Jump to content

Рунный камень Сьёрупа

Координаты : 55 ° 26'28 "N 13 ° 38'09" E  /  55,44111 ° N 13,63583 ° E  / 55,44111; 13,63583
Рунный камень Сьёрупа
Письмо Младший Футарк
Созданный в. 1000 г. н.э.
Обнаруженный 1620-е годы
Сьёруп, Сконе , Швеция
Текущее местоположение Сьёруп, Scania , Швеция
Культура норвежский
круглых данных Идентификатор ДР 279
Стиль СТОЙКА
Мастер рун Неизвестный
Текст – Родной
Древнескандинавский : см. статью.
Перевод
См. статью

Рунный камень Сьёрупа рунный камень в Скании , Швеция , датируемый примерно 1000 годом нашей эры, который классифицируется как рунный камень в стиле RAK . , рунический камень Карлеви рунический камень Эгтвед и рунические камни Хеллестад К нему могут быть подключены .

Рунный камень Сьёрупа известен ученым с 1620-х годов, когда Джон Сконвиг изобразил его для Оле Ворма по датским руническим камням. работы [ 1 ] Два столетия спустя его разобрали на шесть частей и использовали в качестве строительного материала для моста. [ 1 ] Однако в середине 1990-х годов детали с моста сняли и собрали заново, а отремонтированный рунный камень воздвигли заново возле церкви Сьёрупа. [ 1 ]

Надпись начинается справа внизу и идет против часовой стрелки вокруг рунного камня, пока не достигает левого нижнего угла, затем меняет направление и идет ниже первого ряда, и, наконец, снова меняет направление, пока не заканчивается в центре камня. [ 1 ] Группа в основном повторяет извилины змеи. [ 1 ]

Рунный камень имеет некоторые общие черты с рунным камнем DR 295 . [ 2 ] Оба рунических камня содержат пунктирные k -руны, и оба рунических камня используют носовую ã -руну, хотя рунный камень Сьёрупа использует ã гораздо чаще -руну и имеет другую орфографию . [ 2 ] Например, древнескандинавское слово ægi пишется как aigi, («не») на руническом камне Хеллестад а на этом камне оно пишется как aki . [ 2 ] Мастер рун этого рунного камня дважды опускает руну h в словах han («он») и hafði («имел»), но, как ни странно, он добавляет руну h в начало слова æftiʀ («в память о»). . [ 2 ] существовала неуверенность Эта колеблющаяся орфография показывает, что в Скандинавии эпохи викингов в том, следует ли произносить фонему h перед гласной, и поэтому руна h иногда отсутствовала или даже добавлялась там, где ей обычно не место. [ 2 ] В это же время дифтонги превратились в монофтонги и появилась неуверенность в написании гласных, поскольку мастеру рун приходилось производить фонематический анализ звуков, которые должны были быть представлены в надписи. [ 2 ]

Содержание

[ редактировать ]

По всей вероятности, рунный камень повествует о той же битве, что и рунный камень DR 295 . [ 1 ] И на этом руническом камне, и на руническом камне Хеллестада используется фраза «Он не бежал в Упсале», и этот рунный камень установлен в память об Асбьорне, сыне Токи Гормссона. [ 2 ] Сакси указывает, что Асбьёрн «убивал, пока у него было оружие», т.е. он сражался до тех пор, пока его не убили, а это означает, что Асбьёрн не принадлежал к тем, кто боялся своих врагов и бежал из боя. [ 2 ] Выражение felag означает «товарищ» и связано с félag «партнерство» и указывает на то, что он принадлежал к братству, основанному на крепких узах дружбы. [ 2 ] Есть четыре, а может быть, пять рунических камней, рассказывающих об одной и той же битве. [ 2 ] и только рунические камни Ингвара состоят из большего количества камней, относящихся к общему событию. [ 3 ]

Личное имя Асбьорн из надписи означает «Божественный Медведь». [ 4 ] и имеет элемент имени, связанный с Асами , главными богами скандинавской мифологии .

