Jump to content

Александр Македонский в легендах

Коронация Александра, изображенная в средневековом европейском стиле в романсе XV века «История Александровских битв».

Обширные завоевания македонского царя Александра Великого быстро вдохновили на формирование и распространение легендарного материала о его божестве, путешествиях и сказаниях. Они появились вскоре после его смерти, а некоторые, возможно, начали формироваться уже при его жизни. Общие темы и символы среди легенд об Александре включают Врата Александра , Рога Александра и Гордиев узел .

В третьем веке нашей эры анонимный автор, писавший от имени придворного историка Александра Каллисфена (обычно называемого Псевдо-Каллисфеном), написал греческий роман об Александре . Этот текст породил жанр литературы о легендах и подвигах Александра на протяжении веков, претерпев более ста версий в досовременные времена и появившийся почти на всех языках как европейского, так и исламского мира.

Греческая традиция

[ редактировать ]

Предсказанный завоеватель

[ редактировать ]

Королю Филиппу приснился сон, в котором он взял сургучную печать и запечатал утробу своей жены. На печати было изображение льва. Провидец Аристандер истолковал это как означающее, что Олимпиада беременна, поскольку мужчины не запечатывают пустое, и что она родит сына, смелого и подобного льву. [1]

После того, как Филипп взял Потидею в 356 г. до н. э., он получил известие, что его лошадь только что выиграла Олимпийские игры и что Парменион победил иллирийцев. Затем он получил известие о рождении Александра. Провидцы сказали ему, что сын, рождение которого совпало с тремя победами, всегда будет победителем. [2] Когда юный Александр приручил коня Буцефала , его отец заметил, что Македония для него будет недостаточно велика. [2]

Обожение

[ редактировать ]

Когда Александр отправился в Египет, ему был присвоен титул фараона и эпитет «Сын Ра » (египетское солнечное божество). В 331 г. до н. э. в Египте он посетил оракул оазиса Сива (также известного как оазис Амона-Ра). Легенда гласит, что именно в этот момент Александр начал называть Зевса Аммона своим истинным отцом. Вернувшись в Мемфис после визита оракула, он был проинформирован о том, что пророчица аполлонийского оракула, Эритрейская Сивилла , также подтвердила его божественное отцовство как сына Зевса. [3]

Апокрифические письма

[ редактировать ]
  • Леон Пеллский написал труд «О богах в Египте» на основе апокрифического письма, отправленного Александром его матери Олимпиаде .
  • Epistola Alexandri ad Aristotelem , описанная как письмо, отправленное Александром его наставнику Аристотелю , относительно его приключений в Индии.

Многие легенды об Александре встречаются в трудах греческого историка Плутарха , например, что Александр родился в тот же день, когда был сожжен храм Артемиды в Эфесе, во время которого бог Артемида был слишком озабочен его рождением, чтобы заплатить необходимую сумму. внимание, необходимое для спасения его горящего храма. Позже, когда Александр предложил оплатить реконструкцию храма, ему сообщили, что богам неуместно посвящать подношения другим богам. В другом анекдоте говорилось, что жрица храма Аполлона в Дельфах воскликнула ему: «Ты непобедим, молодой!»

Клавдий Элиан

[ редактировать ]

Клавдий Элиан в « Характеристике животных» писал, что скифы говорят, что были рогатые ослы, и их рога держали воду из реки Стикс . Добавив, что Сопатер принес один из этих рогов Александру, затем Александр установил этот рог в качестве вотивного приношения в Дельфах с надписью под ним. [4]

Еврейская традиция

[ редактировать ]

Иосиф Флавий

[ редактировать ]

