Jump to content

Goldfinger (роман)

(Перенаправлено из Джилл Мастертон )

Голдфингер
Покрытие, показывающая розу, удерживаемую в зубах черепа с золотыми монетами для глаз. На вершине это имя «Ян Флеминг»; Внизу "Goldfinger".
Обложка первого издания, опубликованная Джонатаном Кейп
Автор Ян Флеминг
Обложка художника Ричард нарезает
Язык Английский
Ряд Джеймс Бонд
Жанр Шпионская фантастика
Издатель Джонатан Кейп
Дата публикации
23 марта 1959 года
Место публикации Великобритания
СМИ тип Печать (твердый перелет и мягкая обложка)
Страницы 318
Предшествует Доктор №  
С последующим Только для твоих глаз  

Goldfinger - это седьмой роман в Яна Флеминга серии Джеймса Бонда . Написано в январе и феврале 1958 года, он был впервые опубликован в Великобритании Джонатаном Кейпсом 23 марта 1959 года. История рассказывает о расследовании британской секретной службы Джеймсом Бондом в борьбе с золотом Auric Goldfinger , который также подозревается MI6, связанный с Смерхом , советской контрразведчиной организацией. Помимо установления фона контрабанды, Бонд раскрывает гораздо больший заговор: Голдфингер планирует украсть золотые резервы Соединенных Штатов из Форт -Нокс .

Флеминг разработал персонажа Джеймса Бонда в Голдфингере , представляя его более сложным человеком, чем в предыдущих романах, и выявил тему Бонда как фигура Святого Георгия . Эта тема подтверждается тем фактом, что это британский агент, разбирающий американскую проблему. Как и в общем, с его другими историями о связях, Флеминг использовал имена людей, которых он знал или знал, на протяжении всей своей истории, включая одноименного злодея книги, который был назван в честь архитектора Эрна Голдфингера . Узнав об использовании его имени, Голдфингер угрожал подать в суд, прежде чем дело было вычтено из суда. AURIC Goldfinger одержим золотом и - это - глаз Бонд - облачный человек с необычными аппетитами; Флеминг, вероятно, основал персонажа на американском золотом магнате Чарльза В. Энгельхард -младшего Флеминг, также использовал свой собственный опыт в книге; Раунд гольфа, сыгранный с Goldfinger, был основан на турнире 1957 года в гольф -клубе Berkshire, в котором Флеминг партнера Питера Томсона , победителя открытого чемпионата .

В своем выпуске Goldfinger поднялся на вершину списков бестселлеров; Роман был в целом хорошо принят критиками и был положительно по сравнению с работами писателей триллеров Х.К. Макнила и Джона Бьюкен . Goldfinger был сериализован как ежедневная история и как комикс в The Daily Express , прежде чем он стал третьим художественным фильмом Джеймса Бонда серии Eon Productions , выпущенный в 1964 году и с участием Шона Коннери в роли Бонда. В 2010 году Goldfinger был адаптирован для BBC Radio с Тоби Стивенсом в роли Бонда и сэра Яна МакКеллена в роли Goldfinger.

Мистер Бонд, у них есть поговорка в Чикаго: «Однажды случайно. Дважды это совпадение. В третий раз это действие противника». Майами, Сэндвич и теперь Женева. Я предлагаю вырвать истину из вас.

Голдфингер [ 1 ]

Случайность
Изменяя самолеты в Майами после закрытия мексиканской операции по борьбе с героиной, британская секретная служба Джеймс Бонд встречает Ююниуса Дю Пон, богатого американского бизнесмена, которого Бонд ненадолго встретился и играл в казино Royale . Дю Пон просит Бонд посмотреть Auric Goldfinger , с которым Du Pont играет в Canasta , чтобы узнать, обманывает ли он. Вскоре Бонд понимает, что Goldfinger использует своего помощника Джилл Мастертон, чтобы шпионить за картами Du Pont. Бонд шантажирует Голдфингер, чтобы признать свою вину и отплатить потерянные деньги Дю Пон; Бонд также имеет краткий обход с Мастертоном. Вернувшись в Лондон, начальник Бонда, M , задает ему определение того, как Goldfinger контрабанда золото из Великобритании; М. также подозревает, что Голдфингер связан с Смерхом и финансирует свои западные сети своим золотом. Облигация посещает Банк Англии на брифинге по методам контрабанды золота.

Совпадение
Бонд удумывает встретиться и сыграть в гольф с Goldfinger; Goldfinger пытается выиграть матч в гольф, обманывая, но Бонд поворачивает на него столы, избивая его в процессе. Впоследствии его приглашают в особняк Голдфингера возле Деколвера , где он едва избегает, когда его поймают на камеру, глядя через дом. Goldfinger представляет Бонд своему Factotum , корейскому по имени Oddjob .

