Jump to content

JDB v. Северная Каролина

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из JDB против Северной Каролины )

JDB v. Северная Каролина
Аргументировано 23 марта 2011 г.
Принято 16 июня 2011 г.
Полное название дела JDB v. Северная Каролина
Номер квитанции. 09-11121
Цитаты 564 США 261 ( подробнее )
131 С. Кт. 2394; 180 л. Эд. 2д 310
Аргумент Устный аргумент
История болезни
Прежний Осуждение подтверждено под №. В отношении JDB , 196 NCApp. 234, 674 SE2d 795 (2009); подтверждено, 363 NC 664, 686 SE2d 135 (2009); сертификат. предоставлено, 562 US 1001 (2010).
Холдинг
Возраст ребенка правильно влияет на анализ опеки Миранды .
Членство в суде
Главный судья
Джон Робертс
Ассоциированные судьи
Антонин Скалиа   · Энтони Кеннеди
Кларенс Томас   · Рут Бейдер Гинзбург
Стивен Брейер   · Сэмюэл Алито
Соня Сотомайор   · Елена Каган
Мнения по делу
Большинство Сотомайор, к которому присоединились Кеннеди, Гинзбург, Брейер, Каган
Несогласие Алито, к которому присоединились Робертс, Скалиа, Томас

JDB против Северной Каролины , 564 US 261 (2011), было делом, в котором Верховный суд Соединенных Штатов постановил, что возраст и психическое состояние имеют значение при определении содержания под стражей в полиции для целей Миранды , отменив свое предыдущее решение, вынесенное семь лет назад. JDB был 13-летним учеником специального образования , которого полиция подозревала в совершении двух ограблений. Следователь полиции посетил JDB в школе, где его допросили следователь, полицейский в форме и представители школы. Впоследствии JDB признался в своих преступлениях и был осужден. JDB не получил ни предупреждения Миранды во время допроса, ни возможности связаться со своим законным опекуном .

В ходе суда попытки скрыть заявления, данные JDB, поскольку ему не было сделано предупреждение Миранды, были отклонены на том основании, что JDB не находился под стражей в полиции. JDB подал апелляцию.

Верховный суд Северной Каролины постановил, что решение Верховного суда по делу Ярборо против Альварадо запретило им определять, находился ли он под стражей на основании его возраста. Суд постановил, что разумный взрослый человек мог бы свободно уйти; следовательно, JDB не находился под стражей. Таким образом, суд подтвердил решение суда первой инстанции. JDB подал апелляцию, и Верховный суд США удовлетворил иск.

Верховный суд США заявил, что возраст и психическое состояние человека могут влиять на психологический эффект, с которым он сталкивается во время взаимодействия с полицией. Это почти точно соответствует доводам дела Верховного суда Кентукки 1970 года «Алли против Содружества», которое постановило, что возраст и психическое состояние человека имеют значение при определении того, являются ли его заявления недобровольными. По этим причинам Верховный суд США отменил решение Верховного суда Северной Каролины и направил его на дальнейшее разбирательство. Затем Верховный суд Северной Каролины, находящийся под стражей, постановил, что JDB находится под стражей, и направил его под стражу для дальнейшего разбирательства.

Миранды Предупреждения

[ редактировать ]

Предупреждение Миранды — это разъяснение прав подозреваемого, которое правоохранительные органы должны дать перед допросом. Оно вытекает из дела Миранда против Аризоны 1966 года и основано, прежде всего, на праве Пятой поправки против самообвинения. Если обвиняемый, находящийся под стражей, не уведомлен о своих правах посредством предупреждения Миранды , любое признание, которое он даст, может быть не принято в суде . [ 1 ] Однако если обвиняемый не находится под стражей в полиции, полиция имеет право допрашивать подозреваемых, не информируя их об их правах, и их показания по-прежнему могут быть приняты к рассмотрению. [ 2 ]

Полицейское расследование

[ редактировать ]

