Jump to content

Бергюс против. Томпсон

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Бергюс против. Томпсон
Аргументировано 1 марта 2010 г.
Принято 1 июня 2010 г.
Полное название дела Мэри Бергейс, начальник тюрьмы против Ван Честера Томпкинса
Номер квитанции. 08-1470
Цитаты 560 США 370 ( подробнее )
130 С. Кт. 2250; 176 Л. Эд. 2д 1098
Аргумент Устный аргумент
История болезни
Прежний Обвиняемый признан виновным; Подтверждено, штат Мичиган, штат Коннектикут. Приложение. , 3 февраля 2004 г. ( per curiam , неопубликовано); рассмотрение отклонено, 683 NW2d 676 ( Мичиган, 2004 г.); ходатайство отклонено, ЭД, штат Мичиган ; пересмотренная версия, 547 F.3d 572 ( 6-й округ, 2008 г.); сертификат . предоставлено, 557 US 965 (2009).
Холдинг
Молчание подозреваемого во время допроса не означает его права хранить молчание по делу Миранда против Аризоны . Ссылка на это право должна быть недвусмысленной, и молчания недостаточно, чтобы ссылаться на него. Добровольное и сознательное реагирование на допрос в полиции после молчания представляет собой отказ от права хранить молчание при условии, что Миранде было сделано предупреждение и подозреваемый это понял. Шестой округ отменил решение и направил его на новое рассмотрение.
Членство в суде
Главный судья
Джон Робертс
Ассоциированные судьи
Джон П. Стивенс   · Антонин Скалиа
Энтони Кеннеди   · Кларенс Томас
Рут Бэйдер Гинзбург   · Стивен Брейер
Сэмюэл Алито   · Соня Сотомайор
Мнения по делу
Большинство Кеннеди, к которому присоединились Робертс, Скалиа, Томас, Алито
Несогласие Сотомайор, к которому присоединились Стивенс, Гинзбург, Брейер
Примененные законы
U.S. Const. amends. V , VI

Бергуис против Томпкинса , 560 US 370 (2010), является знаковым решением Верховного суда Соединенных Штатов , в котором суд рассмотрел позицию подозреваемого , который понимает свое право хранить молчание по делу Миранда против Аризоны и осознает, что они имеют право хранить молчание, но не ссылаются прямо на это право и не отказываются от него.

Суд постановил, что до тех пор, пока подозреваемый фактически не заявит, что он полагается на свое право(а), его последующие добровольные заявления могут быть использованы в суде, а полиция может продолжать взаимодействовать с ним (или допрашивать его). Самого по себе молчания недостаточно, чтобы подразумевать, что подозреваемый воспользовался своими правами. Более того, добровольный ответ даже после длительного молчания может быть истолкован как подразумевающий отказ. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Суд разделился: 5–4. [ 3 ] В несогласии, автором которого является судья Соня Сотомайор , утверждается, что Миранда и другие предыдущие дела требовали более убедительного доказательства заявленного отказа от конституционного права, особенно в свете длительного допроса с возможным «непреодолимым влиянием», в ходе которого обвиняемый хранил почти полное молчание в течение почти 3 часов до того, как сделал самообвиняющее заявление.

Многие считали Бергюиса дальнейшей эрозией Миранды и были обеспокоены тем, что он «поворачивает время вспять» мер защиты, разработанных в предыдущих делах. По крайней мере, один учёный утверждал, что Томпкинс фактически выпотрошил Миранду . [ 4 ] Распространенная критика этого мнения состоит в том, что уязвимые граждане теперь могут оказаться под давлением и, несмотря на понимание своих прав, их легче принудить таким образом, что это нанесет ущерб их интересам.

Предыстория дела

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Согласно законодательству США и за редкими исключениями, [ примечание 1 ] люди (будь то подозреваемые или обвиняемые по уголовным делам или нет) имеют право хранить молчание в рамках своего права не свидетельствовать против себя в соответствии с Пятой поправкой к Конституции Соединенных Штатов . Хранить молчание необязательно — они могут говорить или молчать по своему желанию. Предупреждение Миранды касается обязанности полиции или других официальных лиц , проводящих допрос, убедиться, что подозреваемый осознает, что у него есть это право, до допроса, на случай, если в какой-то момент он захочет промолчать или подозреваемый позже заявит о незнании того, что у него было на это право. (и полагались бы на это, если бы знали). Миранда против Аризоны 384 США 436 (1966) и связанные с ним дела предполагают, что подозреваемый может ссылаться на свои права (дать ясно, что он хочет на них полагаться), отказаться от своих прав (дать ясно, что он не хочет на них полагаться) или ни то, ни другое. В ряде дел, подобных данному, Миранда уточняет, когда и в какой момент подозреваемый, который осознает, что он имеет право хранить молчание, как утверждается, начал полагаться на это право, а не когда он знали об этом праве, но не решили полагаться на него.