Иосиф Флавий , историк I века, описывает Врата Александра (и первым упоминает о них после Плиния Старшего ). [5] Иосиф Флавий описывает эти ворота в контексте группы варваров, называемых скифами, для которых граница предотвращает их вторжение. В другом месте Иосиф Флавий также уточняет, что скифы были известны среди евреев как магогиты, потомки магогов, описанных в еврейской Библии. Эти ссылки встречаются в двух разных работах. В «Иудейской войне» говорится, что железные ворота, воздвигнутые Александром, контролировались царем Гиркании (на южной окраине Каспийского моря), и разрешение прохода ворот аланам ( которых Иосиф Флавий считал скифским племенем) привело к разграблению Мидии. . Иосифа Флавия В «Иудейских древностях» содержатся два соответствующих отрывка: в одном говорится о происхождении скифов как потомков Магога, сына Иафета , а в другом говорится о прорыве Каспийских ворот скифами, союзниками Тиберия, во время Армянской войны . [6]

В Талмуде также имеется немало легенд, касающихся Александра. Например, в нем упоминается, что самаритяне сговорились разрушить храм, но Александр пал ниц у ног первосвященника Симона Справедливого . В нем также упоминаются многие другие легенды об Александре, такие как: «Десять вопросов Александра мудрецам Юга», его путешествие в области тьмы, амазонки, золотой хлеб, Александр у ворот рая, его восхождение в Воздух и Спуск в Море. [7] [8]

В Талмуде также записана история, описывающая Александра, ищущего Источник Жизни , версии которой также появляются в « Романе об Александре» и в сирийской « Песне об Александре» . В версии Талмуда Александр моет рыбу в источнике, которая сразу же оживает после мытья. Понимая, что он обнаружил Фонтан, он умывается в нем, хотя значение этого в рассказе не объясняется. Версия Талмуда отличается от других версий тем, что только в Талмуде Александру удается получить доступ к Источнику, и в этой истории Александр обнаруживает его, а не один из его слуг. [9]

Средневековая европейская традиция

[ редактировать ]

Александр видит мир

[ редактировать ]
Александр Македонский, поднятый грифонами, собора Отранто мозаика пола

Считалось, что желая увидеть мир, Александр спустился в глубины океана в своего рода водолазном колоколе , который позволил бы ему увидеть мир сверху. Для этого он запряг двух больших грифонов , между которыми сидел. Он держал мясные шашлыки над их головами, чтобы побудить их лететь дальше.

Около 1260 года Бертольд фон Регенсбург проповедовал, что, как и Александр, он верил, что «он может вручную снимать с неба самые высокие звезды, так что и вы хотели бы подняться в воздух, если бы могли». Но история показала, к чему приведет такое восхождение, и доказала, что великий Александр «был одним из величайших дураков, которых когда-либо видел мир». [10]

Райс и Бордман утверждали, что фигура на англосаксонском «Альфреде Джуэле» намеревалась изобразить эту сцену, чтобы отобразить идею человека, приходящего к знанию через зрение. Бордман также утверждал, что англосаксонская брошь Фуллер несет в себе аналогичную тему. [11]

В Салониках

[ редактировать ]

В средневековых Салониках , крупнейшем городе региона Македония , среди жителей города возникла популярная легенда, связывающая Александра со скульптурами портика римской эпохи города, известного как Лас Инкантадас («зачарованные»), которые был воздвигнут намного позже его смерти. По легенде, однажды Александра посетил фракийский царь, и его царица влюбилась в него. Они договорились встретиться ночью возле портика, но король узнал об этом и приказал своему магу заколдовать портик, чтобы каждый, кто проходил рядом, окаменел. предупредил Александра не идти Его наставник Аристотель , но царице и ее сопровождающим повезло меньше, и они превратили всех в скульптуры. Король и его волшебник прибыли позже, чтобы увидеть свою работу, и тоже окаменели. [12]

Македонские народные сказки

[ редактировать ]

В сборнике народных песен, изданном Димитаром и Константином Миладиновыми в 1861 году, в главе «Сказания» первая легенда повествует о царе Александре, ищущем Бессмертную воду. Эта история записана, по-видимому, на диалекте Охрид-Сруга. В легенде Александр находит бессмертную воду позади, после трех дней ходьбы во тьме, за двумя горами, которые открываются и закрываются. Бутылку с бессмертной водой он оставляет сестре, которая случайно ее разбивает. Александр преследует сестру до моря, где она убегает и превращается в дельфина. [13]

арабская традиция

[ редактировать ]

Благодаря греческому роману об Александре и его переводу на многочисленные языки, включая армянский , сирийский, арабский, персидский, эфиопский и другие, целый жанр литературы был посвящен подвигам Александра как в христианском, так и в мусульманском мире. Александра также чаще всего отождествляли с Зу аль-Карнайном ( араб . ذو القرنين; букв. «Двурогий»), [14] [15] [16] фигура, появляющаяся в суре Аль-Кахф в Коране , священном тексте ислама, что значительно расширило внимание, уделяемое ему в традициях мусульманского мира.

