Jump to content

Алеманский немецкий

(Перенаправлено с алеманнских диалектов )
алеманский
алеманский
алеманский
Произношение [alɛˈman(ː)ɪʃ]
Родной для Швейцария : вся немецкоязычная часть, кроме города Замнаун .
Германия : большая часть земли Баден-Вюртемберг и Баварская Швабия .
Австрия : Форарльберг и некоторые части Тироля .
Лихтенштейн : вся страна.
Франция : большая часть Эльзаса .
Италия : некоторые части долины Аоста и северного Пьемонта.
Соединенные Штаты : амиши в Аллене , Швейцария , и Дэвис округа в Индиане .
Венесуэла : немецкий колонизатор
Носители языка
7,162,000 (2004–2012) [1]
Латинский , исторически Старший Футарк
Коды языков
ИСО 639-2 gsw
ИСО 639-3 По-разному:
gct Колония Товар
gsw Эльзасский и швейцарский немецкий
swg - швабский
wae - Вальзер
глоттолог alem1243
IETF gsw[2]
Синий цвет указывает на традиционную область распространения западно-верхненемецких (= алеманнских) диалектов.
Алеманский язык классифицируется как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Алеманский , или реже алеманский ( Alemannisch , [alɛˈman(ː)ɪʃ] ), — группа верхненемецких диалектов . Название происходит от древней германской племенной конфедерации, известной как алеманны («все люди»). [3] [ нужен лучший источник ]

Распределение

[ редактировать ]

На алеманнских диалектах говорят около десяти миллионов человек в нескольких странах:

Алеманский язык включает в себя континуум диалектов от высшего алеманского языка, на котором говорят на гористом юге, до швабского языка на относительно равнинном севере, и больше характеристик стандартного немецкого языка , чем дальше на север.

В Германии и других европейских странах языковые рамки abstand и ausbau используются для определения того, что является языком, а что — диалектом. [ нужна ссылка ] Согласно этой концепции, алеманнские разновидности немецкого языка образуют диалектный континуум и явно являются диалектами. [ нужна ссылка ] Некоторые лингвисты и организации, которые различают языки и диалекты в первую очередь на основе взаимной понятности , такие как SIL International и ЮНЕСКО , описывают алеманнский язык как один из нескольких независимых языков. [ нужна ссылка ] Хотя ISO 639-2 не делает различий между диалектами, ISO 639-3 различает четыре из них:

Стандартный немецкий используется в письменной форме и в Германии устно в формальном контексте во всех алеманноязычных регионах (за исключением Эльзаса , где французский или эльзасский диалект вместо него используется алеманского языка).

Варианты

[ редактировать ]

Алеманник в широком смысле включает в себя следующие варианты:

Алеманнские диалекты Швейцарии часто называют швейцарским немецким или Schwiizerdütsch .

Письменный алеманский язык

[ редактировать ]

Самые старые известные тексты на алеманском языке — это краткие надписи Старшего Футарка, датируемые шестым веком ( фибула Бюлаха , пряжка Пфорцена , фибула Нордендорфа ). В древневерхненемецкий период первые связные тексты записаны в аббатстве Святого Галла восьмого века , среди них Патерностер : [4]

Отец наш, ты в Химиле
много комаров
Кхуэме Рихи Ди я н
ууэрде ууилло где,
так по-химиле, соса по-эрду
доказательство unseer emezzihic kip uns hiutu
облаз нас скульди Унсеро
так ууир облазим наши плечи
Мне больше нечего делать в Хорунке.
Телефон Uzzer losi unsih убит

Из-за важности Каролингских аббатств Святого Галла и острова Райхенау значительная часть древневерхненемецкого корпуса имеет алеманнские черты. Алеманский средневерхненемецкий язык менее заметен, несмотря на Кодекс Манессе, составленный Йоханнесом Хадлаубом из Цюриха . Возникновение Старой Швейцарской Конфедерации в четырнадцатом веке привело к созданию алеманнских швейцарских хроник . Хулдриха Цвингли Перевод Библии 1520-х годов ( Библия Фрошауэра 1531 года ) был на алеманском варианте раннесовременного верхненемецкого языка . С семнадцатого века письменный алеманский язык был вытеснен стандартным немецким языком , который возник из раннего современного верхненемецкого языка шестнадцатого века, в частности, после Мартином Лютером перевода Библии в 1520-х годах. В редакции Библии Фрошауэра 1665 года были удалены алеманнские элементы, что приблизило язык Лютера. По этой причине не возникло никакого обязательного орфографического стандарта для написания современного алеманского языка, и используемые орфографии обычно компромисс между точной фонологической записью и близостью к знакомой стандартной немецкой орфографии (особенно для заимствованных слов). [ нужна ссылка ]

