Jump to content

Человек Арана

(Перенаправлено от человека из Арана )

Человек Арана
US DVD Cover
Режиссер Роберт Дж. Флаэрти
Написано Роберт Дж. Флаэрти
Производится Майкл Балкон
В главной роли Колман 'Тигр' Кинг
Мэгги Дирран
Майкл Диррейн
Кинематография Роберт Дж. Флаэрти
Под редакцией Джон Голдман
Музыка за Джон Д.Х. Гринвуд
Производство
компания
Распределен Гамонт Британские дистрибьюторы
Даты выпуска
  • 25 апреля 1934 г. ( 1934-04-25 ) (Великобритания)
  • 18 октября 1934 г. ( 1934-10-18 ) (США)
Время работы
76 минут
Страна Великобритания
Языки Ирландский
Английский

Человек Арана - это ирландский вымышленный документальный документальный документальный документальный документальный фильм 1934 года, снятый, написанный и режиссер Роберт Дж. Флаэрти о жизни на островах Аран у западного побережья Ирландии. В нем изображены персонажи, живущие в предмодерных условиях, документируя их ежедневные процедуры, такие как рыбалка с высоких скал, фермерский картофель, где мало почвы, и охота на огромные гребки, чтобы получить масло печени для ламп. Изготовлены некоторые ситуации, такие как одна сцена, в которой рыбаки -акулы почти потеряны в море в внезапном шторме. Кроме того, показанные члены семьи на самом деле не связаны, будучи выбранными из числа островитян за их фотогеничные качества.

Документальный фильм Джорджа С. Стони в 1978 году «Как был сделан миф» , который включен в специальные особенности DVD, рассказывает о том, что Аран -Айлендерс не охотились на акул таким образом более пятидесяти лет, когда был снят фильм. Человек Арана - это воссоздание культуры Флаэрти на краях современного общества, хотя большая часть изображенной примитивной жизни была оставлена ​​к 1930 -м годам. Однако это впечатляет для его драмы, благодаря впечатляющей кинематографии ландшафта и морского пейзажа, а также для его краткого редактирования.

Синопсис

[ редактировать ]

Человек должен бороться за свое существование на островах Аран. Трое мужчин, среди которых «Человек из Арана», приземляются хрупкие карты в разгар сильных ветров и огромных волн с помощью «его жены» и «их сына». Мужчина и его жена работают, чтобы сделать поле на бесплодных скалах, используя морские водоросли и почву, соскобнувшие из каменных щелей. Человек зафиксирует дыру в своей лодке со смесью ткани и смолы. Его сын сидит на краю утеса и использует краба, который он поймал ранее, как приманка, чтобы поймать рыбу в воде внизу.

Человек, работающий с четырьмя другими рыбаками в немного большей лодке, чем раньше, вызывает гигантскую греховную акулу . Они теряют это после боя, а затем проводят два дня, нося еще один, прежде чем они смогут вернуть его на берег. Вся деревня спускается на пляж, чтобы либо смотреть, либо помочь вытащить каркас из воды. Жена делает печень акулы, чтобы получить нефть для ламп на острове.

При миграции все еще проходит больше акул, поэтому местные рыбаки возвращаются в море, хотя погода выглядит так, как будто она может превратиться. Никто не возьмет сына с собой. Есть шторм, и жена и сын могут наблюдать только с берега, в то время как мужчина и два его товарища по судам изо всех сил пытаются заставить свою лодку безопасно приземлиться против элементов. Все воссоединены, но лодка человека раздавлена ​​волнами и камнями. Семья поворачивается и возвращается в свой коттедж.