Арабский язык был введен в качестве придворного языка халифата во время халифата Омейядов около 700 года. Одним из первых текстов, переведенных на арабский язык, был Rasā'il Arisṭāṭālīsa ilā'l-Iskandar ( «Письма Аристотеля Александру или эпистолярный роман »), которые состоят из письмо из апокрифических писем, призванное подтвердить репутацию Александра как мудрого правителя. Он был составлен во время правления Хишама ибн Абд аль-Малика (годы правления 724–743) на основе греческих источников, таких как Epistola Alexandri ad Aristotelem . Часть этого текста стала составной частью « Китаб Сирр аль-Асрар» ( «Книга тайн тайн» ) Яхьи ибн аль-Батрика (ум. 815), псевдоаристотелевского трактата, который стал чрезвычайно популярным и был переведен непосредственно с арабского на многие другие (в том числе европейские) языки. И Александр, и Аристотель стали важными фигурами в литературе исламской мудрости, например, в главе, посвященной Александру, в « Адаб аль-Фаласифа» ( «Высказывания философов ») 9-го века, написанной от имени известного христианского переводчика и врача. Хунайн ибн Исхак . Другие тексты этой традиции, начиная с десятого века, включали «Шиван аль-Хикма» ( «Сундук мудрости» ) Абу Сулеймана Сиджистани , « Аль-Хикма аль-Халида» ( «Вечная мудрость ») Мискавайха и « Аль-Калим ар-Рухания фил-Хикам». аль-Юнания ( Духовные высказывания о греческих принципах ) Ибн Хинду . [17]

Романская литература об Александре вошла в арабский мир через свою сирийскую языковую редакцию (версию), известную как сирийская легенда об Александре . Он станет основным источником для арабоязычных историков, которые хотели обсудить роль Александра в доисламской истории. Например, « Китаб аль-Ахбар аль-Тивал» ( «Книга всеобъемлющей истории ») Абу Ханифы Динавари (ум. 896), основанная на более старой версии «Нихайат аль-Араб» ( «Конечная цель ») Псевдо-Ашмаи, включает в себя краткая история Александровского царства в этой традиции. Другие примеры включают «Тарих» ( «Истории ») аль-Якуби (ум. 897), « Ар-Русул валь-Мулук» ( «История пророков и царей» , или просто Анналы ) ат-Таббари (ум. 923), «Мурудж аль- Мулук» -Захаб ( «Золотые луга ») аль-Масуди (ум. 956) и « Нам аль-Джаухар» ( «Жемчужная нить ») Евтихия Александрийского . [18]

Самым ранним полнометражным арабским романом об Александре был « Киссат аль-Искандар» Умары ибн Зайда, написанный в конце 8-го или начале 9-го века. Другими известными арабскими версиями являются « Киссат Зулькарнайн» (9 век), второй «Киссат Зулькарнайн» в « Араис аль-маджалис фи Кисас аль-анбия» ( «Книга пророков ») ат-Талаби (11 век), Хадис Зулькарнайн (15 век), Сират аль-Искандар (15 век), Сират аль-малек Эскандар Зу'л-Карнейн и Тарих аль-Искандар аль-Макдуни ( История Александра Македонского ) (17 век). [19]

Персидская традиция

[ редактировать ]

