Jump to content

Руническая транслитерация и транскрипция

Руническая транслитерация и транскрипция являются частью анализа рунической надписи , который включает в себя транслитерацию рун латинскими буквами , транскрипцию в нормализованное написание на языке надписи и перевод надписи на современный язык. Существует давняя практика форматирования транслитерации жирным шрифтом и транскрипции курсивом , поскольку две формы передачи рунического текста должны быть разными. [1]

Не только показывая оригинальную надпись, но также транслитерируя, расшифровывая и переводя, ученые представляют анализ таким образом, чтобы читатель мог следовать своей интерпретации рун. На каждом шагу есть свои трудности, но большинство надписей Младшего Футарка довольно легко интерпретировать. Большинство скандинавов могут научиться читать рунические надписи после небольшой тренировки. Однако надписи Старшего Футарка гораздо сложнее и требуют глубоких знаний в области исторической лингвистики. Стандартные работы, такие как Sveriges runinskrifter, содержат подробное описание способов интерпретации надписей на протяжении веков. [2]

a þ и . руны Лигатурные на руническом камне Рёк

Практически невозможно передать руны во всех тех вариантах, в которых они появляются в надписях, поэтому то, как они выглядят, приходится представлять в картинках и рисунках. [2]

Транслитерация

[ редактировать ]
Вариации руны ансуз. Все они транслитерируются как .
Биндруна i ͡ŋ .

Транслитерация означает, что руны представлены соответствующей латинской буквой, выделенной жирным шрифтом . Никакого внимания не уделяется звуку, который руна представляет в самой надписи, и хорошим примером этого является руна ансуз , форма которой может сильно различаться. В самых старых надписях Младшего Футарка оно всегда представляло носовое a, как во французском an , но позже оно стало обозначать другие фонемы, такие как /o/. Однако некоторые мастера рун продолжали использовать руну ансуз в качестве фонемы . Руна ansuz всегда транслитерируется как o из Младшего Футарка, и, следовательно, транслитерация mon представляет древнескандинавского человека в руническом камне из Белльсты , а hon представляет древнескандинавского han в руническом камне Frösö , в то время как forþom представляет древнескандинавский forðom в надписи из Реплеса. [2]

Иногда руны «точечные», что означает добавление точки, а в транслитерации руны с точкой трактуются иначе, чем обычные руны. с точками u , k и i транслитерируются как y , g и e, хотя они скорее являются вариациями рун без точек, чем рунами сами по себе. [2]

Руны связывания отмечены аркой. Некоторые связывающие руны выглядят таким образом, что невозможно узнать, какая руна предшествовала другой, и тогда ученому приходится проверять различные комбинации, дающие понятное слово. Таким образом, все транслитерации связывающих рун являются научными интерпретациями. [2]

Руны, известные по более старым изображениям, но впоследствии исчезнувшие, заключены в квадратные скобки. [2]

Транскрипция или нормализация

[ редактировать ]

Руны транскрибируются в нормализованном написании языков, на которых они были написаны, а нормализации отображаются курсивом. Поскольку одна руна может обозначать несколько разных фонем, нормализация может сильно отличаться от транслитерации. Руна þ может обозначать как древнескандинавскую букву ð (как в английском the ), так и þ (как в английскомthing ) . [2]

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Антонсен, Элмер Х. (2002). Руны и германская лингвистика . Мутон де Грюйтер. п. 85. ИСБН  3-11-017462-6 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Чтение рун и рунических надписей на сайте Шведского совета по национальному наследию, получено 10 мая 2008 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 279b03edb299faee5685cf53a1c48438__1651496580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/38/279b03edb299faee5685cf53a1c48438.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Runic transliteration and transcription - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)