  • Колман "Тигр" Король как человек Арана
  • Мэгги Дирран в роли его жены
  • Майкл Дирран как их сын
  • Пэт Маллен в роли охотника за акулами
  • Патч «Красный Бард Берорд» в роли акулы охотника
  • Пэтчен Фахерти как охотник
  • Томми О'Рурк в роли Shark Hunter
  • «Большой пэтчен» Коннели из Запада как Canoeman
  • Стивен Дирран как Canoeman
  • Пэт Макдоно как Canoeman

Производство

[ редактировать ]

Критику, что британские фильмы были вялыми имитациями тех, кто производился в Голливуде , Майкл Балкон из Gaumont British нанял известного писателя/режиссера Роберта Флаэрти и его жены Фрэнсис ( Nanook of the North (1922), Moana (1926), мальчик -слон (Nanook of the North (1922), Moana (1926), мальчик -слон (Nanook of the North (1922), Moana (1926), мальчик -слон . 1937), The Land (1942), Story Louisiana (1948)), чтобы доказать культурное превосходство британской киноиндустрии, а также коммерческий успех. В 1931 году Роберт Флаэрти создал студийные и лабораторные объекты на Инишморе , крупнейшем из трех острова Аран. [ 1 ] Флаэрти обещал Балкон, что он мог снять весь фильм за 10 000 фунтов стерлингов. [ 2 ] В течение следующих двух лет он снимал более 200 000 футов фильма для 74-минутного документального фильма, часто снимая одно и то же событие. [ 3 ] Как говорит Флаэрти: «Наши фильмы сделаны из фильма и времени, мне нужно много оба». [ 4 ] Балкон в конечном итоге назвал остановку съемки, поскольку затраты подошли к 40 000 фунтов стерлингов. [ 5 ]

Как и большинство документальных фильмов 1930 -х годов, Человек Арана был снят в качестве немого фильма . [ 6 ] Прерывистые голоса, звуковые эффекты и музыка сопровождаются только визуальными эффектами и не считаются неотъемлемой частью производства. [ 7 ] Пол Рота в документальном фильме говорит: « Человек Арана избежал всех важных вопросов, поднятых звуком».

Флаэрти продолжал экспериментировать с кинематографией, особенно с длинным фокусным линзом, которую он впервые использовал в Нанук . Он использовал различные размеры объектива, даже семнадцатидюймовую длинную линзу, что в два раза больше камеры. [ 8 ] Он использовал пружинную камеру, которая «была проще в эксплуатации, чем любой, что я видел, и не намного тяжелее, чем портативная пишущая машинка». [ 9 ]

Выпуск и начальный прием

[ редактировать ]

25 апреля 1934 года премьера «Человек Арана» состоялся в новой галерее в Лондоне. Просмотре предшествовали крупный рекламный диск. В окне Gaumont British на Уортурной улице была выставлена ​​фаршированная акула, и ирландская гвардия играла ирландскую народную музыку в театральной фойе в первую ночь. Островитяне были привезены из Арана и выступили перед прессой и общественностью в их простой домохозяйственной острове. Человек Арана получил главный приз за лучший иностранный фильм на 2 -м Венецианском международном кинофестивале , Кубок Муссолини . [ 10 ] В течение первых шести месяцев своего выпуска фильм собрал около 50 000 фунтов стерлингов; Многие фильмы собрали больше, но, по словам Майкла Балкона, это принесло Гаамонту Британцам престиж, который он хотел. [ 11 ]

Когда он открылся в Дублине 6 мая 1934 года, человек из Арана стал крупным политическим и культурным событием для зарождающегося ирландского свободного государства и присутствовал президент Исполнительного совета Валера Эамон де . [ 12 ] Ирландское правительство рассматривало это как подтверждение их социальной и экономической политики и с энтузиазмом получило фильм. Человек Арана подходил Fianna Fáil , поскольку он поощрял образ Ирландии, который был яростно традиционно, окончательно сельским и устойчивым перед лицом трудностей. [ 13 ]

Изображение фильма о мужестве и отказе от интеллекта также обратилось к нацистам, которые взволновали его во время Берлинского фестиваля в 1935 году. [ 14 ] Как написал Люк Гиббонс, это изображение суровой жизни на Западном побережье Ирландии часто воспринималось близко тем, кто ее смотрел. [ 15 ]