JDB был 13-летним учеником средней школы Смита в Чапел-Хилл , Северная Каролина, когда его вывел из класса полицейский в форме и допросил. JDB ранее уже был допрошен полицией, когда они увидели его в районе, где произошли два взлома дома. После первого допроса JDB полиция узнала, что у JDB была замечена цифровая камера, соответствующая описанию украденного предмета. Это побудило следователя по делам несовершеннолетних, назначенного для ведения этого дела, пойти в школу, чтобы допросить JDB. По прибытии в школу следователь проинформировал полицейского в форме о подробностях, происходящих в школе, и членам администрации школы. Офицер в форме прервал урок, на котором находился JDB, и сопроводил его в конференц-зал школы, где JDB впоследствии был допрошен следователем, полицейским и членами администрации школы в течение 30–45 минут. До допроса JDB не было предъявлено никаких обвинений. Миранду не предупредили, не предоставили возможности поговорить со своим законным опекуном, и ему не сообщили, что он может свободно покинуть комнату.

Первоначально JDB отрицал какие-либо правонарушения. После столкновения с украденной камерой и по настоянию школьного администратора JDB признался во взломе. Именно в этот момент, после признания, следователь сообщил JDB, что он может отказаться отвечать на вопросы и может уйти. JDB дал понять, что все понял, а затем предоставил дополнительную информацию о преступлении, включая местонахождение украденного имущества. JDB написал заявление по запросу следователя. Ему разрешили уйти, чтобы успеть на автобус домой.

Суд и апелляция

[ редактировать ]

Против JDB было подано два ходатайства несовершеннолетних. В каждом из них утверждалось одно обвинение в краже и одно обвинение во взломе и проникновении . Общественный защитник JDB попытался скрыть заявления JDB и полученные из них доказательства, утверждая, что JDB был допрошен в полиции без необходимых предупреждений Миранды . Суд первой инстанции решил, что JDB не находится под стражей, и отклонил ходатайство. Верховный суд Северной Каролины разделённой коллегией подтвердил, что «отказался расширить тест на содержание под стражей, включив в него учет возраста... лица, подвергнутого допросу полицией». [ 3 ]

Верховный суд разрешил certiorari определить, учитывает ли анализ содержания под стражей Миранды возраст несовершеннолетнего подозреваемого. Американский союз гражданских свобод , Американская ассоциация адвокатов и Национальная ассоциация адвокатов по уголовным делам были среди организаций, подавших amicus-записки в поддержку JDB. Генеральные прокуроры 30 штатов и 2 некорпоративных территорий подали amicus-записки в поддержку Северной Каролины. [ 4 ]

Мнение суда

[ редактировать ]
Судья Сотомайор является автором заключения Суда.

Помощник судьи Соня Сотомайор написала заключение для Суда. Суд постановил, что возраст ребенка правильно учитывается при анализе опеки над Мирандой .

Релевантность возраста

[ редактировать ]

Суд подчеркнул опасность неучета возраста при анализе опеки, написав:

утверждать... что возраст ребенка никогда не имеет отношения к тому, был ли задержан подозреваемый - и, таким образом, игнорировать вполне реальные различия между детьми и взрослыми - означало бы лишать детей полного объема процессуальных гарантий, которые Миранда гарантирует . взрослым. [ 5 ]

В заключении упоминалось дело Стэнсбери против Калифорнии , в котором суд постановил, что возраст ребенка «повлиял бы на то, как разумный человек» на месте подозреваемого «воспринял бы свою свободу уйти». Также упоминалось дело Ярборо против Альварадо , в котором Суд написал, что возраст ребенка «формирует здравые выводы о поведении и восприятии». Наконец, Суд отметил, что закон отражает идею о том, что суждение ребенка не совпадает с решением взрослого, в форме юридической дисквалификации детей как класса (например, ограничения возможности ребенка вступать в брак без согласия родителей).

Миранда как объективный тест

[ редактировать ]

Суд подчеркнул, что возраст является объективным обстоятельством и его включение в анализ содержания под стражей не возлагает чрезмерного бремени на полицию. Суд неоднократно подчеркивал, что анализ содержания под стражей является объективной проверкой. В деле Томпсон против Кеохана Суд написал следующее:

Для вынесения решения необходимы два отдельных запроса: во-первых, каковы были обстоятельства допроса; и, во-вторых, учитывая эти обстоятельства, мог ли разумный человек почувствовать, что он или она имеет право прекратить допрос и уйти. После того, как сцена установлена ​​и линии и действия игроков реконструированы, суд должен применить объективную проверку для решения окончательного вопроса: имел ли место формальный арест или ограничение свободы передвижения в степени, связанной с формальным арестом.