Допрос и осуждение

[ редактировать ]

Ван Честер Томпкинс считался подозреваемым в смертельной стрельбе 10 января 2000 года в Саутфилде, штат Мичиган . Сообщив Томпкинсу о его правах на Миранду , полицейские допросили его. Томпкинс ни разу не заявлял, что он хочет полагаться на свое право хранить молчание, или что он не хочет разговаривать с полицией, или что ему нужен адвокат. В протоколе суда следует, что он почти полностью молчал во время трехчасового допроса, а несколько спорадических комментариев, которые он сделал, не имели никакого отношения к делу. [ 5 ] (полиция описала это как «почти монолог» [ 6 ] ), но ближе к концу детективы изменили свой подход и «попробовали духовный подход[k]» [ 7 ] и «обращение к его совести и религиозным убеждениям». [ 8 ] Томпкинса спрашивали последовательно: верил ли он в Бога , молился ли он Богу и молился ли он Богу, чтобы тот простил его за то, что он застрелил жертву. На каждый из них он ответил «да». [ 1 ] [ 2 ] Томпкинс подал ходатайство о прекращении своих заявлений, заявив, что он воспользовался своим предусмотренным Пятой поправкой правом хранить молчание, , что он не отказался от этого права и что его обвинительные заявления были недобровольными. Суд первой инстанции отклонил его ходатайство, и Томпкинс был признан присяжными виновным и приговорен к пожизненному заключению без возможности условно-досрочного освобождения . Следует отметить, что имелись и другие важные доказательства вины, подтверждающие приговор. [ 9 ]

Апелляция в суде штата и в федеральном суде хабеас корпус разбирательство

[ редактировать ]

Томпкинс обжаловал свой приговор на основании того, что он сокрыл свое признание (то, что он ссылался на свое право хранить молчание, а не отказался от него), а также недостаточное представительство, связанное с неправильными инструкциями присяжных , но Апелляционный суд Мичигана отклонил иск Томпкинса о Миранде . Затем Томпкинс подал иск о хабеас корпус в федеральный окружной суд, но тот отклонил его просьбу. Однако Апелляционный суд шестого округа США отменил решение окружного суда, постановив, что суд штата был необоснованным, установив подразумеваемый отказ Томпкинса от права хранить молчание.

Петиция в Верховный суд США

[ редактировать ]

В ходатайстве штата в Верховный суд был приведен ряд причин считать, что длительное молчание не должно быть истолковано как призыв, и утверждалось, что допрос в данном случае не был принудительным.

Хотя право на молчание, в отличие от права на защиту, может осуществляться пассивно (не разговаривая), первоначальная сдержанность подозреваемого по своей сути не означает, что разумный полицейский желает воспользоваться правом хранить молчание и прекратить интервью. Подозреваемый может захотеть послушать изложение доказательств против него или узнать о преимуществах сотрудничества, прежде чем решить, стоит ли осуществлять свои права. Или подозреваемый может формулировать объяснение событий, которое уменьшает его вину, планировать алиби или обдумывать свои варианты. Или он может быть готов говорить на некоторые темы, но не на другие. [ 10 ] ... Простое предположение о вызове после некоторого начального периода молчания ... превзошло бы желания тех подозреваемых, которые хотели слушать и размышлять дальше, а не прекращать допрос. ... Как только подозреваемому были предоставлены необходимые предупреждения и он получил возможность воспользоваться своими правами, основные цели Миранды достигнуты. Суд охарактеризовал «право человека прекратить допрос» как «важнейшую гарантию». [ 11 ] предусмотренные предупреждениями Миранды. [ 12 ]

Полиция не допрашивала ответчика агрессивно и беспощадно... Трехчасовой период аналогичен тем, которые апелляционные суды сочли приемлемыми, и не приближается к длительным допросам, которые не одобрил этот суд. [ 13 ]

Решение суда

[ редактировать ]
Судья Кеннеди написал решение суда.

1 июня 2010 г. 5 голосами против 4 [ 3 ] Верховный суд отменил решение Шестого округа. В заключении суда, написанном помощником судьи Энтони Кеннеди , суд постановил, что молчание Томпкинса во время допроса не затрагивает его право хранить молчание и что он отказался от своего права хранить молчание, когда он сознательно и добровольно сделал заявление. в полицию. [ 14 ]

(По другому рассмотренному вопросу суд постановил, что предубеждение из-за недостаточного представительства в отношении инструкций присяжных было «сомнительным», но даже если оно было недостаточным, другие доказательства вины, подтверждающие обвинительный приговор, делали маловероятным, что изменение инструкций присяжных имело бы какое-то значение.)

Мнение большинства

[ редактировать ]

Суд рассуждал следующим образом по поводу различных аргументов Томпкинса: [ 1 ]

Не было веской причины, по которой стандарты использования права Миранды хранить молчание и права Миранды на адвоката должны различаться. [ 15 ] «Оба защищают... от принудительного самообвинения... требуя прекращения допроса при использовании любого из прав» . [ 16 ] Любое из этих заявлений положило бы конец вопросам, но обвиняемый не задал ни одного из них. [ 17 ]

Далее суд рассмотрел вопрос о том, может ли ссылка на права Миранды подразумеваться из поведения или двусмысленных слов обвиняемого. Он пришел к выводу (как и в предыдущих делах, таких как Дэвис против Соединенных Штатов). [ 18 ] ) что существует веская причина, по которой ссылка на эти права должна требовать недвусмысленных действий обвиняемого, включая уверенность для полиции, прокуроров и обвиняемых, [ 18 ] и социальная выгода в правоохранительной деятельности.

