Споры на кантонском языке на телевидении Гуанчжоу
В июле 2010 года комитет Гуанчжоу Народной политической консультативной конференции Китая (НПКСК) в письменном предложении мэру Гуанчжоу Ван Цинляну предложил увеличить количество программ на китайском языке на Гуанчжоу . основных и новостных каналах телевидения [ 1 ] Это предложение вызвало широкую полемику и вызвало ожесточенную критику в городах, где говорят на кантонском диалекте , включая Гуанчжоу и Гонконг , что в конечном итоге вызвало массовые протесты в бывшем городе. В официальном ответе телевидение Гуанчжоу отклонило это предложение, сославшись на «исторические причины и нынешние требования» как причины кантонско-мандаринского двуязычия . [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Мандаринский язык как официальный язык
[ редактировать ]В 1982 году Пекин сделал мандаринский диалект (известный в Китае как путунхуа) единственным официальным языком страны, что привело к запрету других языков на многих радио- и телестанциях. [ 3 ] Этот статус был подтвержден Законом Китайской Народной Республики о стандартном разговорном и письменном китайском языке, который вступил в силу 1 января 2001 года. Этот закон реализует положение Конституции Китайской Народной Республики о том, что государство поощряет общенациональное использование языка. [ 4 ] [ 5 ]
Использование кантонского диалекта на телевидении
[ редактировать ]Из-за статуса китайского языка как официального, использование других языков страны на телевидении, а также на радио и в кино строго ограничивается Государственным управлением радио, кино и телевидения (SARFT). [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Для использования диалекта в качестве основного языка программирования на радио- и телевизионных станциях требуется разрешение национальных или местных властей. [ 7 ]
В 1988 году Министерство радио, кино и телевидения, предшественник SARFT, одобрило использование кантонского диалекта гуандунским телевидением на GDTV Pearl River Channel и Guangzhou TV в качестве контрмеры против влияния гонконгского телевидения в дельты Жемчужной реки районе . . [ 1 ] TVS-* (TVS2 в Гуандуне) - еще один крупный канал в Китае, предлагающий программы на кантонском языке, и единственный канал на кантонском языке, которому разрешено вещание по всему миру через спутник.
Упадок кантонского диалекта среди молодого поколения
[ редактировать ]Несмотря на то, что кантонский диалект был одобрен для использования на местном телевидении, он по-прежнему сталкивается с ограничениями и проблемами в других аспектах общественной деятельности, что способствует упадку языка, особенно среди молодого поколения.
В начальных и средних школах по закону языком обучения должен быть китайский язык. [ 4 ] Использование китайского языка также повсеместно пропагандируется в школах. Напротив, лишь немногие местные школы, если таковые имеются, предлагают занятия по кантонскому диалекту, хотя это прямо не запрещено законом.
За последние несколько лет [ когда? ] в газетах появилось несколько сообщений о том, что студентов в Гуанчжоу наказывают за то, что они говорят на кантонском диалекте в школе и даже за пределами класса. [ 9 ] Сообщается, что одна начальная школа в Юэсю , Гуанчжоу, требует, чтобы ученики говорили на китайском языке не только на уроках, но и в свободное время, и угрожает вычесть баллы из их успеваемости, если они не будут подчиняться. [ 10 ] Это привело к тому, что некоторые дети стали неохотно изучать и использовать кантонский диалект или временами не могли понимать кантонский диалект или общаться на нем. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Спаду также способствует приток мигрантов в Гуанчжоу в результате экономических преимуществ города и развития в стране. Численность рабочих-мигрантов в Китае оценивается в 250 миллионов человек, причем большинство из них проживают в таких крупных городах, как Шанхай, Пекин и Гуанчжоу. [ 13 ] Гуандун является основным местом назначения рабочих-мигрантов в Китае: по оценкам, здесь проживает более 20 миллионов рабочих-мигрантов. [ 14 ] По данным властей, большая часть рабочих-мигрантов в провинции Гуандун приезжает из провинции Хунань. [ 15 ] Увеличение населения, не говорящего на кантонском диалекте, в городе приводит к увеличению числа учителей в школах, не говорящих на кантонском диалекте, что вынуждает учащихся чаще говорить на мандаринском диалекте, чем на кантонском диалекте. [ 12 ] [ 16 ] Обзывательства в Интернете во время дебатов, не говорящие на кантонском диалекте, например, называние кантонского диалекта языком «варваров», «нецивилизованных», «необразованных» людей и т. д., еще больше усилили враждебность между двумя группами. [ нужна ссылка ]