Суд отметил, что рассмотрение возраста не предполагает учета особенностей мышления человека. Скорее, Суд постановил, что возраст является объективным фактором, влияющим на то, как разумный человек будет воспринимать свою свободу уехать.

Несогласие

[ редактировать ]
Судья Алито выступил автором мнения, выражающего несогласие.

Помощник судьи Сэмюэл Алито написал особое мнение в пользу четырех судей. Основное возражение несогласных заключалось в том, что решение большинства не соответствовало одному из основных оправданий правила Миранды : необходимости четкого правила, которое можно было бы легко применить во всех случаях. Алито утверждал, что это решение перевело определение опеки с простого теста на расследование, которое должно учитывать индивидуальные характеристики. Алито подчеркнул, что возраст - не единственная характеристика, которая может повлиять на допрашиваемого, и что в будущих делах суду будет поручено добавлять дополнительные характеристики к определению содержания под стражей или "произвольно отличать возраст подозреваемого от других личных характеристик". [ 5 ]

Прием и последующие события

[ редактировать ]

Дело вызвало разные мнения в юридическом сообществе. Стивен Дризин , профессор юридического факультета Северо-Западного университета , охарактеризовал это решение как «огромное», отметив, что полиция больше не сможет допрашивать молодых подозреваемых в школе, чтобы избежать предупреждения Миранды . Эту практику он охарактеризовал как «лазейка». [ 7 ] Центр по делам несовершеннолетних назвал это решение «громким заявлением». [ 7 ] в соответствии с «устоявшимися исследованиями и элементарным здравым смыслом». [ 8 ] Стивен Шапиро , директор по правовым вопросам ACLU , согласился, заявив, что «мы должны обеспечить защиту прав студентов... и это решение является шагом в этом направлении». [ 7 ]

Другие аналитики были обеспокоены тем, что это решение оставит «мрачную картину для правоохранительных органов». [ 8 ] Джон Чарльз Томас , представляющий Национальную ассоциацию окружных прокуроров , заключил: «По сути, давление заключается в том, чтобы проявить осторожность и давать Миранде предупреждение». почти каждый раз [ 7 ] Профессор Стивен Зальцбург из Университета Джорджа Вашингтона согласился, что это решение заставит полицию принять стратегию «Если есть сомнения, предупреждайте Миранду », но также высказал мнение, что это не будет иметь большого практического значения для молодых людей, которым предстоит допрос в полиции. «Реальность такова, что даже несмотря на предупреждения Миранды , сомнительно, что молодые люди точно понимают, что все это значит, и понимают свой выбор, и поэтому в долгосрочной перспективе я сомневаюсь, что из-за этого мнения будет гораздо меньше признаний». [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Миранда Уорнинг , Институт правовой информации, юридический факультет Корнелльского университета . По состоянию на 17 ноября 2013 г.
  2. ^ Холл, Кермит Л. , изд. (2002). «Миранда против Аризоны, 384 US 436 (1966)». Оксфордский справочник американского права . Издательство Оксфордского университета. п. 564.
  3. ^ Верховный суд Северной Каролины (2009) .
  4. Опубликованные сводки Верховного суда, март 2011 г. , Американская ассоциация адвокатов, 11 марта 2011 г., по состоянию на 21 июня 2011 г.
  5. ^ Jump up to: а б JDB v. Северная Каролина , 564 США. 261 (2011).
  6. ^ Thompson v. Keohane , 516 U.S. 99 (1996).
  7. ^ Jump up to: а б с д и Сэнгер, Дэвид Э. «Высокий суд: возраст должен учитываться при допросе» , Национальное общественное радио , 16 июня 2011 г., по состоянию на 17 июня 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б Барнс, Роберт. «Верховный суд: Дети разные, когда дело доходит до предупреждения Миранды против самообвинения» , Washington Post , 16 июня 2011 г., по состоянию на 17 июня 2011 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2fcfa30f8f47aa6858eba89e6e7f2d4e__1709124120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/4e/2fcfa30f8f47aa6858eba89e6e7f2d4e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J. D. B. v. North Carolina - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)