Jump to content

Набор символов телетекста

В этой статье рассматриваются технические подробности системы кодирования символов , определенной ETS 300 706 ETSI , стандарта для телетекста мировой системы и используемой для Viewdata и телетекста вариантов Videotex в Европе.

Наборы символов [ править ]

В следующих таблицах показаны различные наборы символов телетекста. Каждый символ отображается с потенциальным эквивалентом Unicode , если таковой имеется. Символы пробела и управления представлены сокращениями их имен.

Управляющие символы [ править ]

Control characters are used to set foreground and background color (black, red, green, yellow, blue, magenta, cyan, white, flash), character height (normal, double width, double height, double), current default character set, and other attributes.[1][2]

In formats where compatibility with ECMA-48's C0 control codes such as TAB and LF is not required, these control codes are sometimes mapped transparently to the Unicode C0 control code range (U+0000 through U+001F).[3] Amongst C1 control code sets, the ITU T.101 C1 control codes for "Serial" Data Syntax 2,[4] are mostly a transposition of the Teletext spacing controls, except for the inclusion of CSI at 0x9B.

Teletext spacing attributes[2]
0123456789ABCDEF
0xABKANRANGANYANBANMANCANWFSHSTDEBXSBXNSZDBHDBWDBS
1xMBKMSRMSGMSYMSBMSMMSCMSWCDYSPL[a]STL[b]ESC[c]BBDNBDHMSRMS
  1. ^ The ETS 300 706 name of this control code is "Contiguous Mosaic Graphics", and it switches mosaic characters to contiguous (connected) display.[2] Its other name of "Stop Lining" arises from other formats, as well as using it to switch mosaic characters to connected display, also using it to switch alphanumeric characters to non-underlined display.[4]
  2. ^ The ETS 300 706 name of this control code is "Separated Mosaic Graphics", and it switches mosaic characters to separated display.[2] Its other name of "Start Lining" arises from other formats, as well as using it to switch mosaic characters to separated display, also using it to switch alphanumeric characters to underlined display.[4]
  3. ^ ESC is also given the alternative name of "Switch" by ETS 300 706. It is used in certain contexts as a toggle between two G0 sets previously designated by dedicated packets.[2]

Latin[edit]

G0[edit]

Teletext (Latin G0)[5][6]
0123456789ABCDEF
2x SP !"#¤%&'()*+,-./
3x0123456789:;<=>?
4x@ABCDEFGHIJKLMNO
5xPQRSTUVWXYZ[\]^_
6x`abcdefghijklmno
7xpqrstuvwxyz{|}~
  National option subset (see table below)


Latin G0 national option subsets[7]
2324405B5C5D5E5F607B7C7D7E
Primary set#¤@[\]^_`{|}~
Czech/Slovak#ůčťžýířéáěúš
English£$@½#/¼¾÷
Estonian#õŠÄÖŽÜÕšäöžü
Frenchéïàëêùî#èâôûç
German#$§ÄÖÜ^_°äöüß
Italian£$é°ç#ùàòèì
Latvian/Lithuanian#$ŠėęŽčūšąųžį
Polish#ńąƵŚŁćóężśłź
Portuguese/Spanishç$¡áéíóú¿üñèà
Romanian#¤Ţ/ȚÂŞ/ȘĂÎıţ/țâş/șăî
Serbian/Croatian/Slovenian#ËČĆŽĐŠëčćžđš
Swedish/Finnish/Hungarian#¤ÉÄÖÅÜ_éäöåü
TurkishğİŞÖÇÜĞışöçü

G2[edit]

Teletext (Latin G2)[8][9]
0123456789ABCDEF
2x SP ¡¢£$¥#§¤«
3x°±²³×µ·÷»¼½¾¿
4xNBSP̧̨̣̲̀́̂̃̄̆̇̈̊̋̌
5x¹®©α
6xΩÆЪĦIJĿŁØŒºÞŦŊʼn
7xĸæđðħıijŀłøœßþŧŋ
  Diacritical marks for use with G0 characters