Доисламская персидская традиция об Александре в подавляющем большинстве негативна, как в Книге Арда Вираф и Бундахишн . В этих текстах Александр является врагом Ирана и истинной религии. Например, в первом тексте в одном месте говорится: «Тогда проклятый, злой Злой Дух ввел в заблуждение проклятого ( гизистага ) Александра Римлянина, жившего в Египте, чтобы вызвать у людей сомнение в этой религии». Ранние исламские представления Александра сохраняют некоторый пережиток таких взглядов, поскольку Александра иногда называют гизистагом в Шахнаме. [20] Теодор Нёльдеке также предположил существование ныне утерянной среднеперсидской редакции « Романа об Александре» , которая, по его мнению, была переведена на сирийский язык как «Сирийский роман об Александре» , но более поздние исследования поставили под сомнение существование такого посредника. [20]

Персидские рассказы исламской эпохи о легенде об Александре, известные как « Искандарнаме» , объединили Псевдо-Каллисфена и сирийский материал об Александре, часть которого встречается в Коране, с сасанидскими персидскими идеями об Александре Великом. Это ироничный результат, учитывая враждебность зороастрийской Персии к национальному врагу, который положил конец империи Ахеменидов , но также нес прямую ответственность за столетия персидского господства эллинистических «иностранных правителей». [21] Однако иногда его изображают не воином и завоевателем, а искателем истины, который в конце концов находит Аб-и Хаят (Вода Жизни). [22] Персидские источники легенды об Александре разработали для него мифическую генеалогию, согласно которой его мать была наложницей Дария II , что сделало его сводным братом последнего царя Ахеменидов, Дария III . К XII веку такие выдающиеся писатели, как Незами Гянджеви, сделали его героем своих эпических поэм . Романтика « и сирийская легенда также являются источниками событий в Фирдоуси » Шахнаме . [23] В Шахнаме персидском эпосе « » старший сын Кая Бахмана Дара(б) убит в битве с Александром Великим , то есть Дара/Дараб отождествляется с Дарием III , что затем делает Бахмана фигурой IV века до нашей эры. . В другой традиции Александр является сыном Дары/Дараба и его жены Нахид, которая описывается как дочь «Фильфуса Румского » , то есть «Филиппа Грека» ( ср. Филиппа II Македонского ). [24] [25]

Индийская традиция

[ редактировать ]

Александр Македонский считался предком правителей Хунзы . [26]

Александр Романс

[ редактировать ]
Эскандар сражается с врагом , Персидская миниатюра XV века, Музей Чарторыйских.

В третьем веке нашей эры множество легендарных и исторических материалов об Александре Великом объединились в текст, известный как « Роман об Александре» . Текст псевдонимно приписывается Каллисфену , придворному историку Александра Македонского. По этой причине его автора обычно называют Псевдо-Каллисфеном.

В досовременные времена « Роман Александра» претерпел более 100 переводов, усовершенствований и производных на 25 языках, включая почти все европейские диалекты, а также на всех языках исламизированных регионов Азии и Африки, от Мали до Малайзии . [27]

В Европе « Роман об Александре» был забыт до тех пор, пока Лев Протоиерей не обнаружил греческую копию в Константинополе, когда находился с дипломатической миссией. Он произвел перевод на латынь под названием Nativitas et victoria Alexandri Magni Regis , который стал основой гораздо более успешной и расширенной версии, известной как Historia de Proeliis , которая прошла три редакции между двенадцатым и пятнадцатым веками и сделала Александра домохозяйством. название в средние века . [28] Другой очень популярной латинской версией была Александрия Вальтера Шатийонского . [29]

Впоследствии переводы были сделаны на все основные языки Европы, поскольку версии романа об Александре стали самой популярной формой средневековой европейской литературы после Библии . [30] такие как старофранцузский (12 век), [31] Средние шотландцы ( «Буик Александра» , 13 век), [32] Итальянский , [33] испанский Libro de Alexandre» ), центральнонемецкий ( Лампрехта об Александре» «Песня и версия XV века Иоганна Хартлиба ), славянский , [34] Румынский , венгерский , ирландский и другие. [30] [35]