Зеленый, низкопременный спортивный автомобиль
Aston Martin DB Mark III , как управляется Бондом
Желтый автомобиль стиля «седы
1909 года Серебряный призрак Rolls-Royce , в котором управляется Goldfinger

Выданный MI6 с Aston Martin DB Mark III , Bond Trails Goldfinger в своем винтажном призраке Rolls-Royce Silver (адаптирован с доспехами и пуленепробиваемым стеклом ), управляемым OddJob. Оба путешествуют по воздушным паромам в Швейцарию. Бонду удается отследить Голдфингер на склад в Женеве, где он обнаруживает, что доспехи Роллс-Ройсе на самом деле белый золотой, бросая в панели на его нефтеперерабатывающем заводе в Кенте. Когда автомобиль достигает фабрики в Швейцарии (Enterprises Auric AG), Goldfinger переоценивает золото из панелей доспехов в сиденья самолетов и подходит для сидений на самолеты авиакомпании Mecca Charter, в которой он занимает большую долю. Золото, наконец, продается в Индии с большой прибылью. Бонд фольгает попытку убийства с сестрой Джилл Мастертон, Тилли, чтобы отомстить за смерть Джилл в руках Голдфингера: он нарисовал ее тело золотой краской, которая убила ее. Бонд и Тилли пытаются сбежать, когда тревога поднимается, но захвачены.

Враг действия
Бонд подвергается пыткам Сдеджоба, когда он отказывается признаться в своей роли в отставке Голдфингера. В отчаянной попытке избежать того, чтобы быть вырезанным в двух с помощью круговой пилы , Бонд предлагает работать для Goldfinger, уловку, которую Goldfinger изначально отказывается, но затем принимает. Бонд и Тилли впоследствии доставлены в штаб -квартиру Голдфингера в складе в Нью -Йорке. Они работают в качестве секретарей для встречи Goldfinger и нескольких гангстеров (включая Spangled Mob и Mafia), которые были наняты для оказания помощи в «Операции Большого шлема» - золото, протягивающее золото из депозитария из слитков Соединенных Штатов в Форт -Нокс . Один из лидеров банды, Гельмут Спрингер, отказывается присоединиться к операции и убит Oddjob. Бонд узнает, что операция включает в себя убийство жителей Форт -Нокс, введя яд в водоснабжение. Ему удается скрыть сообщение в туалете частного самолета Голдфингера, где он надеется, что оно будет найдено и отправлено в Пинкертоны , где его друг и бывший состав Феликс Лейтер теперь работает.

Операция Гранд -шлем начинается, и она выясняется, что Лейтер нашел и действовал на послании Бонда. Битва начинается, но Голдфингер убегает. Тилли, лесбиянка, надеется, что один из лидеров банды, Pussy Galore (лидер банды лесбийских грабителей), защитит ее, но она (Тилли) убит Миджоб. Goldfinger, Oddjob и Mafia Bosses все убегают в ближнем бою. Бонд накачал наркотиком до его полета обратно в Англию и просыпается, чтобы обнаружить, что его захватил Голдфингер, который убил криминальных боссов (кроме изобилия), накачал боковым полетом и угнал их реактивное устройство. Бонду удается разбить окно, вызывая снижение , которое выдувает Oddjob из плоскости; Затем он борется и задумывает Голдфингер. Под дулом пистолета он заставляет команду броситься в море недалеко от Канадского побережья, где их спасают соседнее увещевание .

История фона и написания

[ редактировать ]

К январе 1958 года автор Ян Флеминг опубликовал пять романов в предыдущие пять лет: казино Royale в 1953 году, Live and Let Die (1954), Moonraker (1955), Diamonds Forever (1956) и из России, с любовью в 1957 году. Шестой, доктор Но , отредактировали и готовили к производству. [ 2 ] [ 3 ] [ А ] В этом месяце Флеминг отправился в свое поместье Goldeneye на Ямайке, чтобы написать Goldfinger . Он следовал своей обычной практике, которую он позже обрисовал в журналах «Книги» и «Букмены» : «Я пишу около трех часов утра ... и я делаю еще один час от шести до семи вечером. Я никогда ничего не исправляю и никогда не исправлю Вернитесь, чтобы посмотреть, что я написал ... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день ». [ 5 ] Он вернулся в Лондон в марте того же года с 270-страничным типовым, самым длинным, который он продюсировал до того времени. [ 6 ] Первоначально он дал рукопись титул самого богатого человека в мире ; [ 7 ] Немногие изменения были внесены в историю до публикации. [ 6 ]

Хотя Флеминг не встречался с событиями в своих романах, Джон Грисволд и Генри Канцлер - оба из которых написали книги для публикаций Яна Флеминга - идентифицировали различные сроки, основанные на событиях и ситуациях в серии романов в целом. Канцлер поставил события Goldfinger в 1957 году; Griswold более точен и рассматривает историю, которая произошла с конца апреля по начало июня того же года. [ 8 ] [ 9 ]

Флеминг долго был очарован золотом. [ 10 ] Он был коллекционером испанских дублонов , [ 11 ] и он заказал пишущую машинку с золотом из Королевской машинки , [ 12 ] Хотя он никогда не использовал это; [ 10 ] [ B ] Он писал с шариковой ручкой с золотой точки зрения и включил кражу или получение золота в нескольких своих историях. [ 11 ] [ C ] При исследовании для Goldfinger , Флеминг укрепил свои знания о золоте, отправив анкету эксперту в поклонной компании Голдсмитов - одну из ливревых компаний лондонского города , которые анализируют драгоценные металлы на чистоту - с списком запросов о золоте, его свойства и опыт отрасли, включая контрабанду. [ 15 ]

