Не навязывание
Эта статья является частью серии статей о |
Политика Индии |
---|
Портал Индии |
Эта статья является частью серии статей о |
Дравидийская политика |
---|
Навязывание хинди – это форма лингвистического империализма , при которой использование современного стандартного хинди предпочтительнее индийских штатов , которые не используют или не желают использовать хинди в качестве регионального языка . Этот термин уходит корнями в антихинди-агитацию в штате Тамил Наду , где было предложено преподавать хинди в школах при президенте Мадраса . [1]
Идея навязывания современного хинди возникла из-за того, что хинди и английский были признаны официальными языками Индийской Республики , с предложением заменить английский на хинди в течение 15 лет после его назначения, чего не произошло. [2]
Фон
[ редактировать ]использовалось около 1652 языков В Индии в 1951 году в качестве родного языка , при этом 87% населения страны (около 450 миллионов человек) говорили на одном из 14 различных языков. Самым популярным был хинди, на котором говорили около 30% населения Индии. Джавахарлал Неру – в то время премьер-министр Индии – считал лингва франка необходимым из-за разнообразия языков. Он предположил, что язык хиндустани (хинди-урду) является лучшим вариантом, поскольку его легко выучить, на нем уже говорит большинство населения, и считается, что он способствует единству между индуистскими и мусульманскими общинами, тогда как английский язык будет способствовать единству между индуистскими и мусульманскими общинами. не будет жизнеспособным из-за трудностей в обучении иностранному языку миллионов людей. Таким образом, Конституция Индии определила хинди и английский как официальные языки, причем последний будет постепенно отменен в течение 15 лет. [3]
В Конституции Индии также говорится, что следует прилагать усилия для содействия использованию хинди, где была предложена формула трех языков . В этом формате первым языком учащегося будет его родной язык, вторым языком — хинди, а третьим языком — английский. Это было описано как образовательное бремя, когда носителям хинди придется выучить только два языка, тогда как другим придется выучить три, а возможно, и четыре языка, если родной язык не является официальным языком штата. Неру также предложил приложить усилия для упрощения количества языков, на которых говорят, путем объединения вариантов хинди в один язык и создания единого алфавита для каннада , малаялама , тамильского и телугу . [3] [4] В ходе недавних событий министр внутренних дел Союза Амит Шах объявил о решении сделать хинди обязательным во всех восьми северо-восточных штатах до 10-го класса. Об этом решении было сообщено во время 37-го заседания парламентского комитета по официальному языку, состоявшегося в Нью-Дели. Шах подчеркнул важность хинди как «языка Индии» и выступил за его более широкое признание в качестве альтернативы английскому, особенно для межгосударственного общения. По словам Шаха, этот шаг направлен на более тесную интеграцию хинди в ткань национального единства. Чтобы поддержать эту инициативу, Шах отметил набор 22 000 учителей хинди в северо-восточных штатах и особо отметил усилия девяти племенных общин по внедрению письменности деванагари в сценарии своих диалектов. [5]
Однако это предложение встретило решительную оппозицию в северо-восточном регионе. Критики утверждают, что навязывание хинди подрывает языковое разнообразие и культурную самобытность региона. Они подчеркивают важность сохранения и развития местных языков, которые имеют важное культурное и историческое значение для коренных общин. Эта оппозиция отражает исторический контекст лингвистической напряженности в Индии, примером которого являются такие события, как Мадрасская агитация против хинди в 1965 году. Такие протесты повлияли на языковую политику в стране, подчеркнув сложности языковой политики и необходимость инклюзивной языковой политики, которая уважать языковое разнообразие.
Согласно исследованию Дункана Б. Форрестера о мадрасской агитации против хинди в 1965 году, политические протесты оказали значительное влияние на языковую политику в Индии. Агитация привлекла внимание к важности учета языкового разнообразия и настроений сообщества при разработке языковой политики. [6]
Аргументы
[ редактировать ]Навязывание современного хинди использовалось как политический инструмент: многие поддерживали использование хинди в качестве единственного языка Индии с различными аргументами, в то время как другие выступают против этого действия. [7] Термин «Одна нация, один язык» неоднократно использовался для оправдания введения хинди. [8] Индуистские националисты использовали фразу «хинди-индус-индустан». [9] [10] [11] и выступают за навязывание санскритизированного хинди. [12] [13] [11]
Единообразие
[ редактировать ]Было высказано предположение, что использование хинди в качестве национального языка может объединить население и может использоваться в качестве официального средства общения внутри Индии. Жители южных штатов заявили, что излишне использовать два разных языка в качестве официальных, если вместо них можно использовать только один. [3] [14]
Контраргументы против единообразия
[ редактировать ]Вопрос о навязывании языка в Индии был предметом серьезных дискуссий и разногласий, особенно в отношении продвижения хинди как объединяющего языка. Различные исследования и анализы пролили свет на сложности, связанные с этим вопросом.