Несмотря на некоторое снижение использования кантонского диалекта в провинции Гуандун, его выживание по-прежнему лучше, чем у других китайских диалектов, благодаря местному культурному престижу, гордости, популярности и особенно благодаря широкой доступности и популярности кантонских развлечений и средств массовой информации как в Гуанчжоу, так и особенно в провинции Гуандун. Гонконг, который поддерживает поддержку местных говорящих на кантонском диалекте в стремлении продолжать сохранять свою культуру и язык, по сравнению с другими регионами, говорящими на китайском диалекте, которые гораздо более ограничены в своих поощрениях к сохранению своих местных диалектов, поскольку у них очень ограничены средства массовой информации. или развлекательные заведения, чтобы удовлетворить местные диалекты. Еще в 1980-90-х годах мигранты из многих частей Китая, поселившиеся в Гуанчжоу или где-либо еще в Гуандуне, проявляли больший интерес к изучению кантонского диалекта и стремились интегрироваться в местную культурную среду, считая его модным и богатым из-за популярности гонконгских развлечений. но с 2000-х годов новые поселенцы-мигранты все чаще проявляли меньший интерес к местной культуре и очень часто строго требовали от местных жителей официальных обязательств, чтобы они говорили на мандаринском языке как на официальном китайском языке. Хотя с 2020-х годов были предприняты некоторые дополнительные усилия по сохранению кантонского языка и культуры: в некоторых школах Гуанчжоу теперь начинают преподаваться некоторые ограниченные уроки кантонского языка, мероприятия, связанные с кантонским языком и культурой, а также проводятся культурные мероприятия по оценке кантонского языка. события. Многие местные семьи, говорящие на кантонском диалекте, в провинции Гуандун в целом, в том числе в Гуанчжоу, начали уделять больше внимания поощрению использования кантонского диалекта со своими детьми для сохранения местного языка и культуры. В исследовании, проведенном Шань Юньмином и Ли Шэном в 2018 году, отчет показал, что 90% людей, живущих в Гуанчжоу, владеют как кантонским, так и мандаринским диалектом, хотя беглость будет варьироваться в зависимости от того, родились ли они в этом городе и окружающей его провинции Гуандун. или мигранты из других провинций, что показывает, какое значение кантонский язык по-прежнему имеет в городе, несмотря на строгие правила правительства по использованию мандаринского языка в качестве официального языка страны. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
Несмотря на некоторое снижение числа новых мигрантов, желающих изучать кантонский диалект по прибытии в провинцию Гуандун, включая город Гуанчжоу, по сравнению с прошлым, все еще существует значительное количество новых мигрантов, которые все еще проявляют интерес к изучению кантонского диалекта и погружению в язык. культура провинции, особенно в Гуанчжоу и других близлежащих городах, и все это благодаря широкой доступности и популярности кантонских развлечений, и многие общаются с местными жителями, говорящими на кантонском диалекте, которые демонстрируют много культурной гордости за свою культуру. В провинции Гуандун проходят два телешоу на кантонском языке, которые базируются в Гуанчжоу, под названием « Говорите на кантонском диалекте лучше» ( упрощенный китайский : 粤讲越掂 / традиционный китайский : 粵講越掂 / мандаринский диалект : Yuè jiƎng yuè diān / кантонский диалект). : jyut6 gong2 jyut6 dim6) и классическая кантонская культура ( упрощенный китайский : 粤韵风华 / традиционный китайский : 粵韻風華 / мандаринский диалект : Yuè yùn fēng huá / кантонский диалект : jyut6 wan5 fung1 waa4) показаны участники, пытающиеся доказать, насколько хорошо они знают кантонский язык и традиционную кантонскую культуру. Говорящие на кантонском диалекте The Better состоят из участников, которые родом из других частей Китая, но обосновались в Гуанчжоу или других близлежащих городах и охотно записались на участие в шоу и соревнуются друг с другом, чтобы доказать, насколько много кантонского языка и культуры. они многому научились, находясь в этом регионе: некоторые из