Флеминг изначально задумал сцену карточной игры как отдельный рассказ, но вместо этого использовал устройство для первой встречи Бонда и Голдфингера. [ 10 ] Архитектор Эрн Голдфингер угрожал подать в суд на Флеминга из -за использования названия. С уже напечатанной книгой, но не выпущенной, Флеминг угрожал добавить квитанцию ​​о ошибке в книгу, изменив название от Goldfinger на Goldprick и объяснить, почему; [ 16 ] Этот вопрос был урегулирован вне суда после того, как издатели, Джонатан Кейп , оплатил юридические издержки Эрна, согласилась обеспечить, чтобы имя AURIC всегда использовалось вместе с Goldfinger и отправляла ему шесть копий романа. [ 17 ] [ 18 ]

После того, как Флеминг завершил роман, который он нашел самые простые из всех книг о Бонде, чтобы написать, он думал, что исчерпал свое вдохновение для участков. Он сказал писателю Уильяму Пломеру -его другу, который вычитывает все книги о Бонде-что Голдфингер должен был быть «последним полным фолио на Бонде ... хотя я могу придумать некоторые эпизоды для него в будущем, Я никогда не смогу снова дать ему 70 000 слов ». [ 19 ]

Разработка

[ редактировать ]

Сюжетное вдохновение

[ редактировать ]
Строительство грузинского стиля, частично скрытого низкоуровневыми зданиями впереди
Клуб в гольф -клубе Royal George

Флеминг основал несколько моментов в книге о событиях, о которых он читал. Первая мировая смерть мировой войны в Европе после того, как она накрыла себя краской, была одной из таких людей, [ 20 ] И депрессирование самолета Голдфингера было сюжетным устройством, которое Флеминг намеревался использовать в другом месте, но которое он включил в Goldfinger . Несколько лет ранее самолет распался над Ливаном, и американский пассажир был высажен из окна; Флеминг, который не был удобным пассажиром авиакомпании, отметил инцидент, чтобы использовать его. [ 10 ] Как и в предыдущих романах Бонда, Флеминг использовал имена нескольких друзей или партнеров в романе. Фамилия сэра Джона Мастермана , агента MI5 и Оксфордского академика, которые управляли системой двойного креста во время Второй мировой войны, использовалась в качестве основы для сестер Мастертона; Альфред Уайтинг, специалист по гольфу в гольф -клубе Royal George , Сэндвич, стал Альфредом Блэкинг; [ 21 ] В то время как сам гольф -клуб Royal George стал Королевским Сент -Марком, для игры между Бондом и Голдфингером. [ 22 ]

В июне 1957 года Флеминг сыграл в турнире по гольфу Bowmaker Pro-Am в гольф-клубе Berkshire, где он сотрудничал с Питером Томсоном , победителем открытого чемпионата ; Большая часть фона вошла в матч между Бондом и Голдфингером. [ 2 ] [ 6 ] Одним из соседей Флеминга на Ямайке, а затем и его любовнику, был Бланш Блэквелл ; Флеминг использовал Blanche в качестве модели для киски в изобилии, [ 23 ] Хотя имя «Pussy» появилось от миссис «киска» Дикин, ранее Ливия Стела, агент SOE и друга жены Флеминга. [ 21 ]

Партнер Флеминга по гольфу, Джон Блэквелл (двоюродный брат Бланш Блэквелл), также был двоюродным братом в браке с Эрном Голдфингером и не любил его: это был Блэквелл, который напомнил Флемингу об этом имени. Флеминг также не любил Голдфингер, который, подумал Флеминг, уничтожил викторианские здания и заменил их своими собственными модернистскими дизайнами, особенно террасой в собственной резиденции Голдфингера на 2 Уиллоу -роуд , Хэмпстед . [ 24 ] Блэквелл использовал свое имя в качестве контрабандиста героина в начале книги с сестрой, которая была наркоманом. [ 25 ]

Было некоторое сходство между Эрном и Аурик Голдфингер: оба были еврейскими иммигрантами, которые приехали в Британию из Восточной Европы в 1930 -х годах, и оба были марксистами. [ 16 ] [ 17 ] Вымышленные и настоящие золотоизобрались физически очень разные. [ 17 ] По словам историка Генри Канцлера, вероятной моделью для Auric Goldfinger был американский золотой магнат Чарльз В. Энгельхард -младший , [ 10 ] Кого Флеминг встретился в 1949 году. [ 17 ] Энгельхард создал бизнес, компанию «Драгоценные металлы», которая обходила многочисленные экспортные ограничения, продавая золотые слитки непосредственно в Гонконг. [ 26 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Характер Бонда был разработан больше в Goldfinger , чем в предыдущих романах; Историк Джереми Блэк считает, что Бонд "был представлен как сложный персонаж". [ 27 ] Романист Рэймонд Бенсон , который позже написал серию романов Бонд, рассматривает Голдфингер как переходный роман, делающий Бонд более человеческим, чем в предыдущих книгах, и больше озабочен тем, что Бенсон называет «смертными атрибутами жизни». [ 28 ] Это проявляется в первой главе книги, поскольку Бонд находится в аэропорту Майами и задумывает его борьбу и убийство мексиканского бандита. Бенсон также считает, что Бонд развивает что -то чувство юмора в Голдфингере , устно злоупотребляя странным для его собственного развлечения. [ 29 ]

