Немецкие глаголы
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Немецкая грамматика |
---|
Немецкие глаголы можно разделить на слабые , с изгибом зубного согласного , или на сильные , с градацией гласных ( аблаут ). Обе эти системы являются обычными. Большинство глаголов обоих типов правильные, хотя возникают различные подгруппы и аномалии; однако в учебниках для учащихся все сильные глаголы часто относят к неправильным. Единственный полностью неправильный глагол в языке — sein ( быть ). Существует более 200 сильных и неправильных глаголов, но, как и в английском языке, сильные глаголы постепенно становятся слабыми. [1]
Поскольку немецкий язык является германским языком , немецкий глагол исторически можно понимать как развитие германского глагола .
Голые инфинитивы
[ редактировать ]Простой инфинитив состоит из корня и суффикса -en . У глаголов, корни которых оканчиваются на el или er , буква e в суффиксе инфинитива опускается.
- бежать
- улыбаться 'улыбаться'
- освоить
Немецкие префиксы
[ редактировать ]Это общий вид важнейших немецких префиксов. Пример: «legen» (лежать).
Префикс | Глагол | Буквально | Перевод |
---|---|---|---|
аб- | место | сложить | сложить отказаться от чего-л. |
ан- | место | лежать на | прикрепить что-л. стыковать инвестировать |
на- | место | откладывать | применять |
из- | место | выложить | выложить что-нибудь |
в- | место | лежать возле/рядом | добавить |
но- | место | лежать там | указать на что-то |
а- | место | лежать | инкрустировать |
эн- | место | разложить | далекий, отдаленный Примечание: entlegen — прилагательное, а не глагол. |
является- | место | достичь-заложить | убить/завершить успешно |
ге- | лежит | проложенный | причастие совершенное |
ге- | место | быть заложенным | сидящий, расположенный, подходящий Примечание: gelegen — прилагательное, а не глагол. |
не- | место | лежать отсюда | положить спать вздремнуть |
ее- | место | лежать здесь | распоряжаться состряпать устроить |
после- | место | лежать после | надеть еще что-нибудь |
низкий- | место | сложить | положить предмет / разместить офис / лечь также : заснуть |
выше- | место | переложить | думать о чем-то. |
один- | место | лежать вокруг/снова | распределять, также: убивать |
под- | место | лежать под | подложить под |
видеть- | место | отложить в сторону | стесняться [прилагательное] / терять [глагол] редактировать (книги, газету) |
до- | место | лежать перед чем-либо. | принести что-нибудь. до этого. |
дорога | место | отложить | убрать |
шире- | место | лежать против | опровергнуть |
что- | место | положить что-л. по частям | демонтировать |
к- | место | лежать на чем-то | надеть/купить что-то новое |
вместе- | место | лежать вместе | объединить что-то |
Неотделимые префиксы
[ редактировать ]Есть глаголы, у которых в начале есть постоянный префикс. Эти префиксы никогда не подвергаются ударению. Наиболее распространенными постоянными префиксами в немецком языке являются ver- , ge- , be- , er- , ent- (или emp- ) и zer- .
- brauchen , «нуждаться» – ver-brauchen , «потреблять» или «израсходовать»
- raten , «советовать», «догадываться» – ver-raten , «предать»
- падший , «падать» – ge-падший «быть приятным»
- hören , «слышать» – ge-hören (zu) «принадлежать (кому)»
- brennen , «гореть» (непереходный), гореть ( глагол в состоянии состояния ) – ver-brennen (etwas) , «гореть (что-то)» (переходный) ( глагол действия ), сгорать полностью
- be-ginnen , «начинать» (без префикса нет формы) – *ginnen (не существует)
Значение постоянных приставок не имеет настоящей системы; изменение значения может быть тонким или радикальным. Префиксы ver- , be- и ge- имеют несколько разных значений, хотя ge- встречается редко, и часто корневой глагол больше не существует. be- часто образует переходный глагол из непереходного глагола . Глаголы с er- обычно относятся к творческим процессам, глаголы с ent- обычно описывают процессы удаления (а также emp- , приблизительный эквивалент ent-, за исключением того, что обычно используется для корневых глаголов, начинающихся с f ), а zer- используется. за деструктивные действия. Ver- часто описывает какую-то крайность или избыток корневого глагола, хотя и не в каком-либо систематическом смысле: «sprechen», например, означает «говорить», а «versprechen» - «обещать», например, «дать слово». и «падший», означающий «упасть», но «падший», «разлагаться» или «быть разрушенным».
Разделяемые префиксы
[ редактировать ]Многие глаголы имеют отделяемую приставку, которая меняет значение корневого глагола, но не всегда остается прикрепленной к корню глагола. При присоединении эти префиксы всегда выделяются ударением. В структуре немецкого предложения глаголы обычно располагаются на второй или конечной позиции. У глаголов с отделяемой префиксной приставкой префикс всегда появляется в конечной позиции. Если структура конкретного предложения помещает весь глагол в конечное положение, тогда приставка и корень глагола появляются вместе. Если в предложении глагол стоит на второй позиции, то на второй позиции появится только корень глагола. Отделённый префикс остаётся в конце предложения.
- ан-фанген («начать»)
- Корневой глагол во второй позиции: Я начинаю работу. («Я начинаю работать».)
