Хуайийю
![]() | В этой статье могут быть представлены маргинальные теории , не придавая должного значения основной точке зрения и не объясняя реакцию на маргинальные теории. ( Март 2022 г. ) |
Huáyí yìyٔ ( китайский : 華夷譯語 ; букв. «Китайско-иностранные словари») относится к серии словарей, созданных китайской администрацией династий Мин и Цин для изучения иностранных языков. Они являются ценным источником фонологической информации как для изучения китайского произношения, так и для изучения рассматриваемых языков.
Категоризация
[ редактировать ]Соответствующие произведения хуайи юю делятся на четыре категории: Китайско-монгольский словарь, составленный Хо Юаньцзе (火源潔), 2. Словари, которые были составлены и переизданы в Сыйигуань (四夷館). 3. Словари, подготовленные хуэйтунгуанем (會同館). 4. Словари династии Цин. [1]
Языки, охваченные Сийигуань
[ редактировать ]Языки, охваченные произведениями второго класса, включают:
- 韃靼 ТатарскийМонгольский
- НатуралкаЧжурчжэнь
- 西番 «Западные варвары» ( Кхамс тибетский )
- 西天 «Индия» ( среднеиндоарийские языки )
- Вернемся к раннему новоперсидскому языку , [2] [3]
- Гаочан уйгурский
- Байи- дайские языки
- 緬甸 МьянмаБирманский
- 八百 Женщина (Ланна)
- и сиамские .
Тацуо Нисида опубликовал книгу, в которой изучает каждого, тибетца, [4] бирманский, [5] Тосу [6] и Лоло [7] языки, записанные в Хуа-и ю.
Языки, входящие в состав хуэйтунгуань
[ редактировать ]Языки, охваченные произведениями третьего класса, охватывали:
- North KoreaКорейский
- Рюкю Рюкюан
- 日本 JapanЯпонский
- Аннан северный Вьетнам
- Сиамский
- Кидань-татар (восточные монголы)
- уйгурский
- малайский Малакканский
- 占城 Чампа на юге Вьетнама
- 西番 «Западные варвары» (тибетцы региона Кхам)
- Вернуться на персидский
- НатуралкаЧжурчжэнь
- Байи
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ ЁН-СОН ЛИ, Уйгурские словесные материалы в рукописи Хуа-юй-ю-ю (華夷譯語) в библиотеке Сеульского национального университета (V) — 天文門 tianwenmen 'категория астрономии' Журнал Королевское азиатское общество; Кембридж Том. 29, вып. 2, (апрель 2019 г.): 257–318. DOI:10.1017/S1356186318000433
- ^ Идо, Синдзи (2018). «Глава 2: Хуэйхуйгуань дзази: Новый персидский глоссарий, составленный в Китае эпохи династии Мин». Тенденции в иранской и персидской лингвистике . Де Грюйтер Мутон. стр. 21–52. дои : 10.1515/9783110455793-003 .
- ^ Идо, Синдзи (2015). «Новые персидские гласные, транскрибированные в Минском Китае». Иранские языки и литературы Средней Азии: от XVIII века до наших дней . Ассоциация содействия развитию иранских исследований. стр. 99–136.
- ^ Нисида Тацуо Нисида Лунсюн 1970. Seibankan Yakugo no kenkyū: Chibetto gengogaku josetsu 西苑馆综合语の研究:チベット语学 Предисловие (Исследование тибетско-китайского словаря Си-фан-куан и-ю: Введение в тибетское языкознание ).
- ^ Нисида Тацуо 1972. Ментенкан Якуго но кэнкю: Бирума генгогаку дзёсэцу Исследование бирманско-китайского словаря Миен-тян-куан и-ю: Введение в бирманскую лингвистику Ка-и Якуго кэнкю сошо 2. Киото: Сёкадо.
- ^ Нисида Тацуо 1973. Тосу Якуго но кэнкю: Син генго Тосуго но кодзо к кейто Исследование тосу-китайского словаря Тос и-ю: Строгая структура и родословная Тосу, нового языка.) Ка-и Якуго кэнкю сосё 6. Киото: Сёкадо.
- ^ Тацуо Нисида (1980) 1979. Роро Якуго но кэнкю: Ророго но кодзо к кейто Исследование лоло-китайского словаря Лоло и-ю: Строгая структура и родословная Шуй-ляо Лоло.) Ка-и Якуго кэнкю сошо 6. Киото: Сёкадо.