Антрополог «самый вопиющий расизм» из Энтони Синнотт изучил несколько примеров расизма в романах Бонда и находит в примерах Голдфингера серии, все из которых касаются корейцев; [ 30 ] В качестве примера, Синнотт подчеркивает предложение «вставленное и любого другого корейца на его место, которое, по оценке Бонда, было довольно ниже, чем обезьяны в иерархии млекопитающих». [ 31 ] Бенсон соглашается с тем, что Бонд показан как фанатик в цитируемом отрывке, и отмечает, что это единственный момент во всех работах, в которых Бонд унижает целую расу. [ 29 ]

... все было вне пропорции. Goldfinger был коротким, не более пяти футов в высоту, и поверх толстого тела и тупых, крестьянских ног, было почти прямо в плечи, огромное, и казалось почти точно вокруг головы. Как будто Goldfinger был собран вместе с кусочками других людей. Казалось, ничего не принадлежало.

Голдфингер [ 32 ]

Писатель Энтони Берджесс в своей работе в 1984 году девяносто девять романов описывает злоумышленники Флеминга как «невозможные злодеи, враги демократии, мегаломаны»; Берджесс продолжает писать, что Goldfinger "является наиболее экстравагантным из них". [ 33 ] Персонаж был описан Бенсоном как «самый успешный злодей Флеминга» в серии, [ 29 ] И Флеминг дает ему несколько недостатков персонажа, которые выведены через роман. Блэк пишет, что психологически деформируется Голдфингер, возможно, из -за комплекса неполноценности, вызванного его краткой, [ 34 ] В отличие от нескольких других чрезмерных злодеев Флеминга. Физически он странный, с отсутствием пропорции его телу. [ 35 ] По словам литературного аналитика Леруа Л. Панека, в своем исследовании британских шпионских романов 20-го века в нескольких романах Флеминга он использует «персонажей в качестве психологических счетчиков в игре упрощенной психологии». [ 36 ] Флеминг пишет, что «Бонда всегда не доверяла коротким мужчинам. Они выросли с детства с комплексом неполноценности. ... Наполеон был коротким, и Гитлер. Именно короткие люди вызвали все проблемы в мире», », [ 37 ] Мнение, которое чернокожие считает отражением «расовой и грубой психологии» литературы в начале двадцатого века. [ 34 ]

Как и многие другие злодеи Флеминга, Голдфингер не из британского добычи (хотя он - британский гражданин); Другими злодеями были, например, русский, немецкий, еврейский, китайский герман или славян. [ 38 ] [ 39 ] [ D ] Synnott отмечает, что во многих романах Бонд, включая Goldfinger , «уродство, зло и чуждость идут вместе, дополняют и укрепляют друг друга. Уродство символизирует зло, а зло символизируется уродством и чуждостью». [ 40 ]

Fleming использует устройства, которые он использует в других местах серии, чтобы показать, что Goldfinger коррумпирован или за пределами того, что Флеминг считал нормальным. Голдфингер обманывает карты и гольф; Панек считает, что это традиционный признак человеческого человека. [ 41 ] Черные считают, что Голдфингер изображается как убийство, поскольку он не потребляет сигареты или алкоголь - в отличие от многих людей того времени - но он платит проституткам; Эти аспекты Голдфингера осуждены Флемингом за то, что он был вне обычных аппетитов. [ 34 ]

Элизабет Ладенсон, генеральный редактор Romanic Review , считает, что характер Pussy Galore является «пожалуй, самой запоминающейся фигурой на периферии Бонда». [ 42 ] Галор был представлен Флемингом для Бонда, чтобы соблазнить ее, доказывая мужественность Бонда из -за того, что он способен соблазнить лесбиянку. [ 26 ] В некоторой степени ситуация также отражала собственное мнение Флеминга, выраженное в романе как часть мыслей Бонда, где «ее сексуальная путаница связана с избирательным правом женщин»; [ 43 ] Кроме того, как сказал сам Флеминг в книге: «Бонд почувствовал сексуальный вызов всем прекрасным лесбиянкам для мужчин». [ 44 ] Ладенсон отмечает, что, в отличие от некоторых девушек из Бонда, роль Галора в сюжете имеет решающее значение, и она не просто там как аксессуар: это ее изменение сердца, которое позволяет хорошо победить зло. [ 45 ] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт считают, что многие из женских персонажей в серии Бонд, отходящих от принятых культурных норм Флеминга; И Pussy Galore, и Tilly Masterton соответствуют этому правилу, потому что они лесбиянка. Для тех, с кем спит Бонд, есть история, объясняющая, почему они находятся за пределами нормы Флеминга: в случае киски Галор, это потому, что она была изнасилована своим дядей. По словам Стивена Хита, литературы и культурного историка, лесбиянство Галора объясняется тем, что она была анти-человеком после изнасилования, и она преобразуется, потому что, как она говорит в книге, «я никогда раньше не встречал человека». [ 46 ] [ 47 ] «Обращение» Бонда в изобилии от лесбиянки в своего партнера по кровати «отражала сексуальную политику Флеминга». [ 27 ] Это было, черное видит, «грубый конец книги, форма счастливого конца ». [ 27 ]