Затем суд рассмотрел вопрос о том, предприняли ли обвиняемые действия, нарушающие эти права. Отказ должен быть свободным и осознанным выбором ( Моран против Бурбина ). [ 19 ] Миранда против Аризоны ( постановление Миранды ) гласит, что «[A] тяжелое бремя лежит на правительстве, чтобы продемонстрировать, что ответчик сознательно и разумно отказался от своей привилегии против самообвинения и своего права на нанятого или назначенного адвоката». [ 20 ] Было отмечено, что обвиняемый прочитал и выразил понимание прав, а если бы они прочитали вслух, он не сослался на непонимание, ему было дано время и, следовательно, он знал свои права. В частности, прочитав 5-е предупреждение ( «Вы имеете право в любой момент до или во время допроса решить воспользоваться своим правом хранить молчание и своим правом разговаривать с адвокатом во время допроса» ), он осознавал, что это право является продолжительным и может быть применен в любой момент допроса, если он того пожелает, и если он это сделает, полиция должна будет принять вызов. [ 21 ] Суд отметил, что «[полиция] не обязана время от времени предупреждать подозреваемых». Тот факт, что вопрос связан с религиозными убеждениями, не означает, что ответ будет «непроизвольным». Обвиняемый, понимая свои права и то, что на них можно ссылаться в любой момент, не решил ссылаться на них.

Допрос под стражей закончился примерно через 15 минут после следующего. «Вопрос: Вы верите в Бога? Ответ: Да Вопрос: Вы молитесь Богу? Ответ: Да Вопрос: Молитесь ли вы Богу, чтобы он простил вас за то, что сбил того мальчика? Ответ: Да». {Бергьюс против Томпкинса, 560 US 370, 376, 130 S. Ct. 2250, 2257 Л. Ред. 2д. 1098 (2010).}

Дело Северная Каролина против Батлера 441 U.S. 369 (1979) [ 22 ] показал, что отказ от прав Миранды может подразумеваться через «молчание ответчика в сочетании с пониманием своих прав и поведением, указывающим на отказ» . Суд постановил, что, если Миранде было сделано предупреждение и оно было понято обвиняемым, заявление обвиняемого без принуждения устанавливало подразумеваемый отказ от права хранить молчание. Ответа Томпкинса на вопрос полиции, который понял, но не решил ссылаться на свои права, было достаточно, чтобы продемонстрировать поведение, указывающее на отказ. Дальнейшим подтверждением было то, что он время от времени делал и другие комментарии.

Суд пришел к выводу, что:

Короче говоря, подозреваемый, который получил и понял предупреждения Миранды и не воспользовался своими правами Миранды , отказывается от права хранить молчание, дав непринужденное заявление в полицию. Томпкинс не ссылался на свое право хранить молчание и прекратить допрос. Понимая в полной мере свои права, он отказался от права хранить молчание, добровольно заявив в полицию.

Несогласие Сотомайора

[ редактировать ]
Судья Сотомайор написал особое мнение.

Помощник судьи Соня Сотомайор написала особое мнение для четырех судей, что стало ее первым крупным особым мнением о Суде. [ 23 ] Она написала, что это дело представляет собой «существенное отступление от защиты от принуждения к даче показаний против себя, которую Миранда против Аризоны уже давно обеспечивает во время допросов под стражей». [ 2 ] и что «[S]подозреваемые теперь должны недвусмысленно ссылаться на свое право хранить молчание, что, как ни странно, требует от них говорить. В то же время по закону подозреваемые будут считаться отказавшимися от своих прав, даже если они не дали четкого выражения своих прав». их намерение сделать это». [ 1 ]

Несогласные отметили, что правительство должно соответствовать «высоким стандартам доказывания отказа от конституционных прав, [изложенных в деле] Джонсон против Цербста ». [ 24 ] Он процитировал Миранду , что:

[А] действительный отказ не будет презюмироваться просто на основании молчания обвиняемого после вынесения предупреждений или просто на основании того факта, что признание в конечном итоге было получено [...] факт длительного допроса... до того, как будет сделано заявление. Представленные доказательства являются убедительными доказательствами того, что обвиняемый не отказался законным образом от своих прав. В этих обстоятельствах тот факт, что человек в конце концов сделал заявление, согласуется с выводом о том, что убедительное влияние допроса в конечном итоге вынудило его сделать это. Это несовместимо с каким-либо представлением о добровольном отказе от привилегии.

и что Миранда и Северная Каролина против Батлера согласились, что:

[a] суд «должен исходить из того, что ответчик не отказался от своего права»; обвинение несет «тяжелое бремя» в попытках продемонстрировать отказ; факт «длительного допроса» перед получением показаний является «веским доказательством» против признания действительного отказа; «простого молчания» в ответ на допрос «недостаточно»; и отказ не может презюмироваться «просто на основании того факта, что признание в конечном итоге было получено».

