Тысяча двенадцать вопросов
Тысяча двенадцать вопросов Альф Трисар Шуялия | |
---|---|
Информация | |
Религия | мандеизм |
Язык | Мандейский язык |
Часть серии о |
мандеизм |
---|
![]() |
Религиозный портал |
Тысяча и двенадцать вопросов ( классический мандейский язык : ࡀࡋࡐ ࡕࡓࡉࡎࡀࡓ ࡔࡅࡉࡀࡋࡉࡀ Альф Трисар Шуиалия ; современный мандейский язык : Альф Трессар Эшьяли [ 1 ] ) — мандейский религиозный текст. « 1012 вопросов» — один из наиболее подробных текстов о мандейских жреческих ритуалах. [ 2 ] Его хранят мандейские жрецы в шкинте во время определенных ритуалов. [ 3 ]
Текст содержит подробные комментарии к мандейским религиозным ритуалам, таким как мессы смерти ( масикта ), помогающие душам попасть в Мир Света , и мандейская свадебная церемония . Оно написано в виде свитка. [ 2 ] Подробный обзор содержания можно найти у Дроуэра (1941). [ 4 ]
Рукописи и переводы
[ редактировать ]Английский перевод текста был опубликован Э.С. Дроуэром в 1960 году и основан на рукописи 36 из коллекции Дроуэра (сокращенно DC 36 ). DC 6 — это неполная рукопись книги «Тысяча и двенадцать вопросов из коллекции Дроуэра», в которой отсутствуют книги 1 и 2, но DC 36 — это полная версия, в которую включены все 7 книг. [ 5 ]
Рукописи из коллекции Рбая Рафида (RRC), соответствующие частям Альфа Трисара Шуалиа (DC 36): [ 6 ]
- RRC 2M : Диуан Мхита у-Асута («Удар и исцеление»). Копия: Зихрун бр Яхья Сэм [ 7 ] в 1086 г. хиджры (1675–1676 гг. н.э.). Самая длинная рукопись RRC. Содержит неомандейские черты. [ 8 ]
- RRC 3R : Тафсир у-Афрашта Касита . Копия 1173 г. хиджры (1759–0 гг. н.э.). Транслитерированный текст опубликован в Интернете в Comprehensive Aramaic Lexicon . [ 9 ]
- RRC 6D : Сигия ḏ-Дихбайия . Копия сделана в Шуштаре в 1085 году хиджры (1674–1675 годы нашей эры).
Содержание
[ редактировать ]Содержание 7 частей 1012 вопросов : [ 5 ]
- Книга 1 (содержит 207 разделов)
- Книга 2 (содержит 442 раздела)
- Часть 3.1 . Случайное загрязнение и его устранение.
- Часть 3.2 : «Трое»
- Часть 4 Согласованная форма масикты Шитила ; : Табахаты и Дукрании
- Часть 5.1 : Удар и исцеление (т.е. ритуальные ошибки и способы их исправления)
- Часть 5.2 : Празднование свадьбы Шишлама -Рба, сына Лихдая-Рба-Задики
- Часть 6.1 : Похороны
- Часть 6.2 . О кандидатах и священстве
- Часть 7 : Относительно первого крещения претендента - увещевания (аналогично строкам 970–1042 в Свитке Возвышенного Царства). [ 3 ] )
Параллели в других религиях
[ редактировать ]имеют «1012 вопросов» много общего с еврейской мистикой и каббалой . [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хеберль, Чарльз (2022). Книга царей и объяснения этого мира: универсальная история позднесасанидской империи . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-80085-627-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515385-5 . OCLC 65198443 .
- ^ Перейти обратно: а б с Бакли, Йорунн Дж. (2016). «Мандайская литература». Оксфордский справочник по литературе Римской империи . Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oxfordhb/9780199699445.013.9 . ISBN 978-0-19-969944-5 .
- ^ Дроуэр, ES (1941). «Альф Трисар Шуялия» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (2). Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии: 101–126. дои : 10.1017/S0035869X00093424 . ISSN 0035-869X . JSTOR 25221732 . S2CID 162482018 .
- ^ Перейти обратно: а б Дроуэр, Этель С. (1960). Тысяча и двенадцать вопросов: мандейский текст (Альф Трисар Шуялия) . Берлин: Академия Верлаг. дои : 10.1515/9783112707012 . ISBN 978-3-11-270701-2 .
- ^ Моргенштерн, Мэтью (2013). Новые рукописные источники для изучения мандайского языка . В: Голинец В. и др. аль (ред.), Новый вклад в семитские исследования. Шестое заседание Рабочей группы семитических исследований Немецкого восточного общества с 9 по 11 числа. Февраль 2013 года в Гейдельберге . АОАТ, Угарит Верлаг.
- ^ Моргенштерн, Мэтью (2019). «Неомандейский язык в раннемандейских колофонах. Часть 2: тексты, переводы и заключение». Арамейские исследования . 17 (1): 100–121. дои : 10.1163/17455227-01602004 . ISSN 1477-8351 .
- ^ Моргенштерн, Мэтью (2018). «Неомандайский язык в раннемандейских колофонах. Часть 1: Лингвистические особенности». Арамейские исследования . 16 (2): 182–205. дои : 10.1163/17455227-01602002 . ISSN 1477-8351 .
- ^ Моргенштерн, Мэтью (ред.). «Альф Трисар Шуялия» . Полный арамейский лексикон . Проверено 27 июля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст на Archive.org.
- Сфотографированный свиток (DC 6) из Digital Bodleian
- 1012 вопросов (мандайский текст из Mandaean Network)
- 1012 вопросов (мандайский текст из Mandaean Network)
- Транслитерированный текст ( Полный арамейский лексикон )