- Корневой глагол в конечной позиции: Я пью шоколад утром, потому что именно тогда я начинаю работать. («По утрам я пью горячий шоколад, потому что потом приступаю к работе».)
В редких случаях отделимый префикс может состоять из двух (или более) слов:
- wieder-gut-machen («исправить, восполнить», буквально «снова исправить»)
- Корень глагола во второй позиции: Она исправила ошибку. («Она исправила несправедливость».)
- Корневой глагол в конечной позиции: Надеюсь, ты загладишь свою вину перед ним. («Надеюсь, ты примиришься с ним».)
Небольшое количество глаголов имеет приставку, которая в одних случаях является разделимой, а в других - неразделимой.
- ездить вокруг
- («въехать в [что-то]») – (ударение на гм- )
- Я объезжаю дорожный знак. сбивая его ( хм )». «Я въезжаю в дорожный знак, при этом
- («разъезжать») – (ударение на fahr )
- Я объезжаю дорожный знак. «Я объезжаю дорожный знак».
Если одно из двух значений переносное, то неотделимая версия обозначает это переносное значение:
- переводить
- Буквальный («переправлять») – (ударение на über- )
- Завтра я переезжаю на остров. «Завтра я переправлюсь на остров».
- Фигуратив («переводить») – (ударение на сетцен )
- Завтра переведу рассказ. «Я переведу рассказ завтра».
Сложные инфинитивы
[ редактировать ]Компоненты и порядок слов
[ редактировать ]Могут быть построены сложные инфинитивы, состоящие из большего количества элементов, чем исходный инфинитив. Они включают в себя объекты, предикативные существительные и наречие. Они упаковываются перед исходным инфинитивом, если используются изолированно. (эллиптический)
Если кто-то хочет выразить, что внезапно видит птицу (а не самолет);
- НЕ видеть внезапно птицу в небе (« внезапно увидеть птицу в небе», а не видеть ее медленно – «внезапно» подчеркивается)
- НО plötzlich einen Vogel am Himmel sehen («внезапно увидеть птицу в небе», а не увидеть самолет – подчеркнуто «Фогель»)
Оба предложения верны, но имеют разную направленность.
Объекты-местоимения обычно упоминаются перед именными объектами фраз; дательный именной объект перед винительным именным объектом; и винительный местоименный объект перед дательным местоимением. Порядок может измениться в зависимости от акцента на объекте, причем первый из них более важен. Это можно рассматривать в виде таблицы:
Тип | Заказ | Случай |
---|---|---|
Местоимение | 1 | Винительный падеж |
Местоимение | 2 | Дательный падеж |
Номинальный | 3 | Дательный падеж |
Номинальный | 4 | Винительный падеж |
- нормальный
- Я даю отцу деньги («Я даю отцу деньги»)
- Ich gebe es ihm («Я даю это ему»)
- Я даю ему деньги («Я даю ему деньги»)
- Я отдаю это моему отцу («Я отдаю это моему отцу»)
- необычный
- Я даю деньги моему отцу («Я даю деньги моему отцу»)
- Я даю ему деньги («Я даю ему деньги»)
- очень странно (но всё же правильно)
- Я даю ему это («Я даю ему это»)
- Я даю это моему отцу («Я даю это моему отцу»)
Родные наречия, такие как nicht , leider или gerne , ставятся перед самым внутренним глаголом (см. Сложные инфинитивы ).
Предикативные существительные и предикативные прилагательные
[ редактировать ]Предикативное прилагательное может быть положительной , сравнительной или превосходной основой прилагательного, поэтому имеет ту же форму, что и наречие . Можно также использовать позиционные фразы или местоименные наречия .
- rot sein («будь красным»)
- bekannt werden («стать известным»)
- im Rathaus sein («быть в ратуше»)
Предикативное существительное – это именное словосочетание в именительном падеже.
- Будь врачом
Обратите внимание: если подлежащее стоит в единственном числе, предикативное существительное не должно стоять во множественном числе.
- Рой — чума (единственное/единственное число) («рой — вредитель»)
- Пчелы - насекомые (множественное число/множественное число) («пчелы - насекомые»)
- Пчелы — это рой (множественное/единственное число) («пчелы — это рой»)
- * Рой — это пчелы (единственное/множественное число).
- но вместо этого Рой - это куча пчел
- или Die Bienen sind der Schwarm («пчелы - это рой») (инверсия)
Местоимения 3-го лица обрабатываются как любая именная фраза, когда они используются в предикативном смысле.
Местоимения 1-го и 2-го лица никогда не используются в качестве предикативных местоимений.
делают Обычно инверсию при использовании определенного местоимения в качестве предикативума.
- Это я. (*Ich bin der.) («Я тот самый»)
- Это ты (*Ты тот самый.) («Ты тот самый»)
- Вот и все. (*Это тот самый.) («Он тот самый»)
Наречия
[ редактировать ]Можно использовать любую наречие или родное наречие, упомянутое выше.Но остерегайтесь модальных глаголов, они меняют смысл и фразу предложения.
Сложные инфинитивы
[ редактировать ]Сложные инфинитивы могут образовываться с использованием модальных глаголов или вспомогательных глаголов . Новый инфинитив ставится после основного инфинитива. Тогда этот внешний инфинитив будет спрягаться вместо старого внутреннего инфинитива. Иногда приходится превратить старый инфинитив в пассивное причастие.