Иоганн Петер Гебель опубликовал свой Allemannische Gedichte в 1803 году. Швейцарские авторы часто сознательно используют гельветизмы в стандартном немецком языке, особенно Иеремиас Готтельф в его романах, действие которых происходит в Эмментале , Фридрих Глаузер в своих криминальных рассказах , а в последнее время Тим Крон в его «Кватемберкиндере» . [ нужна ссылка ]

Поэт Ида Оспельт-Аманн писала и публиковалась исключительно на диалекте Вадуца . [5] [6]

Характеристики

[ редактировать ]
  • Уменьшительное . часто используется во всех алеманнских диалектах Северные и восточные диалекты используют суффикс -le ; западные разновидности (например, северный Эльзас) используют суффикс -el /l̩/; южные диалекты используют суффикс -li (стандартный немецкий суффикс -lein или -chen ). Как и в стандартном немецком языке, эти суффиксы вызывают умлаут. В зависимости от диалекта «маленький дом» может быть Heisle , Hiisel , Hüüsle , Hüüsli или Hiisli (стандартный немецкий Häuslein или Häuschen ). Некоторые разновидности имеют уменьшительные формы множественного числа в -ler , -la или -lich .
  • Северные варианты алеманского языка (швабский и нижнеалеманский), как и стандартный немецкий, произносят ch как увулярный или велярный [χ] или [x] ( Ach-Laut ) после гласных заднего ряда ( a , o , u ) и как небный [ç ] согласный ( Ич-Лаут ) в другом месте. Высший алеманский диалект, алеманский диалект Боденского озера и высший алеманский диалект используют исключительно ах-лаут .
  • В большинстве алеманнских диалектов причастие прошедшего времени глагола, означающего быть ( sein в стандартном немецком языке с причастием прошедшего времени gewesen ), происходит от формы, похожей на gesein ( gsi , gsìnn , gsei и т. д.).
Некоторые спряженные формы глагола to be в алеманнских диалектах
Английский
(стандартный немецкий)
Нижнешвабский Эльзасский
Нижний Высокий Эльзас
Альгой Ниже
Маркгрефлерланд
Верхняя Швабия Восточно-швейцарский немецкий Западно-швейцарский немецкий Датчики
Я
(Я)
Я Девочка я Я я пчела я Я (г) как [ɪɡ̊ b̥ɪ] Я бю/би
ты (ср.)
(ты)
ты дю биш ты ты ты, биш ты дю биш [d̥ʊ b̥ɪʒ̊] ты куст/сука
он
(он есть)
он выходит ты это уже это уже это уже это уже isch [æɾ ɪʒ̊] это уже
она
(она)
Сиа иш вот и все Сиа иш она выходит да ладно да ладно см. иш [sɪ ɪʒ̊] Сиа иш
это
(Это)
это уже есть как есть как есть как иш как иш äs isch [æz̊ (əʒ̊) ɪʒ̊] как есть
мы
(мы)
мистер сен(д) потягиваться отправь/отправь мне мой мистер отправь m(i)r посыл/солнце/разум мир сы [mɪɾ si] она была
ты (мн.)
(ты)
твой сен(д) я обслуживаю твоя отправка твои грехи твоя отправка Я (я) сломлен/схожу с ума dir syt [d̥ɪɾ sit] ier syt
они есть
(они есть)
они чувствуют служить он отправил да, без он отправил си грех/грех си [sɪ си] да и
я был
(Я был)
я бен гваа девочка и ты бы я гси я пчела гсей и ты бы я би gsy [ɪ(ɡ̊) b̥ɪ ksiː] я бю/би гсы

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Колония Товар в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Эльзасский и швейцарский немецкий в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Швабский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Вальзер в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ «Швейцарский немецкий/алеманский/эльзасский» . Реестр языковых субтегов IANA . 8 марта 2006 г. Проверено 11 января 2019 г.
  3. ^ Йордиохслер (5 ноября 2013 г.). «Алеманский немецкий и другие особенности языка» . WordPress . Архивировано из оригинала 10 июня 2017 года.
  4. ^ Джейкобс, Стефан. «Альтохдойч (700–1050)» . stefanjacob.de . Архивировано из оригинала 18 октября 2017 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  5. ^ Фаф-Рейнбергер, Инеке (12 января 2021 г.). Архитектура Рикардо Порро в Вадуце и Гаване (на немецком языке). Книги по требованию. п. 76. ИСБН  978-3-7526-8278-6 .
  6. ^ Альменде (на немецком языке). Дж. Торбек. 1998. с. 7.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acc22ef7b06a2042bb648c3f09de178e__1722682140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/8e/acc22ef7b06a2042bb648c3f09de178e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alemannic German - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)