Сирийская легенда об Александре , составленная примерно в 630 году, вскоре после того, как Ираклий победил персов. [36] или в середине VI века во время правления Юстиниана I , [37] содержит дополнительные мотивы, отсутствующие в самой ранней греческой версии «Романа » , включая апокалипсис стены, построенной против Гога и Магога . [38] Последующие ближневосточные редакции легенды об Александре были порождены в традициях сирийской редакции, включая версии на арабском , персидском ( Искандарнаме ), эфиопском , иврите (в первой части «Сефер ха-Агада» ), османско-турецком языках. [39] (14 век) и среднемонгольский (13-14 века). [40]

Восточный прием

[ редактировать ]
Александр опущен в море , из Хамсы Амира Хосрау Дихлави , иллюстрированной рукописи Империи Великих Моголов , приписываемой Муканде ок. 1597-98, Метрополитен-музей. [41]

Александра часто отождествляют с Зу аль-Карнайном , буквально «Двурогим» , упомянутым в Коране , Аль-Кахф 18:83–94. Сходства между рассказом Корана и сирийской легендой об Александре также были обнаружены в недавних исследованиях. [42] (см. Александр в Коране ). [43] Арабская традиция также разработала легенду о том, что Александр Македонский был спутником Аристотеля и Платона .

Персидская традиция

[ редактировать ]

Персидские версии « Романа об Александре» начались с изображений, охватывающих три раздела ») Фирдоуси » « Шахнаме ( «Книги царей . Первая полная персидская редакция « Романа» появилась в анонимном труде под названием «Искандарнаме» , датируемом, вероятно, одиннадцатым веком. Затем Низами Гянджеви составил свой собственный «Искандарнаме» под значительным влиянием представлений хроники Фирдоуси. Следующей крупной персидской версией было « Айина-и Искандари » ( «Александровское зеркало ») поэта Амира Хосрова , который сначала начал с обзора более ранних работ Фирдоуси и Низами, прежде чем приступить к своему собственному портрету. Последней крупной персидской версией была « Херад-наме» Книга александрийской разведки ») Джами, составленная в 15 веке. [44] хотя многие другие версии также будут писаться. [45]

Малайская традиция

[ редактировать ]

Малайский был написан об Александре Великом как Зул-Карнайн, а происхождение нескольких королевских семей Юго- Восточной Хикаят Искандар Зулькарнайн Азии прослеживается от Искандара Зулкарнайна через Раджу Раджендру Чолу (Раджа Суран, Раджа Чола) в малайских Анналах , таких как Суматра. Королевская семья Минангкабау . [46] [47]

Западный прием

[ редактировать ]