Пассивный инфинитив
[ редактировать ]Существует два типа пассивных форм: статический пассив и динамический пассив. Они различаются вспомогательными словами. Статический пассивный залог использует sein , динамический пассивный залог образуется с помощью werden (который имеет несколько иное спряжение, чем его родственные слова). В обоих случаях старый инфинитив превращается в пассивную форму причастия.
- – см. – быть увиденным быть увиденным («видеть – быть увиденным»)
- вдруг увидеться в небе
Сложный инфинитив нельзя перевести в пассивную форму с винительным дополнением по понятным причинам. Это ограничение не распространяется на дательные объекты.
- дать мне ключ («дать мне ключ»)
- НЕ давай мне ключ
- мне дали
Исключением являются только глаголы с двумя винительными объектами. В старых формах немецкого языка одним из таких объектов винительного падежа был дательный объект. [ нужна ссылка ] Этот дательный объект удаляется, тогда как настоящий винительный объект остается.
- Проверьте словарный запас учащихся («проверьте словарный запас учащихся»)
- НЕ Студенты опрашиваются
- Проверяется словарный запас («проверяется словарный запас»)
Совершенный инфинитив
[ редактировать ]Перфектный инфинитив образуется путем превращения старого инфинитива в форму пассивного причастия и присоединения вспомогательных глаголов haben или sein после глагола.
- видеть – видели (переходный) («видеть» – «видел/увидел»)
- увидеть птицу – увидеть птицу (переходный падеж) («видеть птицу –» «видел/увидел птицу»)
- бежать – гулять (непереходный) («гулять – гулять/шли»)
- беги быстрым шагом – шли/шли быстрым шагом («идти быстрым шагом» – «шел/шел быстрым шагом»)
Обратите внимание, что перфектный инфинитив непереходного глагола создается так же, как статический пассивный инфинитив переходного глагола.
Из пассивных инфинитивов также можно построить совершенные инфинитивы, как статические, так и динамические. Поскольку пассивный залог непереходен и не имеет винительного объекта, необходимо использовать вспомогательный sein :
- сехен («видеть»)
- gesehen worden sein («чтобы было видно»)
- быть увиденным («быть увиденным»)
sein используется как вспомогательный глагол, когда глагол:
- непереходный,
- указывает на движение из одного места в другое, или
- описывает изменение состояния
haben используется, когда
- на самом деле любой другой случай, но можно было бы описать более конкретно
Использование haben и sein может зависеть от значения предложения. машине переходное слово ехал на и принимает habe , но я ехал в Германию непереходное Я и принимает be из-за изменения позиции, хотя глагол ездить идентичен.
Будущие инфинитивы
[ редактировать ]Будущий инфинитив является более теоретическим, поскольку этот инфинитив используется только в конечной форме. Сохраняется старый инфинитив и добавляется глагол werden , который в настоящем времени означает «становиться».
- поехать в Италию 'поехать в Италию' - поехать в Италию 'чтобы поехать в Италию'
Будущий инфинитив также может быть построен с помощью перфектного инфинитива, который употребляется в будущем перфекте.
- срубить дерево 'срубить дерево' - срубить дерево будет означать 'срубить дерево' (не обязательно скоро).
Инфинитивы с модальными глаголами
[ редактировать ]Модальные глаголы — это глаголы, которые изменяют другие глаголы, и поэтому никогда не встречаются отдельно. Примеры могут включать следующее: «может», «должен», «должен», «хочу» или «могу». Такие глаголы используются путем размещения модального инфинитива позади старого (пассивного или совершенного) инфинитива без изменения какого-либо другого слова. Некоторые модальные глаголы в немецком языке: können, dürfen, müssen, brauchen, wollen, mögen, lassen.
- туда иметь возможность ездить
- Рим пусть кто-нибудь поедет в
Распространенное недопонимание среди англоговорящих людей, изучающих немецкий, вызвано расхождением в значении между английским must и немецким müssen .
- Ich muss: «Я должен»
- Мне не нужно: «Мне не нужно ».
Значение слова «нельзя» в немецком языке передается глаголом dürfen ; Поэтому «я не должен» переводится как ich darf nicht .
Винительный падеж с инфинитивом
[ редактировать ]Как и в латыни, Accusativus cum Infinitivo возможна конструкция (ACI). ACI образуется путем размещения чистого инфинитива после основного глагола, а затем вставки между ними винительного падежа. Это можно сделать двумя способами:
- Простой ACI
- Подлежащее – Основной глагол – Объект – Инфинитив: Я вижу, как ты важничаешь 'Я вижу, как ты важничаешь'
- Комплекс ACI
- Подлежащее – Основной глагол – Несколько дополнений – Инфинитив: Я позволю тебе построить дом «Я позволю тебе построить дом»
инфинитив to -
[ редактировать ]Инфинитив zu не имеет ничего общего с герундием, хотя образуется аналогичным образом. Предлог zu просто ставят перед чистым инфинитивом, перед постоянной приставкой, но после отделяемой приставки.
- читать
- Я учусь читать «Я учусь читать»
- уйти
- Я решил оставить тебя
- wegzuwerfen 'выбрасывать'
- Я решил выбросить книгу
Инфинитив zu , расширенный с помощью um, выражает цель (чтобы, с целью). Подлежащее главного предложения и инфинитив должны быть идентичными.