них прилично владеют языком и культурой, тогда как некоторые гораздо более ограничены в этом. Классическая кантонская культура - это в основном участники школьного возраста из разных частей провинции Гуандун, в том числе из Гуанчжоу, а также даже из Гонконга и Макао, где они соревнуются друг с другом и подвергаются проверке на предмет того, насколько много они знают о своем собственном кантонском языке. и культура. Эти шоу являются примерами того, как кантонский язык и культура все еще процветают в местной провинции, в том числе в Гуанчжоу, и по-прежнему привлекают значительное количество новых мигрантов, желающих погрузиться в изучение кантонского языка и культуры, а также по-прежнему существует значительное количество местных жителей. молодежь все еще гордится своим кантонским языком и культурой, несмотря на строгую влиятельную политику Китая по использованию мандаринского языка в качестве официального языка. [ 23 ] [ 24 ]
Гуанси , соседняя провинция, когда-то была районом, где говорили на кантонском диалекте, особенно в столице Наньнине . Согласно неофициальной статистике, с момента популяризации мандаринского языка в 1990-х годах количество говорящих на кантонском диалекте упало до менее чем 30%, большинство из которых составляют представители старшего поколения. [ 25 ] Помимо упадка кантонского диалекта в Гуанчжоу, существуют опасения, что кантонский диалект упадет и в Гонконге. Стивен Мэтьюз, доцент кафедры лингвистики Китайского университета Гонконга, прокомментировал: «Трудно рассчитать сроки, но в среднесрочной и долгосрочной перспективе кантонский диалект окажется под угрозой исчезновения». Он добавил: «Он может просуществовать около 50 лет, но через 50 лет он вполне может исчезнуть». Томас Ли, профессор лингвистики Китайского университета Гонконга, не верит, что ситуация настолько серьезна, но утверждает, что кантонский диалект должен оставаться в системе общего образования, иначе он станет таким же, как шанхайский, на котором сейчас говорят менее 50% населения. Шанхайский народ. [ 26 ] Даже за рубежом, в китайских кварталах наблюдается вытеснение кантонского диалекта мандаринским языком, что отражает различные модели иммиграции. Питер Квонг, профессор азиатско-американских исследований в Хантер-колледже в Нью-Йорке, прокомментировал, что «возвышение мандарина происходит с перераспределением власти в китайско-американских сообществах, где недавние (некантонские) иммигранты приобретают экономическое и политическое влияние». [ 27 ]
Ранее телевидение Гуанчжоу приняло меры по переходу на китайский язык
[ редактировать ]В 2009 году телевидение Гуанчжоу перевело свой финансовый канал с кантонского диалекта на китайский, что обошлось ему в 30 миллионов юаней . [ 16 ] После перехода зрительская аудитория канала упала с 0,34 до 0,09. [ 28 ] В январе 2010 года обеденная программа новостей основного канала вернулась на кантонский диалект из-за низких рейтингов. [ 1 ]
Предложение комитета НПКСК Гуанчжоу
[ редактировать ]Опрос
[ редактировать ]Перед подачей предложения местному правительству в июне 2010 года комитет НПКСК Гуанчжоу провел онлайн-опрос вещания GZTV на своем веб-сайте. В ответ на вопрос об увеличении количества программ на китайском языке из 30 000 респондентов, среди которых две трети были уроженцами Гуанчжоу, доминирующие 79,5% выступили против увеличения в пользу сохранения текущего соотношения кантонского и мандаринского языков, в то время как лишь скудные 19,5% высказались против увеличения количества программ на китайском языке. в поддержку. [ 29 ] [ 30 ]
Предложение
[ редактировать ]Несмотря на оппозицию, выраженную в ходе опроса, в июле 2010 года комитет НПКСК Гуанчжоу официально представил мэру Гуанчжоу Ван Цинляну предложение под названием « Предложения по дальнейшему совершенствованию создания Азиатских игр» мягкой среды , в котором прямо говорилось, что телевидение Гуанчжоу должно увеличить количество программ на мандаринском языке либо принятие мандаринского языка в качестве основного языка программирования или перевод всех программ в прайм-тайм на использование мандаринского языка и показ повторов на кантонском диалекте. [ 1 ] [ 30 ]
Мы предлагаем преобразовать основные и новостные каналы телевидения Гуанчжоу в канал с мандаринским языком программирования в качестве основного языка программирования или изменить программы этих каналов в прайм-тайм на использование китайского языка.