Некоторые критики верили, что человек из Арана не имеет значения. Вместо того, чтобы вернуться с фильмом об островной бедности и обвинительном заключении заочного домовладельца, они утверждают, что Флаэрти вернул фильм о ероглатых ежах. [ 16 ] » Флаэрти Гриерсон утверждает, что « неорганизм , прославление более простого и более примитивного образа жизни, означало, что он не мог разработать форму, адекватную для более непосредственного материала в современном мире. [ 17 ] Пол Рота исправил человека Арана за предполагаемое избегание экономической и социальной реальности. [ 18 ] Во время освобождения Человека Арана социалистический критик Ральф Бонд прокомментировал: «… мы больше обеспокоены тем, что Флаэрти не остановил, чем с тем, что он вложил… Флаэрти заставил нас поверить, что нет классной борьбы на Аране, несмотря на Достаточное доказательство обратного ». [ 19 ] Утверждается, что Флаэрти проигнорировал последствия таких всемирных событий, как депрессия 1930 -х годов, предполагая аудитории, что острова Аран были изолированы экономически, как и географически. [ 20 ]

Последующий анализ и критика

[ редактировать ]

Нынешняя репутация человека из Арана опирается на противоречия по поводу правды и точности, как и на его эстетическом достижении. [ 21 ] Некоторые утверждают, что человек из Арана более ценен в качестве документального фильма о видении жизни Роберта Флаэрти, чем самой жизни. [ 22 ] Другие видят в этом предательство миссии документального фильма, «чтобы сказать ее, как это». [ 23 ] И все же, по словам Ричарда Барсама , Флаэрти является одним из величайших новаторов документальной формы ... создавая собственный жанр научно -литературы. [ 24 ]

По словам антрополога Джона Мессенджера, в фильме существует более 100 фактических ошибок. [ 25 ] Среди наиболее заметных последовательности охоты на акуль, которая доминирует в последней половине истории. Кимбалл говорит, что эта практика исчезла так давно, что островитяне не знали, как делать или использовать гарпуны, и их должны были научить навыкам охоты. [ 26 ] Посланник, который посетил острова в период с 1958 по 1968 год, идет дальше, утверждая, что острова никогда не занимались охотой на акулы или в любое время в прошлом. Флаэрти привел рыбаков из Шотландии, чтобы научить местных жителей тому, как это делается. «Флаэрти ... создал новые обычаи, такие как рыбалка с акулами, и серьезно искажал многочисленных коренных народов, чтобы заставить человека Арана соответствовать его предвзятости и тиллировать камеру». [ 27 ] Сам Флаэрти признает, что для кассовых сборов была необходима последовательность рыбалки акулы. [ 28 ]

Тем не менее, утверждение не является правильным, поскольку известно, что промысел китов и акул и коммерчески жизнеспособные операции вплоть до нескольких лет до съемок. Arranmore Whaling Co., 1908–1913; Blacksod Whaling Co., 1910–1914; и Akties Nordhavet Co. (Северные моря)/Блэксод китобой CO 1920–1922, могут быть приведены в качестве доказательства того, что это было несколько лет, а не сотни, которые утверждают некоторые критические замечания. Всего за 11 лет до съемок, китобойный промысел происходил в коммерческом масштабе. [ 29 ]

Другие претензии и противоречия включают искусственное создание семьи Арана вне не связанных с актерами. Флаэрти выбрал их, чтобы сыграть роли матери, отца и сына. [ 30 ] В другой последовательности Флаэрти показывает мать, обжаренную штормом, когда она несет морские водоросли вдоль скал Инишмор. То, что, по-видимому, является традиционной деятельностью, выполняемой женщинами Aran,-это изготовление. Морские водоросли собирают для оплодотворения и собираются с низменных берегов два раза в месяц, и только тогда, когда приливы абсолютно спокойны. [ 31 ] И Кимбалл отмечает, что религия, которая коренится в жизни островитян, даже среди местных набранных актеров, полностью отсутствует. [ 32 ] Флаэрти также подвергал островитяне с большим риском, попросив их выполнить самые удивительные подвиги в бурных морях, несмотря на то, что ни один из островитян не мог плавать. [ 33 ] Как говорит Флаэрти: «Оглядываясь назад, я должен был быть застрелен за то, что я попросил этих превосходных людей сделать для фильма ... для огромных рисков ... и все ради бочонка из Портера и пять фунтов за пьесу» Полем [ 34 ]