- Я пересек океан, чтобы встретиться с тобой – «Я пересек океан, чтобы встретиться с тобой».
Спряжение
[ редактировать ]три лица , два числа и четыре наклонения ( изъявительное , условное следует учитывать При спряжении , повелительное наклонение и сослагательное наклонение) . В немецком языке шесть времен: настоящее и прошедшее спрягаются, а также четыре сложных времени. В немецком языке есть две категории глаголов: слабые и сильные. В некоторых грамматиках термин « смешанные глаголы» используется для обозначения слабых глаголов с нарушениями. Для исторического взгляда на немецкие глаголы см. Германский слабый глагол и Германский сильный глагол .
слабый глагол kaufen «покупать» и сильный глагол singen Ниже спрягаются «петь».
Слабые глаголы | Сильные глаголы | |||
---|---|---|---|---|
Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | |
я | купить | купил | опалить | пел |
из | купить | ты купил | петь | песня |
является | покупает | купил | поет | пел |
мы/они | купить | купил | петь | песня |
ее | покупает | купил | поет | Действительно |
Распространенные условные окончания в настоящем и прошедшем времени: -e, -est, -e, -en, -et, -en.
sein «быть» нерегулярно в условном наклонении
- Настоящее условное обозначение: sei, seist, sei, seien, sei(e)t,
- Прошедшее условное: было бы, было бы, было бы, было бы, было бы,
вставляются (e) , когда основа глагола заканчивается на:
- -chn -d, -dn, -fn, -gn, -t, -tm
Окончание второго лица единственного числа -t для глаголов, основа которых заканчивается на:
- -s, -ß, -x, -z
- Примеры
beten «молиться»: слабый переходный глагол
- Причастие прошедшего времени: молился
- Настоящее время: наживка, наживка, наживка, наживка, наживка,
- Прошлое: молился, молился, молился, молился, молился,
укушенный «просить, умолять»: сильный переходный глагол
- Причастие прошедшего времени: спросил
- Настоящее время: пожалуйста, умоляй, проси, проси, проси,
- Прошлое: bat, bat(e)st, bat, baten, batet,
Некоторые сильные глаголы меняют свою основную гласную во втором и третьем лице единственного числа изъявительного наклонения настоящего времени.
lesen «читать»: сильный переходный глагол.
- Причастие прошедшего времени: читать
- Настоящее время: читает, читает, читает, читает, читает,
- Прошлое: las, las(es)t, las, lasen, las(e)t,
Вспомогательные глаголы
[ редактировать ]werden "стать" (сильный, нерегулярный)
Подарок | Прошлое | |
---|---|---|
я | становиться | стал |
из | воля | стал |
является | становится | стал |
мы/они | становиться | стал |
ее | воля | стал |
- Причастие прошедшего времени: стать
haben "иметь" (в основном слабый, нерегулярный)
Сравните архаичное английское спряжение:
Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | ||
---|---|---|---|---|---|
я | иметь | имел | я | иметь | имел |
из | спешить | имел | ты | спешить | хадст |
является | имеет | имел | он | имеет | имел |
мы/они | иметь | имел | мы/они | иметь | имел |
ее | иметь | имел | вы | иметь | имел |
- Причастие прошедшего времени: имел
sein "быть" ( супплетивный , нерегулярный)
Подарок | Прошлое | |
---|---|---|
я | мусорное ведро | война |
из | являются | были |
является | является | война |
мы/они | являются | были |
ее | являются | бородавка |
- Причастие прошедшего времени: было
Модальные глаголы
[ редактировать ]- dürfen "разрешено; может"
- können «быть в состоянии; может; быть возможным»
- mögen "нравиться; хотеть; может"
- müssen "требоваться; должен"
- sollen "должно быть; следует"
- wollen «хотеть (решительно)»
Модальные глаголы изменяются нерегулярно. В настоящем времени они используют претеритные окончания сильных глаголов. В прошедшем времени они используют претеритные окончания слабых глаголов. Кроме того, большинство модальных глаголов имеют смену гласных в единственном числе.
должен | должен | хотеть | нравиться | может | может | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | Подарок | Прошлое | |
я | должен должен | пришлось пришлось | должен | должен | воля | в розыске | журнал | хотеть | может | мог | может | было разрешено |
из | должен должен | пришлось пришлось | вам следует | должен | хотеть | в розыске | нравиться | магистр | может | мог | может | были разрешены |
является | должен должен | пришлось пришлось | должен | должен | воля | в розыске | журнал | хотеть | может | мог | может | было разрешено |
мы/они | должен | пришлось пришлось | должен | должен | хотеть | в розыске | нравиться | были разрешены | может | мог | может | были разрешены |
ее | должен должен | пришлось пришлось | должен | должен | в розыске | в розыске | любит | может | может | мог | может | было разрешено |
При использовании модального глагола основной глагол перемещается в конец предложения.
Например:
- Я могу машину водить . («Я умею водить машину»).
- Мне следует билеты купить . («Я должен купить карты.»)
- Он должен свою мать поблагодарить . («Он должен поблагодарить мать».)