- Комитет НПКСК Гуанчжоу, на конференции по дальнейшему планированию мягкой среды Азиатских игр.
Обоснование предложения
[ редактировать ]Чтобы Гуанчжоу мог охватить всю страну, телевидение Гуанчжоу должно использовать китайский язык.
- Цзи Кэгуан, заместитель председателя комитета предложений Комитета НПКСК Гуанчжоу, мэру Ван Цинляну.
Объясняя обоснование этого предложения, Комитет НПКСК Гуанчжоу назвал в качестве основной причины разрешение спутникового вещания телепрограмм Гуанчжоу - идею, которую поддержали 82,1% респондентов в онлайн-опросе. Среди муниципальных телевизионных станций пяти крупных городов, названных Министерством жилищного строительства и городского и сельского развития Китая , Guangzhou TV является единственной, основной канал которой не транслируется через спутник по всей стране, поскольку большинство его программ ведется на кантонском диалекте, а на китайском языке. программирование является одним из требований одобрения SARFT для общенационального вещания. Комитет НПКСК Гуанчжоу также заявил, что только если телевидение Гуанчжоу обеспечит общенациональное вещание, Гуанчжоу будет соответствовать своему статусу крупного города Китая, а также это поможет большему количеству людей узнать о Гуанчжоу. [ 30 ]
Реакции
[ редактировать ]Реакция местных жителей и пользователей сети
[ редактировать ]Реакция на предложение комитета НПКСК Гуанчжоу в целом была отрицательной, особенно со стороны местных жителей и пользователей сети ; только меньшинство реакций было положительным. [ 1 ] [ 29 ] [ 31 ] В ответ на интервью СМИ местные жители выразили обеспокоенность по поводу возможности утраты кантонского диалекта, особенно среди молодого поколения, хотя были и более оптимистичные и нейтральные мнения. [ 10 ] [ 12 ] [ 31 ]

Пользователи сети создали произведения искусства, высмеивающие это предложение и продвигающие кантонский диалект. Некоторые сделали саркастический плакат, имитирующий плакат фильма «Эхо радуги» . Название плаката « Отголоски кантонского диалекта» ( упрощенный китайский : 碎粤神偷 ; традиционный китайский : 碎粵神偷 , буквально «Кантонский вор») имеет то же произношение, что и название фильма, как на кантонском диалекте, так и на мандаринском диалекте. [ 32 ] Некоторые другие сделали плакат в стиле пропагандистских плакатов, которые были популярны до 1990-х годов, с текстом: « Кантонский диалект говорит по-кантонски, если вы не понимаете кантонский диалект, идите домой». [ 33 ]
11 июля 2010 года группа молодых людей провела собрание в стиле флешмоба в Народном парке Гуанчжоу, чтобы продвигать кантонский диалект, исполнив знаменитый кантопоп 1980-х годов . [ 34 ]
25 июля 2010 г. массовое собрание.
[ редактировать ]


25 июля 2010 года около 10 000 человек собрались в 17:00 возле Гуанчжоу метро станции Цзяннаньси в знак протеста с критикой предложения комитета НПКСК Гуанчжоу и поддержкой кантонского диалекта. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] Организаторы мероприятия заранее проинформировали местную полицию, но власти вынудили его отменить. [ 39 ] [ 40 ] Однако люди собрались, несмотря ни на что.