Ранее Суд отметил, что «хотя привилегия [против самообвинения] иногда является убежищем для виновных, [она] часто является защитой невиновных» и что «[по] этим причинам, как мы заметили, Система уголовного права, которая начинает зависеть от «признания», в конечном итоге будет менее надежной и более подверженной злоупотреблениям, чем система, опирающаяся на независимое расследование». [ 25 ]

Хотя в ходе интервью были даны «спорадические» комментарии, ответов, касающихся дела, дано не было. Суд ранее не рассматривал вопрос о том, «может ли подозреваемый ссылаться на право хранить молчание, оставаясь несотрудничающим и почти молчаливым в течение 2 часов 45 минут», и несогласные считали, что молчание на протяжении длительного допроса «давно прошло тот момент, когда он мог принимать решение». следует ли отвечать [,] не может быть разумно понято иначе, как как ссылка на право хранить молчание». Батлер также провел различие между «достаточной манерой поведения» и простыми «обвинительными заявлениями».

Инакомыслие пришло к выводу, что постановление было ненужным в установленных им изменениях, «категорически противоречит» Миранде и Батлеру , и что «[e] даже если Томпкинс не ссылался на это право, он имеет право на облегчение, поскольку Мичиган не выполнил своего бремени установление отказа».

Другие взгляды

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Реакции на постановление разделились: значительное количество комментаторов сосредоточили внимание на эрозии Миранды , а другие комментировали влияние этого дела на допросы подозреваемых в терроризме - тему, которую Конгресс недавно попытался законодательно узаконить.

Корнеллской юридической школы Обсуждение этого решения профессором Шерри Ф. Колб на сайте Findlaw.com было одним из первых. Она назвала это решение «тревожным разрывом с философией дела Миранда против Аризоны, [которая] оставляет это решение в качестве требования произвольного раскрытия информации, а не защиты от принудительного допроса, как оно изначально было задумано». [ 26 ] Автор отметил, что цель Миранды заключалась в рассмотрении интервью, оказавшихся под психологическим давлением, и что он отметил, что адекватная защита необходима для того, чтобы «рассеять принуждение, присущее среде содержания под стражей». Решение Миранды было направлено на предотвращение принуждения, а не просто на требование «раскрытия юридических фактов». Настоящее решение «допускает отказ от права на проведение допроса после его начала посредством ответа на этот допрос». В результате можно истолковать два слегка различающихся значения «права хранить молчание»: [ 26 ] и подозреваемый, который был (по словам Миранды против Аризоны ) «уязвимым, неуверенным в себе и нуждающимся в защите» – именно того подозреваемого, которого Миранда стремилась защитить – остался бы в неведении:

что нужно произнести магические слова, чтобы перейти от обладания только одним из этих прав (хранить молчание во время допроса) к обладанию другим правом (чтобы вообще избежать допроса). Таким образом, закон Миранды ставит ловушку для неосторожных — тех самых людей, которые чувствуют себя неспособными самоутвердиться — подвергать допросу до тех пор, пока они не устанут и не ответят на вопросы. [ 26 ]

В совместном докладе Amicus Curiae от имени Национальной ассоциации адвокатов по уголовным делам и Американского союза гражданских свобод содержится аналогичное предостережение:

Что ясно из протоколов, так это то, что детективы решили не добиваться явного отказа Миранды ... и, что важно, детективы сделали стратегический выбор не спрашивать Томпкинса, готов ли он отказаться от своих прав... предположительно потому, что они делают это рискнул вызвать. ... Правило Миранды «сначала отказ от права» является наиболее эффективным способом избежать того самого зла, которое было направлено в этом деле, а именно того , что крайне принудительные и запугивающие условия содержания под стражей вынуждают не желающих подозреваемых говорить [...] об «отказе от «Признание» несколько часов спустя, как предполагается, является результатом обстановки допроса – это своего рода принудительный «отказ», который Миранда стремилась предотвратить. (выделено в оригинале) [ 27 ]

Стивен Шапиро, директор по правовым вопросам ACLU , заявил аналогичным образом в онлайн-издании The Wall Street Journal , что Бергюс «серьезно подрывает» Миранду , в которой суд «признал, что подозреваемый, находящийся под стражей в полиции, может быть утомлен длительными допросами и другие тактики допроса». [ 6 ]

Профессор права Калифорнийского университета в Беркли Джон Ю ответил в соответствующей статье в той же публикации, что точка зрения суда дает указания по толкованию, когда подозреваемый ничего не говорит в течение длительного периода времени. Что еще более важно (писал он), это символизирует и соответствует предпочтению администрацией Обамы «терроризма как преступления» до 2001 года парадигмы парадигме «терроризма как войны» эпохи Буша . (См. антитеррористическое законодательство и доктрину Буша .) Эта точка зрения могла повлиять на дела о терроризме, когда противники объявлялись находящимися в состоянии войны, поскольку «в ходе допроса будут искать действенные разведданные, чтобы остановить нападения, а не признания для использования в гражданских процессах». Ю пришел к выводу, что «новая гибкость» суда, возможно, позволит ему «облегчить бремя» военных, разведки и полиции» и позволит «более [гибкие меры реагирования] на терроризм в рамках парадигмы уголовного правосудия, хотя и за счет ослабления гражданские права всех американцев». Нынешнее постановление может разъяснить, что Миранда не имеет отношения к делу, когда информация не собиралась для использования в суде. Таким образом, оно могло бы смягчить «слабую антитеррористическую политику». [ 28 ]