Примечание: danken — это глагол в дательном падеже, поэтому die Mutter становится der Mutter . Для получения дополнительной информации, пожалуйста, прочитайте раздел о дательных глаголах .
Дательные глаголы
[ редактировать ]Большинство глаголов идут с объектом в винительном падеже , подобно прямому объекту в английском языке. Многие глаголы могут дополнительно иметь объект в дательном падеже (аналогично косвенному объекту в английском языке), например geben «давать». Однако некоторые глаголы принимают только дательный объект, и их называют «дательными глаголами». Большинство дательных глаголов не меняют объект. Например, когда вы кого-то ударяете ( schlagen ) или раните ( verletzen ), он получает синяк или рану, но когда вы благодарите, отвечаете, помогаете или следуете за кем-то, они остаются неизменными. Однако есть исключения (включая даже wehtun «больно»), а также глаголы, которые являются дательными глаголами только в некоторых смыслах (например, в наиболее распространенном смысле «происходит» очень распространенного глагола passieren ). К дательным глаголам относятся следующие наиболее распространенные:
- ответ («Она отвечает ему»).
- благодарить («Он благодарит ее»).
- последствия
- упал
- принадлежать
- полагать
- поздравлять
- помощь
- Лейдтун
- соответствовать
- случиться (в смысле «случиться») («Со мной сегодня случилось что-то безумное». « Со мной сегодня произошло что-то безумное. «Что-то безумие» — подлежащее, «мир» — дательный падеж)
- доверять
- прощение
- повредить
- слушать
Возвратные глаголы
[ редактировать ]Некоторые глаголы требуют использования возвратного местоимения . Эти глаголы известны как возвратные глаголы. В английском языке это часто слегка измененные версии обычных глаголов, например, «сесть», произносимые как «сесть».
Императивное спряжение
[ редактировать ]Существует повелительное наклонение для второго лица единственного числа и второго лица множественного числа, а также для третьего лица единственного числа и третьего лица множественного числа, а также для первого лица множественного числа и формального второго лица.
Окончания неформального второго лица единственного числа: -(e) , -el или -le и -er(e) .
Окончания неформального второго лица множественного числа: -(e)t , -elt и -ert .
- Гони (мы/ты)! - Водить машину)! - Водить машину!
Императив первого лица множественного числа и формального второго лица идентичен инфинитиву.
Эта подтема тесно связана с построением немецких предложений .
Причастия и отглагольные существительные
[ редактировать ]В этом разделе подробно описано построение отглагольных существительных и отглагольных прилагательных из основного инфинитива. Процессы одинаковы как для простых, так и для сложных инфинитивов. Для сложных инфинитивов игнорируются наречия и дополнения, они не влияют на этот процесс; за исключением того, что упоминается кое-что еще.
Причастие прошедшего времени
[ редактировать ]Имеются некоторые нарушения при образовании формы причастия прошедшего времени.
Слабые глаголы образуют причастия прошедшего времени с помощью ge- глагола плюс форма третьего лица единственного числа.
- спросить (он спрашивает) → спросил
- подходит (подходит) → подходит
- ответить (он отвечает) → ответил
- слышать (он слышит) → слышал
- чувствовать (он чувствует) → чувствовал
К глаголам с неначальным ударением (практически всегда в результате безударного неотделимого префикса или иностранных слов, оканчивающихся на ударение -ieren или -eien не добавляется ge- ) к глаголу .
- соблазнять (он соблазняет) → соблазняет
- мяу (он мяукает) → мяукает
- попробовать (он пытается) → попробовал
- пророчествовать (он пророчествует) → пророчествовать
инфинитивное окончание -en У неправильных глаголов сохраняется .
- побежал
- данный
- ушел
- брошенный
Отделяемый префикс остается на месте.
- замедлился
- перераспределен
- Примечание: я проехал и врезался в дерево.
- Примечание я объехал дерево :
Причастия прошедшего времени модальных и вспомогательных глаголов имеют ту же форму, что и их инфинитивы. Но если эти глаголы употребляются отдельно, без инфинитива, они имеют правильное причастие.
- Мне разрешили с боссом ( Chef = босс увидеться )
- Меня впустили боссу (необычно к )
Причастие настоящего времени
[ редактировать ]Чтобы создать базовую форму причастия настоящего времени, присоединяется суффикс -d к инфинитиву глагола .
- бег – бег («гулять» – «идти»)
- töpfern – töpfernd («делать керамику» – «изготовлять керамику»)
- smile – улыбающийся («smile» – «улыбающийся»)
- verraten – verraten («предать» – «предать»)
- строить « ( устанавливать» – «устанавливать»)
Причастие будущего времени или герундив
[ редактировать ]Конструкция, подобная герундию, довольно сложна в использовании. Основная форма создается путем помещения слова zu перед инфинитивом. Это тоже наречие.
- zu suchen («чтобы искать»)
- Ключ надо искать
- записанным быть
- зафиксирована Тенденция должна быть
Прилагательное более сложное. [ мнение ] Вместо инфинитива употребляется причастие настоящего времени, а затем склоняется его в соответствии с родом, числом, падежом и артиклем именного словосочетания. (Сравните в немецком языке склонение прилагательных .)