Полная степень мужчины из Aran's Artifices была раскрыта на этнографической конференции этнографической кино 1978 года в Канберре, Австралия. [ 35 ] Конференция собралась, отчасти, похвалила прямой кинотеатр , который, в отличие от классической традиции, пообещал новый уровень реалистичной интерпретации. [ 36 ] Эта новая форма сметала постановку и реконструкцию, чтобы представить более точную картину мира. [ 37 ] Дискуссия была затронута показом человека из Арана Флаэрти , за которым последовал только что завершенное документальное исследование Джорджа Стони о человеке Роберта Флаэрти из Арана, как был сделан миф , и полученный обмен был «бурным». [ 38 ] Как говорит Джеймс Рой Макбейн: «Хотя поэтические образы Флаэрти [Джордж Стони] оценил крышку всех искажений и упущений в высоко романтизированном изображении жизни Флаэрти на островах Аран». [ 39 ] В то время откровенный документальный фильм «Стони» оставил многих на конференции, возмущенной тем, что они теперь считали явным фальсификацией Флаэрти в жизни, которую он предположил, чтобы документировать. [ 40 ]

По словам Барсама, «субъективное представление Флаэрти на реальность-его изготавливание-имеет романтическую основу, идеализацию простой, естественной даже несуществующей жизни». [ 41 ] Он утверждает, что, хотя Флаэрти обычно трансформирует реальность, его основным достижением является реалистичный режиссер. [ 42 ] Идея Флаэрти как романтика разделяется Ауфдерхейде: «Флаэрти имел мощную романтическую веру в чистоту местных культур, и он считал, что его собственная культура духовно обнищана по сравнению». [ 43 ] Принятый до крайности, этот подход не пытается запечатлеть реальность, но создать романтическую картину этого: « Трагедия заключается в том, что, будучи поэтом, с глазом поэта, ложь Флаэрти больше, потому что он может заставить романтику казаться реальной». [ 44 ]

Aufderheide говорит: «Документальные фильмы посвящены реальной жизни: это не реальная жизнь, они даже не окна на реальную жизнь. Это портреты реальной жизни, используя реальную жизнь в качестве своего сырья ... вы можете сказать: [документальный фильм ] это фильм, который делает все возможное, чтобы представлять реальную жизнь, и это не манипулирует им ... и все же, нет способа снять фильм, не манипулируя информацией. [ 45 ] Как признает Флаэрти, «часто приходится исказить что -то, чтобы поймать его истинный дух». [ 46 ] Насколько документалист может манипулировать и до сих пор достоверно утверждать, что их фильм является правдивым изображением реальной жизни,-это бесконечная дискуссия со многими ответами ». [ 47 ]

Несмотря на эти противоречия, Флаэрти остается пионером документального фильма, фильмы которого расположены в собственном классе в документальном жанре. [ 48 ] Кимбалл утверждает, что человек из Арана никогда не был предназначен для того, чтобы стать этнографическим документальным фильмом. Как он объясняет, «в космическом антропологическом смысле это можно считать художественным исполнением борьбы человека против природы». [ 49 ] Флаэрти погрузился в культуру, чтобы рассказать о сущности правды об островитянах, «[и] по этой причине этнографическая точность является не важным соображением, когда более широкой целью является какой -то фундаментальный аспект человечества». [ 50 ] В фильме Стони , как был сделан миф , Джон Голдман, редактор « Человека Арана» , подчеркивает: «Это не был документальный фильм, он не был предназначен для документального фильма ... это был кусок поэзии». [ 51 ] Макнаб называет это «не столько обычным документальным фильмом, сколько поэтической медитацией». [ 52 ] Артур Колдер-Маршалл объясняет: «Флаэрти не интересовался актуальностью, он интересовался своей собственной идеей жизни». [ 53 ] Если фильм должен был быть поэтическим утверждением вместо фактического документального фильма, то сейчас не имеет права рассматривать его как этнографический фильм. [ 54 ] Барсам спрашивает, неразумно ли художник в течение определенного периода времени пережил жизнь и предоставит только ее сущность? История Арана, рассматривающаяся как история человечества, более тысячи лет - эта история о человеке против моря ... это простая история, но это важная история, потому что ничто не появляется, кроме храбрости. [ 55 ] Колдер-Маршалл предполагает, что противоречия по поводу человека из Арана можно было бы избежать, если бы [Флаэрти] был советником по рекламе, кто-то столь же словесно гибкий, как Грисон , который публично дал понять, что человек из Арана не был «документом», а «документом». Эклога - пастырское и морское стихотворение. [ 56 ]