Шестой роман Бонда, доктор Но, начал то, что историк СМИ Джеймс Чепмен описывает как переезд книг Бонда на «фантастические и невероятные сюжеты»; [ 48 ] Чепмен считает, что Goldfinger поддерживает эту тенденцию. [ 48 ] Он также находит это «самым неправдоподобным из участков Флеминга». [ 49 ] Бенсон утверждает, что сюжет нецелесообразно и что «иногда нет логики в последовательности событий»; [ 29 ] Автор Кингсли Эмис , который также позже написал роман Бонда, - он дает, что роман был «более неправдоподобным, чем большинство». [ 50 ] По словам Панека, в работах Флеминга есть эпизодический подход; В Goldfinger это проявляется в использовании карточной игры - что -то также видно в Casino Royale и Moonraker ; [ 51 ] Бенсон считает роман более эпизодическим, чем предыдущие книги Флеминга. [ 52 ]

Флеминг структурировал роман в трех разделах - «случайность», «совпадение» и «Действие противника» - как Голдфингер описал три, казалось бы, случайные встречи Бонда. [ 52 ] Как и д -р НЕТ , то, что кажется тривиальным событием - в данном случае карточная игра - приводит к тому, что Чепмен называет «грандиозным преступным заговором». [ 48 ] Развязка романа описывается Черным как «поспешно и неудовлетворительно», [ 53 ] И «героизм одного человека» работы слишком растянулся по всему роману. [ 53 ]

Бенсон и биограф Флеминга Мэтью Паркер считают, что Goldfinger является «самым плотным» романов Бонда, с быстрыми темпами и высоким уровнем действия, [ 52 ] [ 54 ] В котором Бонд переезжает из Майами через Нью -Йорк в Лондон, затем через Кент и Северную Францию ​​в Швейцарию, затем обратно в Нью -Йорк, в Кентукки, в Нью -Йорк, Вашингтон и, наконец, отказавшись от самолета в Северной Атлантике. [ 55 ] [ 56 ]

Как и в других романах Бонда, таких как Casino Royale , азартные игры - это тема, не только деньги, которые были выставлены на гольф -матче, как часть романа, но и открытие с игрой Canasta. Раймонд Бенсон определил время в романе, когда расследование Бонда о Голдфингере тоже была азартной игрой, и ссылается на Бонд, бросая монету, чтобы выбрать свою тактику по отношению к его карьеру. [ 52 ] Еще раз (как и в случае с Live and Let Die и Dr. NO ), это британский агент, который должен разобраться в том, что оказывается американской проблемой [ 57 ] И это, наряду с предупреждением Бонда Голдфингеру, чтобы не недооценивать англичан, можно рассматривать как реакцию Флеминга на отсутствие поддержки США на кризис Суэз в 1956 году. [ 58 ]

Вид на вертолет летят над Форт -Нокс
Взгляд на воздушную атмосферу на золото

Бенсон определяет тему Бонда, действуя как Сент -Джордж в Голдфингере, который, по его словам, работал во всех романах, но, наконец, явно заявлен в книге как часть мыслей Бонда. Это после того, как Goldfinger показывает, что он будет использовать атомное устройство, чтобы открыть хранилище: [ 59 ] «Бонд устало вздохнул. Еще раз в нарушение, дорогой друг! На этот раз это действительно был Сент -Джордж и Дракон . И Сент -Джордж лучше поехать и сделать что -то». [ 60 ] Джереми Блэк отмечает, что изображение «Сент-Джордж Сент-Джордж» снова является английским, а не британским изображением ». [ 53 ] По словам Ладенсона, создавая Бонд Сент -Джордж, «сам Голдфингер ... это просто препятствие, дракон, от которого избавится до того, как достойный рыцарь сможет покончить с должным образом завоеванной леди». [ 45 ]

Голдфингер обладает одержимостью золотом до такой степени, что Ладенсон говорит, что он «ходячая тавтология». [ 61 ] Ладенсон перечисляет как свою фамилию, так и его имя, связанное с золотом (« Auric » - это прилагательное, относящееся к золоту); Его одежда, волосы, машина и кошка - все золото, или их вариант; Его корейские слуги называют Бондом как «желтый», или с желтым лицом »; [ 62 ] [ 63 ] И он рисует своих женщин (обычно проституток) золото перед сексом. [ 64 ]