Исторический контекст

[ редактировать ]

Поскольку и в Хеллестаде, и в рунических камнях Сьёрупа используется фраза «Он не бежал в Упсале», ученые с 19 века связывают рунные камни с битвой при Фирисвеллире в Уппсале. [ 5 ] Несколько средневековых источников сообщают, что король Швеции Эрик Победоносец и его племянник Стирбьёрн Сильный сражались друг против друга на Фирисвеллире в 980-х годах. [ 5 ] Стирбьёрн был изгнан из Швеции, но стал настолько могущественным вождем викингов, что вернулся с большим войском, чтобы отомстить и захватить шведскую корону. [ 5 ]

Когда король Эрик увидел, как Стирбьёрн высадился со своей большой армией, он начал сомневаться в своей способности победить их. [ 5 ] Ночью он пошел в храм скандинавского языческого бога Одина и поклялся умереть через десять лет, если победит Стирбьёрна. [ 5 ] На следующий день Один поразил воинов Стирбьёрна слепотой, и большинство воинов бежали. [ 5 ] Шведы выследили убегающих врагов и многих из них перебили, а после этой битвы король Эрик заслужил прозвище «Победоносный». [ 5 ] Сообщение о том, что король Эрик присягнул Одину, примечательно, поскольку оно происходит в Гамле Уппсале , и, согласно Адаму Бременскому (ок. 1070 г.), в Уппсале был храм в Уппсале , который был крупнейшим языческим храмом Северной Европы. [ 5 ]

[+

 

са]кси

Правильный

:

 

часы

сатти

:

 

ул [в]

камень

:

 

вот и все

этот

:

 

хафти

упражняться

:

 

о[ы]биёрн

Эсбьорн,

:

 

(ов) в

грех

:

 

фил(а)иди

компаньон,

'

 

 

(т)ua[s

То[ф]а/То[к]а

:

 

солнце

солнце.

:]

 

 

са'

Саа

:

 

грипп

фло

:

 

ВОЗ

да

:

 

в

в

:]

 

уб:сал(у)м

Уппсала

:

 

а

даже

:

 

делать

из

:

 

больше всего

встретиться

:

 

а

он

:

 

u¶abn

оружие

:

 

а(ф)ти

море

[+ sa]ksi : sati : st[in] : þasi : huftiʀ : o[s]biurn : (s)in : fil(a)go ' ¶ (t)u-a[s : sun :] ¶ saʀ : flu : aki : a[t :] ub:sal(u)m : an : ua : maþ : an : u¶abn : a(f)þi

{} Saxi {} satti {} sten {} þæssi {} æftiʀ {} Æsbiorn, {} sin {} felaga, {} {} To[f]a/To[k]a {} sun. {} {} Saʀ {} flo {} ægi {} at {} Upsalum, {} æn {} wa {} mæþ {} han {} wapn {} hafþi.

Сакси установил этот камень в память о сыне Асбьорна Тофи/Токи, своем партнере. Он не бежал в Упсале, а убивал, пока у него было оружие.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Эноксен 1998:114
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Эноксен 1998:116
  3. ^ Эноксен 1998: 116-117.
  4. ^ Бэринг-Гулд 1910:347
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Эноксен 1998:117
  • Эноксен, Ларс Магнар . (1998). Руны: история, значение, толкование . Исторические СМИ, Фалунь. ISBN   91-88930-32-7
  • Бэринг-Гулд, Сабина (1910). Фамилии и их история . Филадельфия: Дж. Б. Липпинкотт.
  • Круглые данные

55 ° 26'28 "N 13 ° 38'09" E  /  55,44111 ° N 13,63583 ° E  / 55,44111; 13,63583

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e4225384bb4b0f6a5fac499a889f950__1708718520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/50/9e4225384bb4b0f6a5fac499a889f950.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sjörup Runestone - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)