Брайан Уинстон предостерегает против безоговорочно восхваляющего поэтического таланта Флаэрти. Он утверждает, что мы должны признать его манипуляции и искажения, потому что это лежит в основе понимания как его гения, так и его вклада в документальную форму. [ 57 ] То, что понял Флаэрти, было не только нашим стремлением к драме, но и о том, что это должно возникнуть из -за наблюдаемой жизни, и не навязываемой извне. [ 58 ] Используя драму и реконструкцию, Flaherty создал уникальную форму документального фильма, которая процветает между «жизнью, которая живет, и жизнью, как нарратировано». [ 59 ]

Художественное наследие

[ редактировать ]

Ричард Ликок , который ходил в школу с дочерьми Флаэрти, а затем работал кинематографистом в истории Луизианы , говорит, что Флаэрти научил его сосредоточиться на поиске изображений: «Вы смотрите, вы ищете. Вы думаете не только как способ показать что-то, но также как способ отказаться от информации, создания напряжения в зрителе. [ 60 ] Флаэрти говорит, что он обязан почти всем этим длинным объективам, и вместе с ними захватили некоторые из самых запоминающихся морских кадров, когда -либо записанных. [ 61 ] Корлисс говорит, что человек из Арана сильно отличался от своей предыдущей работы: «… Композиции Chiaroscuro , угольная скала, одетые черные фигуры против серого неба, являются световыми годами, удалены от естественного величия Нанука Севера или легкой элегантности Моана . [ 62 ] Диснеем достаточно сходства Корлисс предполагает, что между Флаэрти и Джоном Фордом , Чаплин , Борзаге , даже , даже Дисней , которые твердо ставят его в традицию романтического провидца. [ 63 ] Уинстон видит влияние Флаэрти в Лени Рифеншталь фильмах , утверждая, что ее эстетика манипуляций во многом была задолжена его новаторской работе. [ 64 ] МакЛон идет дальше, предполагая, что «культ красоты и фетишизм мужества» у человека из Арана являются тропами фашизма . Он продолжает оправдывать флоуэрти любой нацистской связи, говоря, что «это мера аполитического характера видения Флаэрти, что он не знал об этой проблеме, присущей своей примитивной чувствительности девятнадцатого века». [ 65 ]

Калека Инишмаана (1996) Мартина Макдонаха - это пьеса на островах Арана во время съемок Человека Арана .

Великобритании Rock Band Sea Power было предложено записать новый саундтрек для DVD -релиза фильма 2009 года, исполнив счет в серии живых мероприятий в Великобритании, включая один, сопровождающий сам фильм в Британском институте кино. [ 66 ]

Наследие Flaherty является предметом отмеченного британских университетских университетов и наградами фестивальных международных наград документального фильма «Лодка диких ирландцев» (потому что после поставленной климатической последовательности Человека Арана , Флаэрти сказал, что он был Обвиняемый в «попытке утопить лодку диких ирландцев»), написанного профессором Брайаном Уинстоном из Университета Линкольна, Великобритания, и режиссера Mac Dara Oradhín .