Как и в случае с рядом других злодеев в романах Бонда, есть ссылка на Вторую мировую войну, чтобы показать читателям послевоенного, какими были злодеи Злой Бонда. Таким образом, Goldfinger нанимает членов немецкого люфтваффе , японских и корейцев. [ 58 ] Для операции «Большой шлем» Голдфингер использовал яд GB, который теперь известен как сарин , который был обнаружен нацистами. [ 58 ] Преступная банда «Пьюда Галора», в преступной банде, есть некоторые члены, которые похожи на «какого-то молодого СС », гвардейца [ 65 ] подчеркнуть связь со злом. [ 58 ]

Публикация и прием

[ редактировать ]

История публикации

[ редактировать ]

Goldfinger был опубликован 23 марта 1959 года в Великобритании как издание Джонатана Кейпа в твердом переплете; Это было длиной 318 страниц и стоило пятнадцать шиллингов . [ 66 ] Как и в своих предыдущих четырех романах, Флеминг придумал дизайн передней обложки, в которой была роза между зубами черепа. Он поручил Ричарду Чоппину предоставить произведение искусства. По словам Джонатана Хопсона из Музея Виктории и Альберта , «мрачная символика обложки, запоминающееся, выражает темы романа жадности, секса и смерти». [ 11 ] [ 67 ] Книга была посвящена «нежному читателю, Уильяму Пломеру». [ 68 ] Роман пошел прямо на вершину списков бестселлеров. [ 69 ] Флеминг принял участие в избранном количестве рекламных мероприятий, в том числе появилась в телевизионной программе «Букман» [ 4 ] и посещение книги, подписывающегося в Harrods . [ 70 ] В мае 1961 года Pan Books опубликовала версию романа в мягкой обложке в Великобритании, которая продала 161 000 экземпляров до конца года. [ 71 ] С момента своей первоначальной публикации книга была выпущена в многочисленных изданиях в твердом переплете и в мягкой обложке, переведенных на несколько языков и, как и в 2024 году, никогда не была в печати. [ 72 ] [ 73 ]

В 2023 году публикации Яна Флеминга - компания, которая управляет всеми литературными произведениями Флеминга, - серия Бондов отредактировала как часть обзора чувствительности, чтобы удалить или переслать некоторые расовые или этнические дескрипторы. Перемещение сериала была для 70 -летия Casino Royale , первого романа Бонда. [ 74 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Goldfinger получил более позитивные отзывы, чем предыдущий роман Флеминга, Dr. No , который столкнулся с широко распространенной критикой в ​​британских СМИ. Писая в наблюдателе , Морис Ричардсон думал, что «мистер Флеминг, кажется, оставляет реализм все еще и дальше позади и развивается только в направлении атомного, сложного саппер ». [ 75 ] Хотя Флеминг, возможно, оставил реальность, Ричардсон считал, что писатель, «даже с его раздвоенным языком, проливавшимся прямо через его щеку, ... остается маниакально читаемым». [ 75 ] Ричардсон сказал, что Goldfinger " - самый нелепой образец, но показываемый в музее суперворителей мистера Флеминга", [ 75 ] И, имея в виду центральный персонаж романа, заметил, что «настоящая проблема с Бондом, с литературной точки зрения, заключается в том, что он становится все более и более синтетическим и зомби. Возможно, это так же хорошо». [ 75 ] В «Манчестерском опекуне » Рой Перротт заметил, что « Голдфингер ... не даст [Бонда] близких поклонников». [ 76 ] Перротт подумал, что в целом «Флеминг снова в своих лучших проявлениях, когда самый спортивный Бьюкен-Иш, как в автомобильном преследовании по всей Европе»; [ 76 ] Он суммировал книгу, сказав, что ее трудно отложить; но некоторые из нас хотели бы, чтобы у нас был хороший вкус, просто чтобы попробовать ». [ 76 ]

«Таймс» думал, что Бонд был «подкреплен звуковым написанием» Флемингом; Критик думал, что, хотя сюжет был грандиозным, «он звучит - и есть - фантастическим; умение мистера Флеминга должно измеряться тем фактом, что он не кажется таким». [ 77 ] Что касается литературного добавки Times , Майкл Робсон считал, что «на этих страницах появилась новая связь: агент, более расслабленный, менее беспорядочный, менее мускулистый, чем у вас». [ 66 ] Робсон добавил, что «история тоже более расслаблена». Робсон рассматривал это как позитивное развитие, но это означало, что, хотя «существуют случайные проявления виртуозности, к которой нас привык, ... повествование не простирается в верхнюю передачу, пока Голдфингер не развернет его план». [ 66 ] Вечерний стандарт посмотрел на то, почему Бонд был успешным и перечислил «вещи, которые делают связь привлекательными: пол, садизм, вульгарность денег ради себя, культ власти, отсутствие стандартов». [ 10 ] Sunday Times назвала Goldfinger "Bonded Bond"; [ 10 ] Критик Manchester Evening News подумал, что «только Флеминг мог бы сойти с рук ... возмутительно невероятные, злобно смешные, дико захватывающие». [ 10 ]