- Ключ , который нужно искать
- Тайна, которую предстоит раскрыть
Агент существительные
[ редактировать ]Существительные-агенты (например, фотограф из фотографии на английском языке) образуются путем взятия инфинитива, удаления окончания и замены его на -er , -ler или -er(er) . Если человек — женщина, в окончаниях есть дополнительный вход . В явно женской форме второй слог er опускается, если инфинитив заканчивается на ern или eren . [ нужна ссылка ]
- инфинитив: fahren "ехать"
- агент существительное, мужского рода: водитель «водитель (мужчина)»
- агент существительное женского рода: die Fahrerin «женщина-водитель»
- инфинитив: tischlern «присоединяться (плотничать)»
- агент существительное, мужского рода: плотник , «столяр (мужчина)»
- агент существительное женского рода: die Tischlerin «женщина-столяр»
- инфинитив: verweigern «отказываться»
- агент существительное мужского рода: der Verweigerer «отказник (мужчина)»
- агент существительное женского рода: die Verweiger(er) в «женщине-отказнице»
Эту форму сложно построить для сложных инфинитивов, поэтому она необычна:
- инфинитив: weggehen «уходить»
- обычно не становится der Weggeher или die Weggeherin , а вместо этого Der einer die weggewen («тот, кто уходит»)
или даже
- инфинитив: быстро доехать до аэропорта, чтобы успеть на самолет («быстро доехать до аэропорта, чтобы успеть на самолет»)
- обычно не становится: «Быстрая поездка в аэропорт, чтобы поймать водителя»
С другой стороны, эта форма часто используется в шутливых или насмешливых выражениях, поскольку вменяемое поведение, составляющее содержание насмешки, может быть слито в одно слово. Примеры: Туалеттен-Тиф-Таучер («туалет-ныряльщик», что является аллитерацией на немецком языке) или Mutterficker («ублюдок»). Целый ряд этих выражений направлен на якобы слабое или конформистское поведение, например Ampel-bei-Rot-Stehenbleiber («светофор на красной пробке»), Warmduscher («теплый душ»), Unterhosen-Wechsler ( «менщик трусов») или Schattenparker («в тени парковщика»). Особенно среди детей распространено несколько устойчивых терминов такого типа, например Spielverderber («спойлер игры»).
Примечание. Суффикс -er также используется для образования существительных инструментов, например, Salzstreuer и Bohrer также обозначают инструменты.
Отглагольные существительные и девербативы
[ редактировать ]Глагольные существительные
[ редактировать ]Двумя наиболее распространенными формами отглагольных существительных являются инфинитив и герундий. Голый инфинитив, когда он используется в качестве существительного, не имеет множественного числа (а если и имеет, то неизменен, то есть идентичен единственному числу), и его род средний.
- работать 'работать' - работать 'работать'
- Примечание: die Arbeiten — это не множественное число отглагольного существительного Arbeiten , это множественное число существительного женского рода die Arbeit .
- Пример во множественном числе
- «Неуместное место» может иметь разные значения: неуместное место чего-либо (которое вы больше не можете найти); переезд места проведения; издание газеты; и т. д. Эти различные «Verlegen» являются хорошим примером множественного числа герундия.
- « Das Verlegen может иметь разные значения: перемещение предмета не на свое место (которое вы никогда не найдете позже), перемещение места события, редактирование газеты и т. д. Эти разные Verlegen образуют хороший пример множественного числа отглагольного существительного. ».
Герундий in- ung женского рода и имеет правильное множественное число в -en . Они образуются как в английском языке, только окончание - ung ; например, ableiten 'выводить' – Ableitung 'производное (лингв.)'; fordern 'требовать; претензия» – Forderung «кредит; требовать'. Если раньше немецкие герундии выполняли ту же функцию, что и в английском языке, теперь они имеют конкретное, обычно техническое значение. Иногда немецкий инфинитив и герундий передают одно и то же значение, но это редко (например, das Laugen – die Laugung , оба « выщелачивание , выщелачивание»; das Kleben – die Klebung , оба «химически связываются, прилипают»); обычно только инфинитив имеет то же значение, что и английский герундий. Сравнивать:
- Handeln 'действовать; заниматься делом, заниматься' – das Handeln 'поступком, действием; дело' (в общем) – die Handlung 'физический акт; поступок; операция'
- ( готовить 'варка' в общем) ' варка по схеме варки' (техническая)
- ослабить 'ослаблять' - ослабление 'ослабление' (вообще) - ослабление 'затухание'; истощение, слабость'
Девербативы
[ редактировать ]Один тип девербативного существительного образуется путем добавления -erei (-lerei или -(er)ei) и (иногда) имеет слегка уничижительное значение. Грамматически зависимая импликация (т.е. независимая от контекста, речи и синтаксиса) неодобрения для этого типа девербатива довольно слаба, хотя и присутствует. Оно должно быть подкреплено либо контекстом, либо речью. С другой стороны, любой положительный вывод из контекста или речи освободит девербатив от любого неодобрения. Множественное число оканчивается на -en , а род женский.
