055А специфично для армянского языка: буква-модификатор, которая изменяет другую нормальную армянскую букву (возможно, с объединением знаков препинания между ними)
Армянское сочетание пунктуации ՜ восклицательный знак ( аманак ) Armexclam 2F ИЗ (7Е) 055С специфично для армянского языка: эти диакритические знаки кодируют знаки препинания, но могут появляться поверх буквы в середине любого слова (их можно игнорировать при поиске); Unicode обрабатывает их как буквы-модификаторы. Однако обычно они не являются пробелами; = бацаганчакан ншан ; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно символом тильды ASCII)
՛ знак ударения ( плоский ) армированный 30 Б0 (27) 055Б специфично для армянского языка: эти диакритические знаки кодируют знаки препинания, но могут появляться поверх буквы в середине любого слова (их можно игнорировать при поиске); Unicode обрабатывает их как буквы-модификаторы. Однако обычно они не являются пробелами; отсутствует в ArmSCII-8A (приблизительно одинарной кавычкой ASCII)
՞ вопросительный знак ( паруйк ) вопрос руки 31 Б1 ДФ 055E специфично для армянского языка: эти диакритические знаки кодируют знаки препинания, но могут появляться поверх буквы в середине любого слова (их можно игнорировать при поиске); Unicode обрабатывает их как буквы-модификаторы. Однако обычно они не являются пробелами; = харцакан ншан
՟ знак сокращения ( патив ) Армаббрев  —  —  — 4F 055F специфично для армянского языка: эти диакритические знаки кодируют знаки препинания, но могут появляться поверх буквы в середине любого слова (их можно игнорировать при поиске); Unicode обрабатывает их как буквы-модификаторы. Однако они обычно не имеют интервалов.
Армянские заглавные буквы А: Вина Армайб 32 Б2 80 21 0531
Б: Бен Армбен 34 Б4 82 22 0532
С: Джим Армгим 36 Б6 84 23 0533
Д: И Армда 38 Б8 86 24 0534
Э: Я ( да ) Армейч НЕТ 88 25 0535
З: Для Армза до нашей эры 26 0536
Это Эх ( Э ) Вооружен БЫТЬ 27 0537
А: Один ( Этот ) Вооружен 40 С0 28 0538
Т: К Армто 42 С2 90 29 0539
Дж: Zhe Armzhe 44 С4 92 053А
В: Этот Армини 46 С6 94 053Б
Л: Liwn (LyunЛюнь Армлюн 48 С8 96 053C
Х: Ксе ( Кхе ) Армхе ЧТО 98 2D 053D
ПС: Ка ( Из ) Армца СС 053E
К: Кен Рука ЭТОТ 2F 053F
Вопрос: К Армхо 50 Д0 30 0540
Д: Я ( Дза ) Армдза 52 Д2 А0 31 0541
Г: Гад ( Гат ) Армгат 54 Д4 А2 32 0542
С: Че ( Че ) Армче 56 Д6 A4 33 0543
М: Мужчины Бедный 58 Д8 А6 34 0544
Ю: Йи ( Привет ) Армия И А8 35 0545
Н: Сейчас ( Ню ) Армену округ Колумбия АА 36 0546
Ш: Напиток Армша ИЗ переменного тока 37 0547
О Vo Армво 60 Е0 Е0 38 0548
Нет Ча Армча 62 Е2 Е2 39 0549
П: Пэ ( Пэ ) Оружие 64 Е4 Е4 054А
Дж: Джех ( есть ) Оружие 66 Е6 Е6 054Б
Р: Солнце Арма 68 Е8 Е8 054C
С: См. ( Сэ ) Рука советник советник 3D 054D
В: Вев ( Вев ) Армвев ЕС ЕС 054E
Т: Тьюн ( Тюн ) Армтюн ЭЭ ЭЭ 3F 054F
Р: Олень ( Ре ) Армре 70 Ф0 Ф0 40 0550
Ц: Ко ( Релиз ) Армцо 72 Ф2 Ф2 41 0551
И: Юнь ( Вьюн ) Армвюн 74 F4 F4 42 0552
П: Чистый ( Пюр ) рука 76 F6 F6 43 0553
Вопрос: Кех ( Чтобы ) Армке 78 F8 F8 44 0554
Ой О ( О ) Милость НО НО 45 0555
Ф: Фе ( Фе ) Армфе ФК ФК 46 0556
Армянские строчные буквы а обвинять Армайб 33 Б3 81 51 0561
б Бен арбен 35 Б5 83 52 0562
с: дать аргим 37 Б7 85 53 0563
д: и Армда 39 Б9 87 54 0564
е Я ( ты ) армейский ББ 89 55 0565
ж для Оружие 3D БД 56 0566
является эх ( е ) вооруженный 3F лучший друг 57 0567
тот а ( то ) вооруженный 41 С1 8F 58 0568
тот к рука 43 С3 91 59 0569
час: zhe armzhe 45 С5 93 056А
в: Этот Армини 47 С7 95 056Б
л: цвет ( люнь ) Армлюн 49 С9 97 056C
х: кхе ( кхе ) Армхе КБ 99 056D
да ок ( из ) Армца 4D компакт-диск 056E
к Кен рука 4F CF 5F 056F
час: к армхо 51 Д1 9F 60 0570
д: Я ( дза ) армдза 53 Д3 А1 61 0571
хх: все же ( гат ) рука 55 Д5 А3 62 0572
с: че ( че ) рука 57 D7 А5 63 0573
м: мужчины оружие 59 Д9 A7 64 0574
й йи ( привет ) арми БД А9 65 0575
н: сейчас ( ню ) вооружить его ДД АБ 66 0576
ш: напиток арша 5F ДФ ОБЪЯВЛЕНИЕ 67 0577
ой vo оружие 61 Е1 Е1 68 0578
нет нет рука 63 Е3 Е3 69 0579
Мистер пэ ( пэ ) оружие 65 Е5 Е5 057А
Дж: хех ( есть ) оружие 67 E7 E7 057Б
Р: день оружие 69 Е9 Е9 057C
с: she (seона оружие ЭБ ЭБ 057D
ш: вью ( вев ) Армвев ЭД ЭД 057E
т: мелодия ( тюн ) Армтюн 6F ЕСЛИ ЕСЛИ 6F 057F
р: олень ( ре ) рука 71 Ф1 Ф1 70 0580
от co (tsoвстряхнуть бедтсо 73 F3 F3 71 0581
и юн ( вьюн ) Армвюн 75 F5 F5 72 0582
п piwr (pyurчистый армпюр 77 F7 F7 73 0583
с: ке ( чтобы ) рука 79 F9 F9 74 0584
ой ох ( о ) милость ФБ ФБ 75 0585
е: фе ( фе ) рука ФД ФД 76 0586

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «ISO/IEC 10646:2012/Поправка 1: 2013 (E)» (PDF) . Проверено 4 января 2021 г.
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «АСТ 34.002-98» (PDF) . Проверено 18 июля 2010 г.
  3. ^ «Cpi/CPIWIN/Codepage.TXT на ведущем устройстве · FDOS/Cpi» . Гитхаб .
  4. ^ GitHub https://github.com/FDOS/cpi/blob/master/CPIDOS/codepage.txt . {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  5. ^ «FontLab Studio 5. Классический профессиональный редактор шрифтов для Mac и Windows» . www.fontlab.com . Проверено 4 января 2021 г.
  6. ^ «Windows Армянский (PT 171)» . Архивировано из оригинала 31 октября 2007 года.

Дальнейшее чтение [ править ]