Даже «заядлый анти-бенд и анти-флементный человек», [ 78 ] Энтони Баучер , пишущий для «Нью -Йорк Таймс», оказался, что он наслаждался Голдфингером , сказав: «Вся нелепая фантазия поражает меня очень интересным». [ 68 ] Критик New York Herald Tribune , Джеймс Сандоэ считал книгу «превосходным триллером от нашего передового литературного мага». [ 79 ]

Берджесс называет Голдфингер одним из 99 лучших романов на английском языке с 1939 года ». Флеминг поднял стандарт популярной истории шпионажа посредством хорошего письма - повышенный журналистический стиль - и создание правительственного агента - James Bond, 007 - кто является Достаточно сложный, чтобы заставить наш интерес к целой серии приключений ». [ 33 ]

Адаптация

[ редактировать ]

Goldfinger ежедневно сериализовал в газете Daily Express с 18 марта 1959 года. [ 80 ] Оригинальный роман Флеминга был адаптирован как ежедневный комикс , который был опубликован в одной и той же статье и синдицирован по всему миру - первый из романов, которые будут адаптированы как таковые. Адаптация проходила с 3 октября 1960 года по 1 апреля 1961 года, [ 81 ] и Флеминг получил 1500 фунтов стерлингов за британскую публикацию и процент для синдицированных копий. [ 82 ] [ E ] Адаптация была написана Генри Гэммиджем и проиллюстрирована Джоном Маклуски . [ 81 ] Goldfinger был переиздан в 2005 году Titan Books в рамках антологии доктора нет , которая, помимо доктора Но , также включала бриллианты навсегда и из России, с любовью . [ 84 ]

Голова выстрела Яна МакКеллена, в очках и маленькой бороде
Сэр Ян МакКеллен: Goldfinger на BBC Radio 4

В 1964 году Голдфингер стал третьей записью в сериале «Джеймс Бонд». Шон Коннери вернулся как Бонд, а немецкий актер Герт Фрёбе сыграл Auric Goldfinger. [ 85 ] Фильм был в основном похож на роман, но Джилл и Тилли Мастертон (переименован в Мастерсон для фильма) укоренились в истории и более ранних случаях смерти. Сюжет фильма также был изменен с кражи золота в Форт -Нокс до облучения золотым хранилищем грязной бомбой . [ 86 ] Алан Барнс и Маркус Хирн, в своем изучении фильмов о Бонде, считают, что фильм улучшает то, что они видят в некоторых из «смешных представлений» Флеминга. Пара подчеркивает облучение золота в Форт -Нокс и изменение организации Pussy Galore на пилотов, а не маскировать под медсестры, как примеры улучшений. [ 86 ]

1973 года BBC Документальный фильм Omnibus : Британский герой показал Кристофера Казенова, сыгравшего ряд таких титульных персонажей (например, Ричард Ханнай и Бульдог Драммонд ), включая Джеймса Бонда в драматизированных сценах от Голдфингера , в которых герой находится под угрозой с циркулярной пил романа, скорее чем лазерный луч фильма - и бриллианты навсегда . [ 87 ]

Следуя его радио-версии Dr. No , выступившей в 2008 году в качестве специального одноразового, отмеченного столетием рождения Яна Флеминга, Eon Productions позволила адаптировать вторую историю облигаций. 3 апреля 2010 года BBC Radio 4 транслировала радиоприемник Goldfinger с Тоби Стивенсом (который сыграл злодея Густава Грейвса в Die Day в качестве Бонда, [ 88 ] Сэр Ян МакКеллен в роли Голдфингера и Стивенс умирают еще один день, как Розамунд Пайк в роли киски. Пьеса была адаптирована из романа Флеминга Арчи Скоттни и была направлена ​​Мартином Джарвисом . [ 89 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
икона Романы портал
Цитаты, связанные с Goldfinger в Wikiquote