Greek[edit]

G0[edit]

Teletext (Greek G0)[10]
0123456789ABCDEF
2x SP !"#$%&'()*+,-./
3x0123456789:;«=»?
4xΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟ
5xΠΡʹΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήί
6xΰαβγδεζηθικλμνξο
7xπρςστυφχψωϊϋόύώ

G2[edit]

Teletext (Greek G2)[11]
0123456789ABCDEF
2x SP ab£ehi§:k
3x°±²³×mnp÷t¼½¾x
4x̧̨̣̲̀́̂̃̄̆̇̈̊̋̌
5x?¹®©ɑΊΎΏ
6xCDFGJLQRSUVWYZΆΉ
7xcdfgjlqrsuvwyzΈ
  Diacritical marks for use with G0 characters

Cyrillic[edit]

G0[edit]

Teletext (Cyrillic G0, Russian/Bulgarian)[12]
0123456789ABCDEF
2x SP !"#$%ы'()*+,-./
3x0123456789:;<=>?
4xЮАБЦДЕФГХИЍКЛМНО
5xПЯРСТУЖВЬЪЗШЭЩЧЫ
6xюабцдефгхиѝклмно
7xпярстужвьъзшэщч
Teletext (Cyrillic G0, Serbian/Croatian)[13]
0123456789ABCDEF
2x SP !"#$%&'()*+,-./
3x0123456789:;<=>?
4xЧАБЦДЕФГХИЈКЛМНО
5xПЌРСТУВЃЉЊЗЋЖЂШЏ
6xчабцдефгхијклмно
7xпќрстувѓљњзћжђш
Teletext (Cyrillic G0, Ukrainian)[14]
0123456789ABCDEF
2x SP !"#$%ї'()*+,-./
3x0123456789:;<=>?
4xЮАБЦДЕФГХИЍКЛМНО
5xПЯРСТУЖВЬІЗШЄЩЧЇ
6xюабцдефгхиѝклмно
7xпярстужвьізшєщч

G2[edit]

Teletext (Cyrillic G2)[15]
0123456789ABCDEF
2x SP ¡¢£$¥§«
3x°±²³×µ·÷»¼½¾¿
4x̧̨̣̲̀́̂̃̄̆̇̈̊̋̌
5x¹®©αŁłβ
6xDEFGIJKLNQRSUVWZ
7xdefgijklnqrsuvwz
  Diacritical marks for use with G0 characters

Arabic[edit]

Note that each Arabic contextual/positional character in the tables below is shown with the non-positional Unicode equivalent if available.

G0[edit]

Teletext (Arabic G0)[16]
0123456789ABCDEF
2x SP !"£$%)(*+,-./
3x0123456789:؛>=<؟
4x
5xﺿ#
6xـ
7x

G2[edit]

Teletext (Arabic G2)[17]
0123456789ABCDEF
2x SP 
3x٠١٢٣٤٥٦٧٨٩
4xàABCDEFGHIJKLMNO
5xPQRSTUVWXYZëêùî
6xéabcdefghijklmno
7xpqrstuvwxyzâôûç


Hebrew[edit]

Teletext (Hebrew G0)[18]
0123456789ABCDEF
2x SP !"£$%&'()*+,-./
3x0123456789:;<=>?
4x@ABCDEFGHIJKLMNO
5xPQRSTUVWXYZ½#
6xאבגדהוזחטיךכלםמן
7xנסעףפץצקרשת¾÷

Graphics character sets[edit]

G1 block mosaics[edit]

Teletext (G1)[19][20]
0123456789ABCDEF
2x SP 🬀🬁🬂🬃🬄🬅🬆🬇🬈🬉🬊🬋🬌🬍🬎
3x🬏🬐🬑🬒🬓🬔🬕🬖🬗🬘🬙🬚🬛🬜🬝
4x
5x
6x🬞🬟🬠🬡🬢🬣🬤🬥🬦🬧🬨🬩🬪🬫🬬
7x🬭🬮🬯🬰🬱🬲🬳🬴🬵🬶🬷🬸🬹🬺🬻