В исследовании Джона Дж. Ватера и Роноджоя Сена, опубликованном в 2019 году и озаглавленном «Возвращение к формуле трех языков: протесты Стокса «навязывания хинди»,» авторы обсуждают выпуск проекта национальной образовательной политики 2019 года, в котором рекомендуется обязательное изучение Хинди в штатах, где не говорят на хинди. Этот шаг был встречен возражениями, особенно в Южной Индии, где он был воспринят как акт «навязывания хинди». Исследование подчеркивает противоречия вокруг этого вопроса и более широкие последствия для языкового разнообразия и культурной самобытности в Индии. [15]
Кроме того, статья Люка Риммо Лего под названием «Навязывание языка в Индии: предрассудки или национализм» исследует исторический контекст и последствия стремления Индии к использованию хинди как единственного языка в официальных целях и в школах. Lego утверждает, что эти усилия часто приводят к маргинализации языков и культур меньшинств, что приводит к сопротивлению и протестам против того, что воспринимается как лингвистическая гегемония. Документ призывает к более инклюзивному подходу, который уважает языковое разнообразие Индии и обеспечивает равную поддержку всех языков в системе образования. [16]
Кроме того, статья «Почему индийские правые индуисты так ненавидят язык урду?» опубликованный Quartz в 2021 году, обсуждает враждебность по отношению к урду со стороны некоторых фракций внутри Индии, особенно правых индуистов. Эта антипатия к урду связана с более широкой политической и культурной динамикой, включая историческую напряженность между религиозными и языковыми общинами в Индии. [17]
Влияние
[ редактировать ]Усилия политиков по навязыванию хинди подверглись критике в средствах массовой информации, предполагая, что политики называют людей, не говорящих на хинди, гражданами второго сорта в своей собственной стране. [18]
В знак протеста против попыток навязать хинди 85-летний фермер из Салема, Тамил Наду, покончил жизнь самоубийством, заявив, что принуждение хинди в образовании поставит учащихся в невыгодное положение. [19]
Предлагаемые средства правовой защиты
[ редактировать ]Депутат Кнессета Сталин , главный министр штата Тамил Наду, и Пинарайи Виджаян , главный министр штата Керала, потребовали, чтобы все языки, перечисленные в восьмом приложении Конституции, получали равное обращение. Виджаян конкретно заявил, что экзаменационные работы для стандартизированных экзаменов должны быть подготовлены на всех языках, в то время как Сталин призвал правительство Индии продвигать все языки и поддерживать равные возможности образования и трудоустройства для говорящих на всех языках. [2]
См. также
[ редактировать ]- Лингвистический империализм
- Споры на хинди и урду
- Движение за бенгальский язык
- Движение бенгальского языка (Долина Барак)
- Движение бенгальского языка (Манбхум)
- Международный день родного языка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Венкатачалапати, Арканзас (1995). «Дравидийское движение и шиваиты: 1927-1944» . Экономический и политический еженедельник . 30 (14): 761–768. ISSN 0012-9976 . JSTOR 4402599 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 г. Проверено 20 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Объяснение | Навязывание хинди и его недовольство» . Индус . 17 октября 2022 г. ISSN 0971-751X . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 г. Проверено 20 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Агравала, СК (1977). «Джавахарлал Неру и языковая проблема» . Журнал Индийского юридического института . 19 (1): 44–67. ISSN 0019-5731 . JSTOR 43950462 . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ Форрестер, Дункан Б. (1966). «Агитация против хинди в Мадрасе, 1965 год: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии» . Тихоокеанские дела . 39 (1/2): 19–36. дои : 10.2307/2755179 . ISSN 0030-851X . JSTOR 2755179 . Архивировано из оригинала 07 марта 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ «Хинди следует воспринимать как альтернативу английскому, — говорит Амит Шах» . Прокрутка.в . Проверено 12 апреля 2024 г.
- ^ «Пояснение: стойкая оппозиция на северо-востоке предложению Центра сделать хинди обязательным в школах» . Первый пост . Проверено 12 апреля 2024 г.
- ^ «Хинди, новое оружие поляризации хиндутвы» . Проволока . Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ Агарвал, Аюш (4 июня 2022 г.). «Подписчик пишет: Ответом на «единый язык» в Индии является не навязывание хинди, а принятие разнообразия» . Печать . Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ Эллис-Петерсен, Ханна (25 декабря 2022 г.). « Угроза единству»: гнев по поводу стремления сделать хинди национальным языком Индии» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 1 ноября 2023 г.
- ^ «Новый вид диссонанса» . Индус . 03.02.2010. ISSN 0971-751X . Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Тяга к санскритизированному хинди» . Индус . 12 февраля 2015 г. ISSN 0971-751X . Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ Маккартни, Патрик. «Очищающая сила разговорного санскрита» . Химал, Южная Азия (2014).
- ^ «Почему индийские правые индуисты так ненавидят язык урду?» . Кварц . 26 октября 2021 г. Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ «Следует ли вводить хинди в стране? Эксперты по языку спорят» . Индийский экспресс . 14 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ «Краткий обзор ISAS 703: новый взгляд на трехязыковую формулу: «навязывание хинди» вызывает протесты» (PDF) . 2019 . Проверено 12 апреля 2024 г.
- ^ Люк Лего. «Контроль за использование языков в Индии» (PDF) . Проверено 12 апреля 2024 г.
- ^ «Почему индийские правые индуисты так ненавидят язык урду?» . Кварц . 26 октября 2021 г. Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ «Поддерживайте единство Индии, не разжигайте новую языковую войну, навязывая хинди: Сталин» . Индийский экспресс . 11 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ «Протестуя против «навязывания хинди», 85-летний фермер поджег себя возле офиса DMK» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.