Западные эпосы, основанные на романе об Александре, включают:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Плутарх Ал. 2,2–3
  2. ^ Jump up to: а б Уортингтон, И. (2014). Александр Македонский: Человек и Бог . Тейлор и Фрэнсис. стр. 32–33. ISBN  978-1-317-86644-2 . Проверено 03 августа 2023 г.
  3. ^ «Кредитование, Джона. «Александр Бог», Livius.org» . Архивировано из оригинала 1 декабря 2016 г. Проверено 26 марта 2020 г.
  4. ^ Элиан, Характеристики животных, § 10.40
  5. ^ Месерве, Маргарет (2008). Империи ислама в исторической мысли эпохи Возрождения . США: Гарвардские исторические исследования. п. 254. ИСБН  978-0-674-02656-8 .
  6. ^ Битенхольц, Питер Г. (1994). История и фабула: мифы и легенды в исторической мысли от древности до современности . Брилл. п. 122. ИСБН  978-9004100633 .
  7. ^ Еврейская энциклопедия, Александр Великий
  8. ^ «Хабад, Александр в Иерусалиме» . Архивировано из оригинала 08.11.2014 . Проверено 4 ноября 2013 г.
  9. ^ Кроун, Патрисия (2016). Ислам, Древний Ближний Восток и разновидности безбожия: Сборник исследований в трех томах, Том 3 . Брилл. стр. 67–68. ISBN  978-90-04-31931-8 .
  10. ^ Бернд и Хильтруда Хайнмюллер (nd). «Мировоззрения Средневековья, Станция 4: Интерьер - Символизм в визуальных медиа, 1. Романские скульптуры» . Hainmueller.de . Проверено 16 марта 2022 г.
  11. ^ Бордман, Джон , «Альфред и Александр», стр. 137–139, в: Госден, Кристофер, Кроуфорд, Салли, Ульмшнайдер, Катарина, Кельтское искусство в Европе: Установление связей , 2014, Oxbow Books, ISBN   1782976582 , 9781782976585, книги Google
  12. ^ Стюарт, Дж.; Реветт, Н. (1762). Древности Афин, измеренные и очерченные . Том. 3. Лондон: Джон Николс. стр. 53–56.
  13. ^ Миладинов Константин; Миладинов, Димитар (1861). Болгарские народные песни . п. 526.
  14. ^ Гриффит, Сидни (15 марта 2022 г.). «Рассказы о «Спутниках пещеры», Моисее и его слуге, а также Зу 'л-Карнайне в суре аль-Кахф» . Журнал Международной ассоциации исследований Корана . 6 (1): 146–147. дои : 10.5913/jiqsa.6.2021.a005 . ISSN   2474-8420 . S2CID   251486595 .
  15. ^ Чизм, Кристина (04 февраля 2016 г.), «Лицом к земле тьмы: Александр, ислам и поиск тайн Бога» , Александр Великий в средние века , University of Toronto Press, стр. 51–75 , doi : 10.3138/9781442661301-007 , ISBN  978-1-4426-6130-1 , получено 17 января 2024 г.
  16. ^ Данешгар, Маджид (2020). Изучение Корана в Мусульманской Академии . Отражение и теория ААР в изучении религии. Нью-Йорк (Нью-Йорк): Издательство Оксфордского университета. п. 77. ИСБН  978-0-19-006754-0 .
  17. ^ Голье-Бугасса, Катрин; Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2022). «Александр Македонский в средневековой литературе». Литература: Всемирная история, тома 1–4 . Уайли. стр. 532–533.
  18. ^ Голье-Бугасса, Катрин; Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2022). «Александр Македонский в средневековой литературе». Литература: Всемирная история, тома 1–4 . Уайли. п. 534.
  19. ^ Голье-Бугасса, Катрин; Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2022). «Александр Македонский в средневековой литературе». Литература: Всемирная история, тома 1–4 . Уайли. стр. 534–535.
  20. ^ Jump up to: а б Навотка, Кшиштоф (26 апреля 2018 г.), «Сирийская и персидская версии романа об Александре» , «Спутник Брилла по приему Александра Великого» , Брилл, стр. 525–542, doi : 10.1163/9789004359932_022 , ISBN  978-90-04-35993-2 , получено 25 марта 2024 г.
  21. ^ Например, греческий ученый Г. Г. Апергис заходит так далеко, что утверждает: «Вместо того, чтобы рассматривать приход греков как привнесение чего-то совершенно нового в управление империей, следует, вероятно, рассматривать их как способных учеников превосходных [ахеменидских] учителей. ( связь )"
  22. ^ Алгар, Хамид (1973). Мирза Малкум Хан: Исследование истории иранского модернизма . Издательство Калифорнийского университета. п. 292, футов 26. ISBN  9780520022171 .