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Доктор NO был опубликован в конце марта 1958 года. [ 4 ]
  2. ^ В 1995 году «Золотая пишущая машинка» была приобретена актером Пирсом Броснан , который изобразил Бонд на экране. [ 13 ]
  3. ^ Золото появляется как похороненное пиратское сокровище в Live and Let Die , украденное нацистское грабеж в рассказе « Octopussy », и, в человеке с золотым пистолетом Франсиско Скараманга использует револьвер с золотом , . Сплошные пули. [ 11 ] [ 14 ]
  4. ^ Эти злодеи, соответственно, Роза Клебб ( из России, с любовью ), Хьюго Дракс ( Moonraker ), Le Chiffre ( Casino Royale ), доктор Но ( доктор Нет ) и Блофельд ( Thunderball , о секретной службе Ее Величества и вас Живя только дважды ). [ 39 ]
  5. ^ 1000 фунтов стерлингов в 1960 году равняется приблизительно 44 000 фунтов стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на индексе индекса потребительских цен на инфляцию. [ 83 ]
  1. ^ Fleming 2006a , с. 222–223.
  2. ^ Jump up to: а беременный Lycett 1996 , p. 315
  3. ^ «Названия Яна Флеминга Джеймса Бонда». Ян Флеминг Публикации .
  4. ^ Jump up to: а беременный Lycett 1996 , p. 345.
  5. ^ Faulks & Fleming 2009 , с. 320.
  6. ^ Jump up to: а беременный в Бенсон 1988 , с. 17
  7. ^ Канцлер 2005 , с. 128
  8. ^ Griswold 2006 , p. 9
  9. ^ Канцлер 2005 , с. 99
  10. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Канцлер 2005 , с. 129
  11. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Хопсон 2019 .
  12. ^ Бенсон 1988 , с. 4
  13. ^ "Ирландский покупатель для пишущей машинки Бонда". Ирландские времена .
  14. ^ Fleming 2006b , p. 29
  15. ^ Lycett 1996 , p. 327.
  16. ^ Jump up to: а беременный Lycett 1996 , p. 328.
  17. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Macintyre 2008 , с. 92
  18. ^ Warburton 2005 , p. 3
  19. ^ Пирсон 1967 , с. 361, 369.
  20. ^ С 1966 , с. 137.
  21. ^ Jump up to: а беременный Канцлер 2005 , с. 113.
  22. ^ Macintyre 2008 , с. 180–183.
  23. ^ Томсон 2008 .
  24. ^ Macintyre 2008 , с. 90–91.
  25. ^ Эзард 2005 .
  26. ^ Jump up to: а беременный Lycett 1996 , p. 329.
  27. ^ Jump up to: а беременный в Черный 2005 , с. 40
  28. ^ Бенсон 1988 , с. 114
  29. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Бенсон 1988 , с. 116
  30. ^ Синотт 1990 , с.
  31. ^ Fleming 2006a , p. 244
  32. ^ Fleming 2006a , p. 36
  33. ^ Jump up to: а беременный Берджесс 1984 , с. 74
  34. ^ Jump up to: а беременный в Черный 2005 , с. 37
  35. ^ Eco 2009 , p. 40
  36. ^ Panish 1981 , p. 218
  37. ^ Fleming 2006a , p. 37
  38. ^ Parker 2014 , p. 158
  39. ^ Jump up to: а беременный Bennett & Woollacott 1987 , с. 72–73.
  40. ^ Синотт 1990 , с.
  41. ^ Панек 1981 , стр. 208–209.
  42. ^ Ladenon 2003 , p. 221
  43. ^ Black 2005 , p. 106
  44. ^ Fleming 2006a , p. 265
  45. ^ Jump up to: а беременный Ladenson 2003 , p. 230.
  46. ^ Fleming 2006a , p. 354.
  47. ^ Хит 1982 , с. 98–99.
  48. ^ Jump up to: а беременный в Чепмен 2009 , с. 79
  49. ^ Чепмен 2009 , с. 80
  50. ^ Друзья 1966 , с. 155
  51. ^ Panish 1981 , p. 212.
  52. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Бенсон 1988 , с. 115.
  53. ^ Jump up to: а беременный в Черный 2005 , с. 39
  54. ^ Parker 2014 , p. 243.
  55. ^ Black 2005 , p. 35
  56. ^ Канцлер 2005 , с. 114–175.
  57. ^ Black 2005 , с. 38–39.
  58. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Черный 2005 , с. 38
  59. ^ Бенсон 1988 , с. 231.
  60. ^ Fleming 2006a , p. 284
  61. ^ Ladenon 2003 , p. 222
  62. ^ Ladenon 2003 , p. 223
  63. ^ Флеминг 2006a , с. 164, 167.
  64. ^ Канцлер 2005 , с. 116
  65. ^ Fleming 2006a , p. 304
  66. ^ Jump up to: а беременный в Робсон 1959 , с. 198.
  67. ^ Канцлер 2005 , с. 111.
  68. ^ Jump up to: а беременный Бенсон 1988 , с. 18
  69. ^ Macintyre 2008 , с. 198.
  70. ^ "Чай с автором". Наблюдатель .
  71. ^ Bennett & Woollacott 2009 , p. 17
  72. ^ "Goldfinger". WorldCat .
  73. ^ "Goldfinger". Goodreads .
  74. ^ Симпсон 2023 .
  75. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ричардсон 1959 , с. 25
  76. ^ Jump up to: а беременный в Perrott 1959 , p. 8
  77. ^ "Новая фантастика". Время .
  78. ^ Пирсон 1967 , с. 99
  79. ^ Бенсон 1988 , с. 218
  80. ^ «Джеймс Бонд встречается с Auric Goldfinger». Daily Express .
  81. ^ Jump up to: а беременный Fleming, Gammidge & Mclusky 1988 , p. 6
  82. ^ Пирсон 1967 , с. 356.
  83. ^ Кларк 2018 .
  84. ^ McLusky et al. 2009 , с. 190.
  85. ^ "Goldfinger (1964)". Британский институт кино .
  86. ^ Jump up to: а беременный Barnes & Hearn 2001 , p. 32
  87. ^ "Британский герой". Радио Времена .
  88. ^ Хемли 2009 .
  89. ^ "Goldfinger". Би -би -си .

Источники

[ редактировать ]

Журналы и журналы

[ редактировать ]

Веб -сайты

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9905dba88ff64590f06fbe9708f3accc__1720940100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/cc/9905dba88ff64590f06fbe9708f3accc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Goldfinger (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)