Кент Шайдеггер, юридический директор Юридического фонда уголовного правосудия , заявил, что суд признал «практические реалии, с которыми сталкивается полиция при обращении с подозреваемыми» и наложил разумные ограничения на «искусственное правило, которого на самом деле нет в Конституции». В заявлении делается вывод, что «[т] правило, которое действительно содержится в Конституции, согласно которому никто не может быть принужден свидетельствовать против самого себя, не изменено сегодняшним решением». [ 29 ]

Эмили Берман, адвокат Центра юстиции Бреннана юридического факультета Нью-Йоркского университета, отметила, что «потенциальные последствия [ Бергьюса ] столь же предсказуемы, как ночь на следующий день: полиция будет допрашивать подозреваемых в уголовных преступлениях, которые прямо не ссылаются на свои права - часто таковые будут». быть подозреваемыми, которые неискушены, плохо образованы или психически больны - в течение многих часов подряд. Это так же неизбежно приведет к более вынужденным - и, следовательно, ненадежным - признаниям... тому самому явлению, которое Миранда стремилась устранить. Она отметила генерального прокурора комментарий о том, что предупреждения Миранды не удержали подозреваемых в терроризме, таких как Умар Фарук Абдулмуталлаб и Фейсал Шахзад, от разговоров и предоставления «ценной информации». Позитивное замечание стало отражением попыток Конгресса внести законодательные поправки в Миранду , поскольку это решение «посылает сильный сигнал» о том, что «Верховный суд не стесняется сокращать защиту Миранды , даже без подталкивания Конгресса». Она пришла к выводу, что «хотя он может враждебно относиться к попыткам Конгресса ограничить масштабы Согласно правилу Миранды , сам Верховный суд готов узко интерпретировать защиту, которую Миранда предоставляет обвиняемым по уголовным делам. И для этого он готов зайти относительно далеко». [ 30 ]

Среди других юридических ответов - профессор права Стэнфордского университета Роберт Вайсберг, который заявил, что «это решение разрешает судам низшей инстанции толковать двусмысленные ситуации в пользу полиции и прокуратуры». [ 31 ] и профессор права Мичиганского университета Ричард Фридман, который заключил: «[t]его решение означает, что полиция может продолжать задавать вопросы подозреваемому, который отказывается говорить, так долго, как они хотят, в надежде, что человек взломает и предоставит им некоторую информацию.. . Офицерам приходится проявлять немного меньше сдержанности». [ 2 ]

По крайней мере, один учёный утверждал, что Томпкинс фактически выпотрошил Миранду . В книге «Право на молчание » Чарльз Вайссельберг утверждает, что «большинство в деле Томпкинса отвергло фундаментальные основы против Аризоны профилактического правила Миранды и установило новое правило, которое не защищает права подозреваемых». и что «Но в деле Томпкинса ни Мичиган, ни генеральный солиситор не смогли сослаться на какое-либо решение, в котором суд установил бы, что подозреваемый дал подразумеваемый отказ после длительного допроса. Томпкинс упорствовал почти три часа, прежде чем сдался следователям. отказа от этих фактов, Томпкинс дает нам доктрину подразумеваемого отказа от стероидов». [ 4 ]

Реакция СМИ

[ редактировать ]

Национальные и региональные СМИ сообщили о ряде мнений, аналогичных приведенным выше:

  • Канзас-Сити Стар – «это всего лишь одно из серии постановлений Высокого суда за последние месяцы, которые фактически отменили решение Миранды . ... Возможно, потому, что это происходит постепенно, мало кто за пределами юридического сообщества обратил внимание на эту тенденцию». ... И кроме того, пока хорошие парни побеждают плохих, кого волнует, как мы этого добьемся, верно?... Нас должно волновать.... [z]есть за борьбу с преступностью нельзя допускать чтобы подорвать американские стандарты, такие как «невиновен, пока вина не доказана». Он пришел к выводу, что Сотомайор - новый судья в суде - похоже, понимал, что «[хорошая] работа полиции основана на возбуждении дел, а не на принуждении к признаниям... Что случилось с консерваторами в суде?» [ 32 ]
  • Бейкерсфилд, Калифорния - заявил, что «местные адвокаты [] неоднозначно относятся к этому решению», сославшись на различных местных адвокатов. В их число входили адвокат, который сказал: «[время] покажет, правильно ли поступает этот активистский Верховный суд с консервативным большинством, переводя время вспять в отношении прав Миранды », и окружной прокурор, который сказал: « Миранда с годами расширилась ». далеко за рамки того, что было необходимо для ее первоначальной цели - защиты подозреваемых от [принуждения] ... полицейская культура резко изменилась к лучшему за более чем 40 лет, прошедших с момента ее создания». Второй адвокат сказал, что «это слишком возлагает слишком много на человека, который и так находится в невероятно стрессовой ситуации. допрашивать тебя три часа, в таких условиях я мог бы получить сэндвич с ветчиной, чтобы признаться». округа Общественный защитник высказал мнение, что решение не было неблагоприятным, поскольку ясный ответ был бы предпочтительнее неопределенности. Местная полиция заявила, что это решение не повлияет на порядок проведения допросов. [ 33 ]
  • Philadelphia Inquirer - спросил: «С каких это пор американцы должны вслух заявлять о своих конституционных правах, чтобы заявить о них?» и что это решение «вызвало… шоковую волну среди правозащитников». В нем отмечается, что «[т] тот факт, что оправдание ДНК часто опровергает уголовные признания, которые, как оказывается, были получены принуждением после длительных допросов, демонстрирует риски таких полицейских процедур. Это основная причина, по которой права Миранды были установлены в первую очередь». Постановление сделало автоматическую видеозапись допросов по тяжким преступлениям «критической». В заключении говорится, что «некоторым может показаться, что постановление Верховного суда позволит полиции поймать больше плохих парней и добиться того, чтобы обвинения остались в силе. суд подорвал свободу личности для всех американцев». [ 34 ]