Во время собрания толпа выкрикивала лозунги, пропагандирующие кантонский диалект, в том числе боевой клич. [ 41 ] известного кантонского генерала Юаня Чунхуаня и высмеивали Цзи Кэгуана, который считался самым активным сторонником Гуанчжоуского комитета НПКСК; они также спели «Glorious Years» группы Beyond. [ 16 ] Несмотря на свои размеры, толпа оставалась мирной и поддерживала порядок. [ 37 ]
На место происшествия была направлена местная полиция, которая все время проявляла сдержанность, физических столкновений между протестующими и полицией не произошло. [ 42 ] Толпа была рассеяна в 18:30, когда стемнело и пошел дождь. [ 37 ]
Реакция известных личностей
[ редактировать ]Хан Чжипен, член комитета НПКСК Гуанчжоу, выразил свое несогласие после обнародования предложения, заявив: «Кантонский диалект является носителем культуры Линнань и родным языком народа Гуандуна; это также связь, соединяющая зарубежных китайцев , для большинства из них говорят только на кантонском диалекте». Он также предложил ввести новый канал на китайском языке вместо сокращения программ на кантонском языке. [ 1 ]
Цзэн Чжи, директор генеральной редакции GZTV, поставил под сомнение спутниковое вещание как мотивацию для перехода GZTV на мандаринский диалект, заявив, что общенациональное вещание является сложным и трудным вопросом и может быть недостижимо, даже если кантонский диалект будет отменен. [ 1 ]
Чэнь Ян , которого местная телеаудитория прославила за его резкую критику политики и поведения правительства во время ведения News Eyes для GZTV с момента его создания в феврале 2004 года до тех пор, пока его не заставили уйти в декабре 2008 года, вздохнул: «Кантонский диалект находится в стадии вырождения.. .. За диалектом, вымирающим, должна стоять ослабленная культура». [ 1 ]
Чжан Бохуэй, почетный директор Центра исследования китайских диалектов при Университете Цзинань , поддержал это предложение, заявив, что увеличение количества мандаринов должно было удовлетворить потребности мигрантов в Гуанчжоу, для которых кантонский диалект был непонятен. [ 1 ]
Цзи Кэгуан, наиболее известный сторонник этого предложения, когда его попросили прокомментировать 90% согласия с кантонскими программами в онлайн-опросе, ответил: «Им нужно руководство», что в конечном итоге поставило его в центр критики со стороны местных жителей и пользователей сети. . Цзи также преуменьшил целесообразность внедрения нового канала на мандаринском языке, поскольку считал, что новый канал будет очень дорогостоящим и не успеет подготовиться к Азиатским играм 2010 года. [ 31 ]
Реакция представителей власти
[ редактировать ]Ван Ян , секретарь комитета Коммунистической партии Китая (КПК) Гуандун , отметил на заседании комитета 16 июля 2010 года, что важной предстоящей работой является «образование, просвещение и культура людей с образованием». [ 43 ] Это замечание было истолковано базирующейся в Гонконге газетой Apple Daily как то, что власти занимают жесткую позицию в отношении призывов населения защитить кантонский диалект. [ 44 ]
Су Чжицзя, заместитель секретаря комитета КПК Гуанчжоу, прямо отрицал существование «популяризации мандаринского языка при одновременной отмене кантонского диалекта» в интервью телевидению Гуанчжоу 20 июля 2010 года, заявив, что правительство не намерено отказываться от кантонского диалекта или ослаблять его. Между тем, он по-прежнему призывал местных жителей овладевать мандаринским языком и использовать его в официальных случаях и в общественных местах, что отражает политику правительства по его продвижению. [ 2 ] [ 16 ]
Реакция телевидения Гуанчжоу
[ редактировать ]В официальном ответе телевидение Гуанчжоу отклонило это предложение, сославшись на «исторические причины и нынешние требования» как причины кантонско-мандаринского двуязычия . [ 2 ]
Официальный ответ
[ редактировать ]Депутат мэрии Гуанчжоу Оуян Юншэн ответил: «Кантонский диалект является родным языком кантонского народа, а также диалектом района Линнань. Гуанчжоу в соответствии с законом, в соответствии с правилом, в соответствии с сердцем, в соответствии с разумом никогда не будет делать что-либо для «продвижения мандаринского языка, одновременно отменяя Кантонский диалект». Среди других терминов, получивших популярность среди пользователей сети, можно назвать «падение кантонского диалекта». [ 45 ] Подозреваемый из провинции Хубэй был арестован за подстрекательство к этому со скрытыми мотивами. [ 46 ] [ 47 ]
Пост-митинг
[ редактировать ]1 августа 2010 года сотни людей собрались в Народном парке Гуанчжоу . Полиция забрала около 20 человек. Трое из них были журналистами Now TV , двое – кабельного телевидения и один – Reuters . [ 48 ] Другие назвали цифру в 3000 человек, присутствовавших на митинге в Гуанчжоу, при этом семь журналистов были арестованы. [ 49 ] Протестующий спросил полицейского, почему его увлекли за защиту собственной культуры, ведь он не нарушает никаких законов. Другой участник митинга сказал, что никогда в жизни не видел такого количества полицейских. [ 49 ] Около 200 человек одновременно присутствовали на другом митинге в Гонконге, на площадке Southorn Playground в Ванчай . [ 48 ]
В конце августа выяснилось, что 24-летняя женщина из родного Гуанчжоу 11 июля вместе со своими друзьями начала кампанию с просьбой к носителям кантонского диалекта спеть кантонские песни. Правительственные чиновники позвонили ей домой и предупредили, чтобы она не принимала участия в какой-либо кампании. В то время она считала, что кампанию следует продолжить. [ 50 ]