  23. ^ Мантеги, Хайла (28 февраля 2018 г.). Александр Македонский в персидской традиции: история, миф и легенда в средневековом Иране . ИБТаурис. ISBN  978-1-78672-366-6 . «Шахнама » также содержит отрывки из сирийских источников, обсуждаемых в первой главе этой книги: сирийский роман об Александре (например, убийство дракона и путешествие в Чин), эпизоды из сирийских легенд и поэм (таких как «Гог и Магог» и «Живая вода») и плачи философов над могилой Александра.
  24. ^ Энциклопедия Ираника - Страница 12 ISBN   978-0-7100-9109-3
  25. Александра Великого в зороастрийской традиции называли «румыном», потому что он происходил из греческих провинций, которые позже вошли в состав восточной Римской империи — Археология мировых религий Джек Финеган, страница 80 ISBN   0-415-22155-2
  26. ^ Эдвард Фредерик Найт (1893). Там, где встречаются три империи: рассказ о недавних путешествиях по Кашмиру, Западному Тибету, Гилгиту и прилегающим странам . Лонгманс, Грин и компания. п. 330.
  27. ^ Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2020). «Арабский романс об Александре : зеркало смелого, умного и благочестивого принца». В Сеньери, Кен (ред.). Спутник мировой литературы . Уайли. стр. 1–11. дои : 10.1002/9781118635193.ctwl0072 . ISBN  978-1-118-99318-7 .
  28. ^ Стоунман, Ричард (2022). «Введение: формирование и распространение легенды об Александре». В Стоунмане, Ричарде (ред.). История Александра Македонского в мировой культуре . Кембридж, Великобритания ; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. стр. 7–8. ISBN  978-1-107-16769-8 .
  29. ^ Уолтер; Таунсенд, Дэвид (1996). Александрея Вальтера Шатийонского: эпопея XII века: перевод стихов . Серия Средневековье. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета. ISBN  978-0-8122-3347-6 .
  30. ^ Jump up to: а б Мингес Корнельес, Виктор; Родригес Мойя, Инмакулада (2024). Визуальное наследие Александра Македонского от эпохи Возрождения до эпохи революции . Исследования Рутледжа в области истории искусства. Нью-Йорк Лондон: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Групп. п. 22. ISBN  978-1-032-54990-3 .
  31. ^ Дамиан-Гринт, Питер (1999). Новые историки Возрождения двенадцатого века: изобретение народного авторитета . Рочестер, Нью-Йорк: Boydell Press. стр. 2–3. ISBN  978-0-85115-760-3 .
  32. ^ Майнер, Серджи (01 января 2010 г.), «Романсы об Александре и Карле Великом» , «Шотландская романтическая традиция» ок. 1375–ок. 1550 , Брилл, стр. 223–255, номер документа : 10.1163/9789042029767_009 , ISBN.  978-90-420-2976-7 , получено 11 марта 2024 г.
  33. ^ Морозини, Роберта (01 января 2011 г.), «Роман об Александре в Италии» , Спутник средневековой литературы об Александре , Брилл, стр. 329–364, doi : 10.1163/ej.9789004183452.i-410.109 , ISBN  978-90-04-21193-3 , получено 11 марта 2024 г.
  34. ^ Минаева Оксана; Холмквист Олауссон, Лена (2015). Скандинавия и Балканы: культурные взаимодействия с Византией и Восточной Европой в первом тысячелетии нашей эры . Ньюкасл-апон-Тайн (Великобритания): Издательство Cambridge Scholars Publishing. стр. 107–108. ISBN  978-1-4438-7761-9 .
  35. ^ Псевдо-Каллисфен; Стоунман, Ричард (1991). Греческий романс об Александре . Классика пингвинов. Лондон, Англия ; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: Penguin Books. стр. 7–8. ISBN  978-0-14-044560-2 .
  36. ^ Чианкаглини, Клаудия А. (2001). «Сирийская версия Александровского романа». Ле Музеон . 114 (1–2): 121–140. дои : 10.2143/MUS.114.1.302 .
  37. ^ Тесей, Томмасо (19 октября 2023 г.). Сирийская легенда об Александровых воротах . Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oso/9780197646878.001.0001 . ISBN  978-0-19-764687-8 .
  38. ^ Донзель, Эмери Дж. Ван; Шмидт, Андреа Барбара (2010). Гог и Магог в ранневосточных христианских и исламских источниках: поиски Саллама стены Александра . Брилл. п. 17. ISBN  978-90-04-17416-0 . Эпизод строительства Александром стены против Гога и Магога, однако, не встречается в древнейших греческих, латинских, армянских и сирийских версиях «Романа » . Хотя роман об Александре сыграл решающую роль в распространении нового сверхъестественного образа царя Александра на Востоке и Западе, эпизод с барьером не имеет своего происхождения в этом тексте. Слияние мотива преграды Александра с библейской традицией апокалиптических народов Гога и Магога фактически впервые появляется в так называемой сирийской легенде об Александре . Этот текст представляет собой краткое приложение к сирийским рукописям « Александровского романа» .