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Calder-Marshall
  2. ^ Крофт, Томас Эндрю, Безумие Балкона, производство и оценка человека Арана
  3. ^ Calder-Marshall
  4. ^ Ликок, Ричард; На работе с Робертом и Фрэнсис Флаэрти 26 апреля 1990 г.
  5. ^ О'Брайен
  6. ^ Рассел Патрик, зрелище и звук 21,5 (май 2011 г.)
  7. ^ Ларб
  8. ^ Ларб
  9. ^ Барсам, Ричард, научно -литературная фильм: критическая история, IUP 1992
  10. ^ MCLOONE
  11. ^ Calder-Marshall
  12. ^ Блейк, Мартин: Критическое исследование последствий проблемы реальности в документальном фильме: Университет Южной Калифорнии, диссертации, издательство, 1972.
  13. ^ О'Брайен
  14. ^ Mcloon
  15. ^ Гиббонс, Люк. «Романтизм, реализм и ирландское кино». Кино и Ирландия .
  16. ^ Corliss
  17. ^ Тагг, Джон; Дисциплинарная кадр: фотографические истины и захват значения UMP 2009
  18. ^ Ларб
  19. ^ Бонд, "Человек Арана рассмотрена", Cinema Quarterly, II, № 4 Лето, 1934
  20. ^ Ларб
  21. ^ McLooone, Martin; Кино Британии и Ирландия, Эд Макфарлейн, Wallflower Press 2005
  22. ^ О'Брайен, Харви; Настоящая Ирландия: эволюция Ирландии в документальном фильме. Мюп
  23. ^ Макбан, Джеймс Рой: два закона из Австралии, один белый черный, фильм, ежеквартальная весна 1983, том 36, № 3
  24. ^ Barsam, R: видение Роберта Флаэрти, художника как мифа и режиссера; Индиана Пресс 1988
  25. ^ Ларб
  26. ^ Kimball, St: Американский антрополог, том 79, №3
  27. ^ Messenger, John C: Визуальная антропология 2001, VO 14, 343, 368
  28. ^ Хокингс Пол, американский антрополог, том 109, № 1
  29. ^ «100 лет ирландского китобойного китоба» .
  30. ^ Уинстон Б., «Как был деконструирован миф», широкий угол , том 21, номер 2, март 1999 г., с. 71-86
  31. ^ Мессенджер
  32. ^ Kimball
  33. ^ Calder-Marshall, невинный глаз; Жизнь Роберта Флаэрти. Пеликан 1963
  34. ^ Calder-Marshall
  35. ^ Макбан, Джеймс Рой: два закона из Австралии, один белый черный, фильм, ежеквартальная весна 1983, том 36, № 3
  36. ^ Макбан
  37. ^ Уинстон
  38. ^ Макбан
  39. ^ Макбан
  40. ^ Макбан
  41. ^ Ларб
  42. ^ Ларб
  43. ^ Aufderheide, P: документальный фильм, очень короткое введение, OUP 2007
  44. ^ Монтаг, Ивор, цитируется в Aufderheide
  45. ^ Auderheide
  46. ^ Ларб
  47. ^ Auderheide
  48. ^ Малкольм, Дерек; Нанук Север, The Guardian, апрель 2000 года.
  49. ^ Kimball
  50. ^ Kimball
  51. ^ Стони, Джордж, как был сделан миф: изучение Человека Арана Роберта Флаэрти (1978)
  52. ^ McNab, G, зрелище и звук , декабрь 2006 г.
  53. ^ Calder-Marshall
  54. ^ Hockings
  55. ^ Ларб
  56. ^ Calder-Marshall
  57. ^ Уинстон
  58. ^ Уинстон
  59. ^ Уинстон
  60. ^ Ликок, Ричард; На работе с Робертом и Фрэнсис Флаэрти 26 апреля 1990 г.
  61. ^ Ларб
  62. ^ Corliss, R; Человек в железном мифе, комментарий к фильму, ноябрь-декабрь 1973
  63. ^ Corliss
  64. ^ Уинстон
  65. ^ Mcloon
  66. ^ Саундтрек Британской мощности. «Человек из Арана», приближаясь к выпуску , Clashmusic.com, 23 января 2009 года. Доступ к онлайн 8 апреля 2009 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08900a71df56a61d64d3c87ec081d926__1713628980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/26/08900a71df56a61d64d3c87ec081d926.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Man of Aran - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)