Ряд газет, в том числе хорошо известные и национальные издания, такие как USA Today , [ 31 ] Нью-Йорк Таймс [ 23 ] и «Вашингтон Пост» , [ 35 ] и такие издания, как Associated Press [ 2 ] и «Вашингтон Таймс» , [ 36 ] сообщили факты с обеих сторон, не заявляя о сильной редакционной позиции в своем освещении.

Последующее решение по делу Салинас против Техаса

[ редактировать ]

Пятая поправка к Конституции США дает лицу, подозреваемому в совершении преступления, право не подвергаться принуждению со стороны полиции или других государственных чиновников к отказу от доказательств, подтверждающих его или ее виновность в совершении преступления. Основываясь на этом конституционном запрете на самообвинение и на предотвращение дачи показаний по принуждению со стороны полиции или других государственных чиновников, Верховный суд постановил в деле Миранда против Аризоны, что лицу, задержанному полицией и не имеющему права уйти, необходимо сообщить о его право хранить молчание. После Бергюиса в последующем деле Салинас против Техаса рассматривался подозреваемый, который не удерживался против его воли полицейскими, но вместо этого согласился сопровождать офицеров и обсуждать дело по их запросу. Он расширил действие Бергюиса , постановив, что в такой ситуации и до любого ареста человеку не требуется явно сообщать о его/ее праве хранить молчание в соответствии с Пятой поправкой. [ 37 ]

В Салинасе Женевьево Салинас из Хьюстона добровольно пошел в полицейский участок, когда офицеры попросили его сопровождать их, чтобы рассказать об убийстве двух мужчин. Салинас ответил на большинство вопросов офицеров, но просто промолчал, когда его спросили, подойдут ли к его пистолету гильзы, найденные на месте убийств. Он переминался с ноги на ногу и вообще вел себя нервно, но ничего не сказал. Позже, на суде, прокуроры заявили присяжным, что его молчание перед этим вопросом показывает, что он виновен, что он знал, что дробовик, из которого были убиты жертвы, принадлежал ему. Адвокат Салинаса хотел, чтобы Верховный суд постановил, что простой факт молчания во время допроса в полиции, когда человек не находится под арестом, не может быть использован против этого человека в уголовном процессе. [ 37 ]

Верховный суд расширил действие стандарта из дела Бергейс против Томпкинса в Салинас против Техаса , 570 US 178 (2013), 17 июня 2013 г. [ 38 ] [ 3 ] постановив, что молчание подозреваемого в ответ на конкретный вопрос, заданный во время допроса в полиции, когда подозреваемый не находился под стражей и подозреваемый добровольно отвечал на другие вопросы во время этого допроса, может быть использовано против него в суде, если он прямо не ссылался на свои Пятая поправка – право хранить молчание в ответ на конкретный вопрос. [ 39 ] Из пяти судей, которые пришли к выводу, что молчание подозреваемого может быть использовано против него в этих обстоятельствах, судьи Алито и Кеннеди и главный судья Робертс пришли к выводу, что иск ответчика по Пятой поправке не был удовлетворен, поскольку он прямо не ссылался на эту привилегию. Два других судьи, Томас и Скалиа, пришли к выводу, что иск ответчика будет отклонен, даже если он воспользуется этой привилегией, исходя из теории, что комментарий прокурора на суде относительно молчания ответчика в ответ на вопрос во время допроса в полиции - не принуждать подсудимого к даче самообвиняющих показаний. [ 40 ]