  39. ^ «Ахмеди, Таджеддин» . Universalium.academic.ru . Проверено 19 декабря 2011 г.
  40. ^ Кливс, Фрэнсис Вудман (1959). «Ранняя монгольская версия романа об Александре» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 22 : 1–99. дои : 10.2307/2718540 . ISSN   0073-0548 . JSTOR   2718540 .
  41. ^ « Александр опущен в море», Фолио из Хамсы (Квинтета) Амира Хосрова Диглави, 1597–98» . www.metmuseum.org . Проверено 14 декабря 2018 г.
  42. Дарвиши, Дариуш, Романс об Александре , стр. 44–51, Тегеран, Нега-е Моасер, 2022 г.
  43. ^ Фастина Дуфикар-Аэртс (2016). «Коптская миниатюрная живопись в арабском Александровском романе». Александр Македонский в средние века: транскультурные перспективы . Университет Торонто Пресс. п. 173. ИСБН  978-1-4426-4466-3 . Суть его теории состоит в том, что параллели можно найти в коранических стихах о Зуль-Карнайне (18:82-9) и христианской сирийской легенде об Александре. Иакова Саруга» Гипотеза требует пересмотра, поскольку датировка Нольдеке «Проповеди и христианско-сирийской легенды об Александре больше не действительна; поэтому его не нужно отвергать, а нужно рассматривать с другой точки зрения. См. мое разоблачение в «Александре Магнусе Арабском» (см. примечание 7), глава 3.3 и примечание 57.
  44. ^ Казари, Марио (2023). «Легенда об Александре в персидской литературе». В Аштиани, Мохсен (ред.). Персидская повествовательная поэзия в классическую эпоху, 800-1500: романтические и дидактические жанры . История персидской литературы / главный редактор - Эхсан Яршатер. Лондон Нью-Йорк Оксфорд Нью-Дели Сидней: IB Tauris. стр. 491, 504–510. ISBN  978-1-78673-664-2 .
  45. ^ Казари, Марио (2023). «Легенда об Александре в персидской литературе». В Аштиани, Мохсен (ред.). Персидская повествовательная поэзия классической эпохи, 800-1500: романтические и дидактические жанры . История персидской литературы / главный редактор - Эхсан Яршатер. Лондон Нью-Йорк Оксфорд Нью-Дели Сидней: IB Tauris. стр. 513–534. ISBN  978-1-78673-664-2 .
  46. ^ Джон Н. Микшич (30 сентября 2013 г.). Сингапур и морской шелковый путь, 1300-1800 гг . НУС Пресс. стр. 147–. ISBN  978-9971-69-574-3 .
  47. ^ Мари-Сибилль де Вьен (9 марта 2015 г.). Бруней: от эпохи торговли к 21 веку . НУС Пресс. стр. 47–. ISBN  978-9971-69-818-8 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дуфикар-Аэртс, Фаустина. Александр Магнус Арабский: Обзор Александровской традиции на протяжении семи веков: от Псевдо-Каллисфена до Сури , Петерс, 2010.
  • Мантеги, Хайла. Александр Македонский в персидской традиции: история, мифы и легенды в средневековом Иране , IB Tauris 2018.
  • Мур, Кеннет. Спутник Бриля на приеме Александра Македонского , Брилл, 2018.
  • Огден, Дэниел. Кембриджский спутник Александра Великого , Cambridge University Press, 2024.
  • Сток, Мархус (ред.). Александр Македонский в средние века: транскультурные перспективы , University of Toronto Press, 2016.
  • Стоунман, Ричард. Александр Македонский: жизнь в легендах. Нью-Хейвен, Коннектикут; Лондон: Издательство Йельского университета, 2008. ISBN 9780300112030 (hbk).
  • Стоунман, Ричард и др. (ред.). Александровский роман в Персии и на Востоке , Бархуис, 2012.
  • Стоунман, Ричард. История Александра Великого в мировой культуре , Cambridge University Press, 2022.
  • Зувийя, Дэвид (ред.). Спутник Александра Литература в средние века , Брилл, 2011.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01c44ef5d1d45f5674193c76bd433b20__1719145680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/20/01c44ef5d1d45f5674193c76bd433b20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alexander the Great in legend - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)