18 и 19 сентября 2010 года гонконгский активист Цай Шуфан и блоггер Чжун Шуанъюй возглавили глобальную кантонскую ассамблею поддержки. Однако из-за подготовки китайского правительства собрание состоялось вовремя только в Гонконге и США. [ 51 ] [ 52 ]
Тем не менее, в декабре 2011 года правительство провинции Гуандун выдвинуло новое правило, которое вступило в силу 1 марта 2012 года , гласящее, что все государственные служащие, учителя, организаторы конференций и теле- и радиоведущие должны использовать мандаринский диалект, а не диалекты, такие как кантонский диалект, в публичных выступлениях. [ 53 ] и любые теле- и радиопередачи на кантонском языке (или хакка, или теочью) будут транслироваться только после получения разрешения правительства. [ 54 ] Это еще раз вызвало разногласия на телевидении Гуанчжоу. [ 55 ] Однако власти заявили, что это правило по-прежнему разрешает использование кантонского диалекта или других диалектов в повседневной жизни или публичных выступлениях. [ 56 ]
См. также
[ редактировать ]
- Лингвистические права
- Национальные политические проблемы французизации Бельгии
- Защита разновидностей китайского языка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Муниципальная народная политическая консультативная конференция Гуанчжоу рекомендует телестанциям Гуанчжоу перейти на китайский язык [Комитет НПКСК Гуанчжоу: GZTV следует использовать путунхуа, а не кантонский диалект]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 06.07.2010. Архивировано из оригинала 8 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Су Чжицзя, заместитель секретаря горкома партии Гуанчжоу: «Продвижение популяризации и отказ от Гуандуна» не существует вообще [Су Чжицзя: «Антикантонской теории» не существует]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 20 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Taipei Times : Митинг протестующих в Китае и Гонконге из-за местного диалекта . Проверено 2 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Закон Китайской Народной Республики о стандартном разговорном и письменном китайском языке (Указ Президента №37)» . Правительство Китайской Народной Республики . Архивировано из оригинала 24 июля 2013 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ «Конституция Китайской Народной Республики» . Народная газета . Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Кодекс профессиональной этики дикторов и ведущих китайского радио и телевидения [Кодекс профессиональной этики радио- и телеведущих Китая] (на китайском языке). Государственное управление радио, кино и телевидения (ГАРФТ). 7 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Радио и телевидению нужны качественные ведущие программ [Радио и телевидению требуются качественные ведущие] (на китайском языке). САРФТ. 2004-10-24. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Уведомление Государственной администрации радио, кино и телевидения о дальнейшем подтверждении стандартного языка, используемого в телесериалах [Уведомление Главного управления SARFT о дальнейшем использовании стандартной лексики в телевизионных драмах] (на китайском языке). САРФТ. 15 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ «Кантонский язык под прицелом в Китае» . Монреальский вестник . 26 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2010 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с В школе требуется, чтобы ученики говорили на китайском языке, но дедушка и внук фактически становятся «курами и утками». [Бабушка и внучка не могут общаться друг с другом по школьным правилам]. Вечерние новости Янчэна (на китайском языке). 09.07.2010. Архивировано из оригинала 12 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Значимая сцена произошла на церемонии открытия конкурса детских стишков Гуанчжоу-Фошань-Чжаосинь: Хуан Цзюньин произнес перекрестный разговор на кантонском диалекте, и взрослые так рассмеялись, что мальчик-студент Мэн Чача [Комик: Эти дети теперь не поймут кантонский диалект]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 09.07.2010. Архивировано из оригинала 11 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Многие начальные школы выступают за то, чтобы говорить на мандаринском языке, но учащиеся Гуанчжоу получают только «полведра воды», когда говорят на кантонском диалекте. [Кантонский ребенок не очень хорошо говорит на кантонском диалекте]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 09.07.2010. Архивировано из оригинала 12 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Рапоза, Кеннет. «Китайских рабочих-мигрантов соблазняют остаться дома» . Форбс . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Лей, Ву. «Китай пытается справиться с большим количеством рабочих-мигрантов» . Видеонаблюдение . Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Цю, Цюаньлинь. «Гуанчжоу помогает трудовым мигрантам из провинции Хунань» . Китайская газета . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д Браниган, Таня (25 июля 2010 г.). «Протестующие собираются в Гуанчжоу, чтобы защитить кантонский язык» . Хранитель . Лондон . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Почему кантонский диалект проиграл мандаринскому на его территории» . 12 марта 2018 г.