- работаю «на работу» — работаю «глупо работаю»
- бежать 'бежать' - ' бегать '
- аргументировать «спорить» – аргумент(ы) «размолвка, ссора»
- пир 'пировать' – пир(ы) 'объедание; обжорство'
- картина «рисовать» – картина(и) «каракули, дурацкий портрет»
Вышеупомянутая форма означает расплывчатое, расплывчатое изложение значения глагола. Его также часто используют для обозначения всей профессии, дисциплины или отрасли или отдельного бизнеса/предприятия:
- молочная ферма
- Malen 'рисовать' – die Malerei 'картина' (произведение искусства) или 'бизнес художников'
В этой форме множественное число употребляется так же, как и любое другое существительное. См. также Metzgerei , Fleischerei «мясная лавка», Malerei (бизнес профессиональных маляров (комнат и зданий)) не являются производными от глаголов.
Подобно форме, представленной выше, можно поставить приставку ge- (после отделяемой приставки), если у глагола нет постоянной приставки, а затем присоединить окончание -e ( -el , -er ). В большинстве случаев это существительное указывает на несколько большее неодобрение, чем другое (в зависимости от контекста, речи и т. д.). Его пол средний.
- водить машину «ехать» — опасность «глупого вождения»
- бег 'бежать' - ' бегать (как играющий ребенок)'
Формы множественного числа не существует. Чтобы указать ссылку на все экземпляры, можно добавить местоимение/числительное all , как в следующем примере:
- Мать ребенку: Хватит раскачиваться! («Прекрати это раскачиваться!»)
- Ребенок качается по-другому
- Мать: Хватит раскачиваться! («Хватит раскачиваться!»)
Однако более формальной ссылкой на все случаи было бы Hör mit jeder Form von Geschaukel auf! Вместо этого («Прекратите раскачиваться в любой форме!»). Таким образом, такое употребление all встречается лишь в разговорной речи.
Если этот тип девербатива используется для выражения неодобрения, он обычно дополняется префиксом херум- или (сокращенная форма) ром- , чтобы оно звучало/выглядело еще более неодобрительно. Например: Das stundenlange Herumgefahre im Bus geht mir total auf die Nerven. («Глупая многочасовая поездка в автобусе действует мне на нервы».)
Эти формы сложно построить для сложных инфинитивов; поэтому они необычны. Когда они встречаются, все объектные словосочетания и наречия ставятся перед отглагольным существительным:
- увиденным всеми быть » «быть увиденным всеми
Времена
[ редактировать ]Хотя в немецком языке шесть времен, только два из них являются простыми; остальные являются сложными и поэтому основаны на простых конструкциях. Времена очень похожи на английские конструкции.
Спряжение включает три лица , два числа (единственное и множественное), три наклонения (изъявительное, повелительное и сослагательное наклонение) и два простых времени (настоящее и претерит). Сослагательное наклонение настоящего времени почти никогда не используется в разговорном немецком языке (а также относительно редко в письменном немецком языке); сослагательное наклонение прошедшего времени более распространено, по крайней мере, для некоторых часто употребляемых глаголов ( ich wäre, ich hätte, ich käme и т. д.). Последнее используется в немецком языке как условное наклонение (англ. I will ).
Носители английского языка должны учитывать, что немецкие времена не несут информации о аспекте . В стандартном немецком языке нет прогрессивных времен . Das Mädchen geht zur Schule может означать «Девочка ходит в школу», а также «Девочка ходит в школу». Нужно использовать наречие , чтобы сделать видимую разницу вне контекста.
В разговорном разговорном немецком языке, особенно в Рейнской и Рурской областях, действительно существует настоящее прогрессивное время, известное как rheinische Verlaufsform . Оно образуется с помощью глагола sein («быть») + am («на») + отглагольного существительного. Например: Ich bin am Essen. – Я ем; Ich bin das Auto am Reparieren. – Я чиню машину. Однако эта форма редко используется в письменной форме и не используется в формальном разговорном немецком языке.
Второй вид прогрессивного времени образуется с помощью глагола sein («быть») + причастия настоящего времени и является буквальным переводом английского прогрессивного времени (для настоящего и прошедшего времени). Например: Ich bin/war essend. – я ем/ем; Я хочу, чтобы я отремонтировал автоматический ремонт. – Я чиню/чинил машину. В отличие от rheinische Verlaufsform , это прогрессивное время является формально правильной чертой стандартного немецкого языка; однако это очень редко встречается как в разговорном, так и в формальном немецком языке. Если его использовать, то он часто может показаться громоздким или неестественным, за исключением особых обычных случаев. Эта форма также отличается от других времен немецкого языка тем, что имеет весьма недвусмысленный прогрессивный аспект.
Как показано ниже, немецкий язык не очень строг в использовании времен. Для выражения определенных временных нюансов доступны более точные времена, но вместо них часто можно использовать оба наиболее распространенных времени (настоящее и совершенное время), если контекст однозначен.
- Настоящее время (Präsens) – это форма инфинитива, спряженная в настоящем времени. Это самое важное время в немецком языке. Настоящее время в основном используется для простого настоящего, настоящего прогрессивного времени, а также для будущего времени. Он также используется для обозначения исторического прошлого.
- Пример: Я покупаю машину. («Я купил машину»)
- Претерит (Imperfekt, Präteritum) – форма инфинитива, спряженная в прошедшем времени. Это прошедшее время в основном используется в письменной немецкой и официальной речи, за исключением некоторых часто встречающихся глаголов, претеритные формы которых распространены в разговорной речи (например, ich war, ich Hatte, ich kam ). Он также используется для обозначения прошедшего прогрессивного времени. В остальном в разговорной речи предпочтительнее перфект, но в северных регионах Германии он используется чаще.