По сути, Верховный суд постановил, что пункт о самообвинении в Пятой поправке не защищает отказ обвиняемого отвечать на вопросы, заданные правоохранительными органами, до того, как он будет арестован или ознакомлен со своими правами Миранды . [ 41 ] В конкретном случае суд вынес следующее постановление: когда заявитель еще не был помещен под стражу или не получил предупреждений Миранды и добровольно ответил на некоторые вопросы полиции об убийстве, обвинение использовало его молчание в ответ на другой вопрос в качестве доказательства. Заявление о его вине на суде не нарушило Пятую поправку, поскольку заявитель не смог прямо сослаться на свою привилегию не свидетельствовать против себя в ответ на вопрос офицера. [ 42 ] Давний судебный прецедент гласит, что любой свидетель, желающий защититься от самообвинения, должен прямо заявить об этой защите. [ 43 ] Это требование гарантирует, что правительство будет уведомлено, когда обвиняемый намеревается потребовать эту привилегию, и позволяет правительству либо утверждать, что показания не являются самообвиняющими, либо предлагать иммунитет. По мнению большинства судей Алито, Робертса и Кеннеди, были подтверждены два исключения из этого принципа: 1) обвиняемому по уголовному делу не обязательно выступать в суде, чтобы открыто требовать этой привилегии; и 2) что неспособность претендовать на эту привилегию должна быть оправдана, если эта неспособность была вызвана принуждением правительства. Мнение большинства отказалось распространить эти исключения на ситуацию в деле Салинас против Техаса . Несмотря на распространенные заблуждения, Суд постановил, что Пятая поправка не устанавливает полного права хранить молчание, а лишь гарантирует, что обвиняемого по уголовному делу нельзя принудить давать показания против самого себя. Таким образом, пока полиция не лишает обвиняемых возможности требовать привилегии Пятой поправки, нарушения Конституции не существует. [ 41 ] Суд заявил, что не существует «ритуальной формулы», необходимой для отстаивания привилегии против самообвинения, но что человек не может сделать это, «просто молчая». Если человек не воспользовался своим правом и впоследствии ему предъявлено обвинение в совершении преступления, на суде обвинение может использовать его молчание как доказательство его вины. [ 44 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Три примера потенциальных исключений:
    1. Свидетелям большого жюри может быть предоставлен иммунитет и они могут быть принуждены к даче показаний под присягой. Предоставление иммунитета устраняет возможность угрозы самообвинения и, следовательно, лишает права хранить молчание во избежание самообвинения.
    2. Право не свидетельствовать против самого себя не препятствует саморегулируемой организации (СРО), такой как Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам (NASD), налагать в противном случае действительные санкции, когда привилегия обоснованно заявлена, поскольку эти организации, как правило, не считаются государственные субъекты.
    3. В деле Raffel v. United States , 271 US 494 (1926) Верховный суд США указал, что обвиняемый по уголовному делу, добровольно дающий показания от своего имени, полностью отказывается от своих привилегий, предусмотренных Пятой поправкой. ( «Гарантии против самообвинения предназначены для тех, кто не желает становиться свидетелем от своего имени, а не для тех, кто это делает. Существует разумная политика, требующая от обвиняемого, который предлагает себя в качестве свидетеля, сделать это. без оговорок" )