Same table as above, rendered with bitmaps:

0123456789ABCDEF
2NBSP
3
6
7

G3 smooth mosaics and line drawing[edit]

Teletext (G3)[21][22]
0123456789ABCDEF
2x🬼🬽🬾🬿🭀🭁🭂🭃🭄🭅🭆🭨🭩🭰
3x🭇🭈🭉🭊🭋🭌🭍🭎🭏🭐🭑🭪🭫🭵
4x🮤🮥🮦🮧🮠🮡🮢🮣
5xNBSP
6x🭒🭓🭔🭕🭖🭗🭘🭙🭚🭛🭜🭬🭭
7x🭝🭞🭟🭠🭡🭢🭣🭤🭥🭦🭧🭮🭯

References[edit]

  1. ^ "4. Teletext and Minitel" (PDF), L2/19-025: Proposal to add characters from legacy computers and teletext to the UCS, 2019-01-04, p. 2
  2. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e "12.2 Spacing attributes" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, pp. 76–80, retrieved 4 April 2020
  3. ^ Ewell, Doug (2020-10-16). "Teletext separated mosaic graphics". Unicode Mailing List Archive. Unicode Consortium.
  4. ^ Jump up to: Jump up to: a b c British Standards Institution (1982-06-01). Attribute Control Set for UK Videotex (PDF). ITSCJ/IPSJ. ISO-IR-56.
  5. ^ "15.6.1, 15.6.2" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, pp. 114–115, retrieved 4 April 2020
  6. ^ "TELTXTG0.TXT" (PDF), L2/19-025: Proposal to add characters from legacy computers and teletext to the UCS, 2019-01-04
  7. ^ "15.6.2 Latin National Option Sub-Sets" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 115, retrieved 4 April 2020
  8. ^ "15.6.3 Latin G2 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 116, retrieved 4 April 2020
  9. ^ "TELTXTG2.TXT" (PDF), L2/19-025: Proposal to add characters from legacy computers and teletext to the UCS, 2019-01-04
  10. ^ "15.6.8 Greek G0 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 121, retrieved 4 April 2020
  11. ^ "15.6.9 Greek G2 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 122, retrieved 4 April 2020
  12. ^ "15.6.5 Cyrillic G0 Set - Option 2 - Russian/Bulgarian" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 118, retrieved 4 April 2020
  13. ^ "15.6.4 Cyrillic G0 Set - Option 1 - Serbian/Croatian" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 117, retrieved 4 April 2020
  14. ^ "15.6.6 Cyrillic G0 Set - Option 3 - Ukrainian" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 119, retrieved 4 April 2020
  15. ^ "15.6.7 Cyrillic G2 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 120, retrieved 4 April 2020
  16. ^ "15.6.10 Arabic G0 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 123, retrieved 4 April 2020
  17. ^ "15.6.11 Arabic G2 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 124, retrieved 4 April 2020
  18. ^ "15.6.12 Hebrew G0 Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 125, retrieved 4 April 2020
  19. ^ "15.7.1 G1 Block Mosaics Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 126, retrieved 4 April 2020
  20. ^ "TELTXTG1.TXT" (PDF), L2/19-025: Proposal to add characters from legacy computers and teletext to the UCS, 2019-01-04
  21. ^ "15.7.2 G3 Smooth Mosaics and Line Drawing Set" (PDF), Enhanced Teletext specification, European Telecommunications Standards Institute (ETSI), May 1997, p. 127, retrieved 4 April 2020
  22. ^ "TELTXTG3.TXT" (PDF), L2/19-025: Proposal to add characters from legacy computers and teletext to the UCS, 2019-01-04
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d2cd803d24a4be17e022792ebbcabce__1702123380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/ce/8d2cd803d24a4be17e022792ebbcabce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Teletext character set - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)