- Пример: Ich kaufte das Auto. («Я купил машину»)
- Перфект (Perfekt) – форма перфектного инфинитива, спряженная в настоящем времени. Это время имеет (в широком смысле) то же значение, что и претерит, и очень часто заменяет последний в разговорном немецком языке. Английское совершенное время в немецком языке часто выражается настоящим. Например: «Я живу в Германии уже три года». → Ich lebe jetzt seit drei Jahren в Германии. (Буквально «Я живу вот уже три года в Германии».)
- Пример: Я купил машину. («Я (купил) машину»)
- Плюперфект /прошедшее совершенное (Plusquamperfekt) – это форма совершенного инфинитива, спряженная в прошедшем времени. Его можно рассматривать как совершенную форму претерита, используемую для описания того, что уже произошло в определенный момент в прошлом. Если контекст однозначен, вместо него можно использовать перфект или претерит (как в английском языке).
- Пример: Я купил машину. («Я купил машину»)
- Будущее (Futur I) – это форма будущего инфинитива, спряженная в настоящем времени. Обычно он описывает будущее, но может также выражать предположение о настоящем. В отличие от английского, будущее время обычно заменяется настоящим, если будущее значение уже очевидно из контекста. Например, «Через десять лет я постарею» → In zehn Jahren bin ich alt. (Буквально: «Через десять лет я постарею».) Это особенно распространено в разговорном немецком языке, но также верно и в письменной форме.
- Пример: Я куплю машину. («Я куплю машину»)
- Будущее совершенное (Futur II) – это форма будущего инфинитива совершенного инфинитива, спряженная в настоящем времени. Оно описывает то, что произойдет в определенный момент будущего (прошлое будущего), но простое совершенное или даже настоящее (и по распространенной ошибке учеников, Futur I , но это повсеместно считается неправильным), вместо этого предпочтительнее, если будущее значение очевидно из контекста. Чаще будущее совершенное выражает предположение о прошлом: Er wird einen Unfall gehabt haben. («Он [вероятно] попал в аварию».)
- Пример: Я куплю машину. («Я куплю машину»)
Разговорные сокращения между глаголом и личным местоимением
[ редактировать ]- Почти все разновидности разговорного немецкого языка не являются частью стандартного языка, но имеют сокращенные формы, в которых глагол и следующее за ним (безударное) личное местоимение становятся одним словом.
Это часто встречается во 2-м лице единственного числа, где глагол, заканчивающийся -st, и местоимение du («вы») сокращаются до -ste [-stə] .
- bist du → biste («ты»)
- hast du → спешка («у тебя»)
- glaubst du → glaubste («веришь тебе» / «ты веришь»)
- Эти формы распространены в неофициальном письме. На региональном уровне последствия сокращения могут быть разными. В западной Германии -t- также может быть потерян, что приведет к bisse, hasse и тому подобному. В регионах Верхней Германии это явление часто доходит до полного удаления местоимения, что дает начало австро-баварскому bist, hast [примечание 1] и алеманский биш, хаш .
- Подобные сокращения существуют для формального 2-го лица и 3-го лица множественного числа, в обоих из которых используется местоимение sie / Sie .
- can you → könnse («можешь ли ты/они»)
- haben sie → hamse («у тебя/они»)
- смотреть → Schaunse («смотри на тебя/они»)
- сокращенные формы, такие как könn(en)s, hams Опять же, на Юге используются . В неофициальном письме их часто пишут können's, ham's или können S', ham S' .
- В регионах Верхней и Центральной Германии , а также лишь спорадически в изначально нижнегерманских регионах, существуют также сокращенные формы 1-го лица множественного числа. Обычно они оканчиваются на -mer [-mɐ] . Причина в том, что в верхне- и центральнонемецких диалектах традиционно используется слово «mir» вместо « wir» («мы»). Эта форма mir возникла в результате старого сокращения средневерхненемецкого глагола с окончанием -em и следующего местоимения wir (например, loufem wir → loufe‿mir ).
- sind wir → simmer («мы»)
- haben wir → молоток («есть ли у нас»)
- glauben wir → glaub(e)mer («верим мы» / «верим ли мы»)
- встречаются менее отчетливые сокращения, такие как sindwer , hamwer В некоторых частях северной Германии вместо южного/центрального simmer , молотка .
Примечания
[ редактировать ]Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ^ Примечание: местоимение здесь не удалено, а прикреплено к глаголу, с которым оно совпадает по конечному звучанию. Это неудивительно, поскольку само окончание -st происходит от присоединения местоимения du к старому глагольному окончанию -s . Например, древневерхненемецкое biris du стало biristu , а затем было переинтерпретировано как birist du . (То же самое произошло в английском языке со старым местоимением ты .) Однако в западнонемецких диалектах и акцентах все еще используется исходное простое -s . Например, du bist часто произносится как du bis . на Западе
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Биттнер, Андреас (1996). Сильные «слабые» глаголы – слабые «сильные» глаголы. Склонение и естественность немецкого глагола (на немецком языке). Издательство Штауффенбург.
Библиография
[ редактировать ]- Стерн, Гай; и Блейлер, Эверетт Ф. Основная грамматика немецкого языка , Dover Publications, 1961.