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Berghuis v. Thompkins , 560 U.S. 370 (2010).
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Холланд, Джесси (1 июня 2010 г.). «Право хранить молчание? Подозреваемому лучше высказаться» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 14 июня 2010 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д «Миранда против Аризоны (дело)» . энциклопедия Британская Архивировано из оригинала 30 мая . Получено 30 , мая
  4. ^ Перейти обратно: а б Чарльз Вайссельберг и Стефанос Бибас, «Право хранить молчание», 159 U.Pa.L. Rev. PENNumbra 69 (2010 г.), доступно по адресу: http://scholarship.law.berkeley.edu/facpubs/2181 (по состоянию на 2 мая 2016 г.).
  5. ^ Бергюис , инакомыслие, стр. 17 ( «почти молчал 2 часа 45 минут» ).
  6. ^ Перейти обратно: а б Шапиро, Стивен (8 июня 2010 г.). «Решение Томпкинса: угроза гражданским свободам» . The Wall Street Journal онлайн . Проверено 14 июня 2010 г.
  7. ^ «Петиция, поданная в Верховный суд (краткое описание для США)» (PDF) . п. 4 . Проверено 14 июня 2010 г.
  8. ^ «Петиция, поданная в Верховный суд (краткое описание для США)» (PDF) . п. 10 . Проверено 14 июня 2010 г.
  9. ^ Бергюс , стр.19 .
  10. ^ Цитируя Содружество против Сикари , 752 NE2d 684, 695–696 (Массачусетс, 2001 г.), серт. отказано 534 US 1142 (2002). [ мертвая ссылка ]
  11. ^ Цитируя Мичиган против Мосли , 423 US 96 (1975), 103 (внутренние кавычки опущены)
  12. ^ «Петиция, поданная в Верховный суд (краткое описание для США)» (PDF) . стр. 18–20 . Проверено 14 июня 2010 г.
  13. ^ «Петиция, поданная в Верховный суд (краткое описание для США)» (PDF) . стр. 29–30 . Проверено 14 июня 2010 г.
  14. ^ Бравин, Джесс (2 июня 2010 г.). «Узкое правило судей Миранды» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 15 февраля 2014 г.
  15. ^ Citing Solem v. Stumes , 465 U.S. 638 (1984), 648
  16. ^ Ссылаясь на Мичиган против Мосли , 423 США 96 (1975), 103 (со ссылкой на Миранду на 474) и Фаре против Майкла К. , 442 США 707 (1979), 719.
  17. ^ Бергюс , стр.10 .
  18. ^ Перейти обратно: а б Ссылаясь на дело Дэвис против Соединенных Штатов , 512 U.S. 452 (1994), 458-459.
  19. ^ Citing Moran v. Burbine , 475 U.S. 412 (1986), 421
  20. ^ «Тяжелое бремя» было разъяснено в прошлых делах как «бремя установления отказа на основании преобладания доказательств» — со ссылкой на дело Колорадо против Коннелли , 479 U.S. 157 (1986), 168.
  21. ^ Цитируя Мосли , 423 US 96 (1975), 103, цитируя Миранду в 474, 479.
  22. ^ Ссылаясь на дело Северная Каролина против Батлера , 441 США 369 (1979), 373
  23. ^ Перейти обратно: а б Липтак, Адам (1 июня 2010 г.). «Простое молчание не привлекает Миранду, говорят судьи» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 июня 2010 г.
  24. ^ Citing Johnson v. Zerbst , 304 U.S. 458 (1938).
  25. ^ Цитируя Уитроу против Уильямса , 507 US 680 (1993), 692 (некоторые внутренние и вложенные кавычки опущены).
  26. ^ Перейти обратно: а б с Колб, Шерри Ф. «Верховный суд постановил, что ответ на полицейский допрос лишает права хранить молчание» . Findlaw.com . Проверено 14 июня 2010 г.
  27. ^ «Краткая информация для Национальной ассоциации адвокатов по уголовным делам и Американского союза гражданских свобод под названием Amici Curiae» (PDF) . НАКДЛ . Проверено 14 июня 2010 г.
  28. ^ Ю, Джон (8 июня 2010 г.). «Или разумный поклон реальности после 11 сентября» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 14 июня 2010 г.
  29. ^ Шайдеггер, Кент. «Высокий суд отменяет решение Миранды : сегодня объявлено решение по делу Бергюс против Томпкинса» . Правовой фонд уголовного правосудия . Проверено 14 июня 2010 г.
  30. ^ Берман, Эмили (2 июня 2010 г.). «Вы по-прежнему имеете право хранить молчание» . CNN . Проверено 14 июня 2010 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Бискупик, Джоан (2 июня 2010 г.). «Верховный суд: Подозреваемые должны отстаивать право на молчание» . США сегодня . Проверено 14 июня 2010 г.
  32. ^ Санчес, Мэри (7 июня 2010 г.). «Верховный суд расходится во мнениях по поводу предупреждения Миранды» . Звезда Канзас-Сити . Архивировано из оригинала 11 июня 2010 года . Проверено 14 июня 2010 г.
  33. ^ Котовски, Джейсон (12 июня 2010 г.). «Верховный суд США разъясняет права Миранды, местные адвокаты неоднозначно относятся к решению» . Бейкерсфилд, Калифорния . Проверено 14 июня 2010 г.
  34. ^ «Редакционная статья: Негласные права» . Филадельфийский исследователь . 4 июня 2010 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2010 года . Проверено 14 июня 2010 г.
  35. ^ Барнс, Роберт (2 июня 2010 г.). «Верховный суд: Подозреваемые должны ссылаться на право хранить молчание на допросах» . Вашингтон Пост . Проверено 2 июня 2010 г.
  36. ^ Конери, Бен (1 июня 2010 г.). «Верховный суд: Говори, чтобы заткнуться, Миранда права: молчать недостаточно для защиты» . Вашингтон Таймс . Проверено 14 июня 2010 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б Деннистон, Лайл (17 июня 2013 г.). «Резюме мнений: если вы хотите претендовать на пятое место…» SCOTUSblog . Проверено 12 июля 2013 г.
  38. ^ Липтак, Адам (19 июня 2013 г.). «Правило 5-4, одно из трех, ограничивает защиту молчания» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 июля 2013 г.
  39. ^ Джесси Дж. Холланд (17 июня 2013 г.). «Суд говорит, что молчание до Миранды может быть использовано» . Майами Геральд . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 13 июня 2013 г.
  40. ^ См . Салинас против Техаса , вып. 12-246, Верховный суд США (17 июня 2013 г.).
  41. ^ Перейти обратно: а б «Салинас против Техаса» . Проект Oyez в юридическом колледже IIT Чикаго-Кент . Июнь 2013 года . Проверено 12 июля 2013 г.
  42. ^ «Салинас против Техаса» . SCOTUSблог . 17 июня 2013 года . Проверено 12 июля 2013 г.
  43. ^ См., например, Garner v. United States , 424 US 648 (1976) (право человека против принуждения быть свидетелем против самого себя в отношении компрометирующих заявлений, которые он сделал в своей декларации по индивидуальному подоходному налогу в США, не было нарушено, если лицо сделало заявления в налоговой декларации вместо того, чтобы требовать привилегии в отношении конкретных раскрытий информации в налоговой декларации, «... в обычном случае, если свидетель, вынужденный давать показания, раскрывает информацию вместо того, чтобы требовать привилегии, правительство не «принуждает»; ' ему оговорить себя..."). См. также United States v. Kordel , 397 US 1 (1970) (неспособность человека в любое время отстоять свои конституционные привилегии не оставляет ему возможности жаловаться теперь на то, что он был вынужден дать показания против самого себя...).
  44. ^ Мукаси, Марк Л.; Джонатан Н. Халперн; Флорен Дж. Тейлор; Кэтрин М. Салливан; LLP Bracewell & Giuliani (21 июня 2013 г.). «Салинас против Техаса: ваше молчание может быть использовано против вас в отношении судебного разбирательства в Верховном суде США» . Обзор национального законодательства . Проверено 7 июля 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8942a7f153b0c51fae77bb00bf184826__1712167860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/26/8942a7f153b0c51fae77bb00bf184826.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Berghuis v. Thompkins - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)