- ^ «Беспокойство в Кантоне: по мере распространения мандарина местные жители сталкиваются с кризисом идентичности» . 10 ноября 2021 г.
- ^ «Медленная смерть диалектов Китая» . 21 февраля 2019 г.
- ^ Саутман, Барри; Се, Синьи (2020). «Сегодня в Гуанчжоу, завтра в Гонконге? Сравнительное исследование языковой ситуации в двух городах» . Журнал текущих событий Китая . 49 (2): 207–232. дои : 10.1177/1868102620983939 . S2CID 232040733 .
- ^ «Под угрозой: носители кантонского диалекта беспокоятся о будущем своего языка | DW News» . Ютуб .
- ^ Ши, Цзянго (2018). «Языковые отношения жителей Гуанчжоу и наследование кантонской идентичности» . Исследование языковой стратегии . 3 (3): 34–41. doi : 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20180304 .
- ^ «Подробнее о кантонском диалекте, 2020 г. | Мы все любим говорить на кантонском диалекте, добро пожаловать на подписку» . Проверено 27 августа 2022 г.
- ^ «Добро пожаловать на 20-й Национальный конгресс Коммунистической партии Китая · Кантонское очарование 2022 года | Расслабляющие и развлекательные навыки кантонского диалекта приветствуются» . YouTube 09 августа 2022 г. Проверено 27 августа 2022 г. .
- ^ «Популяризированный «феномен Наньнина»». Архивировано 30 апреля 2011 г. в Wayback Machine , «Yangcheng Evening News», 13 июля 2010 г.
- ^ Пэрри, Саймон. «Упадок кантонского диалекта» . Китайская газета . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Семпл, Кирк (21 октября 2009 г.). «В китайском квартале звук будущего — мандаринский» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Между телеканалами Гуанчжоу вспыхивает спор по поводу времени вещания на китайском и кантонском диалектах. [Гуанчжоу: Битва на путунхуа и кантонском диалекте по телевидению] (на китайском языке). Информационное агентство Синьхуа . 09.07.2010. Архивировано из оригинала 11 июля 2010 года . Проверено 9 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Предложение о новостях на китайском языке возмущает жителей Гуанчжоу» . Информационное агентство Синьхуа . 09.07.2010. Архивировано из оригинала 16 июля 2010 года . Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Эксперты провинции Гуандун горячо обсуждают «отмену провинции Гуандун и содействие ее популяризации» [Эксперты спорят о кантонском диалекте или путунхуа]. Время Еженедельно (на китайском языке). 14 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Девяносто процентов людей не согласны? Нужны рекомендации? [90% не согласны? Необходимо руководство]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 06.07.2010. Архивировано из оригинала 11 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Перспектива Большого Китая»: битва между телеканалом Гуанчжоу и телеканалом Гуандун [Дебаты кантонского диалекта и путунхуа на телевидении Гуанчжоу] (на китайском языке). РТХК . 12 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Норвежский эксперт с энтузиазмом притворяется привидением и лошадью для съемок, чтобы обучать кантонскому диалекту [Норвежский эксперт учит кантонский диалект с помощью забавного видео] (на китайском языке). Apple Дейли. 17 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Кантонское пение и кантонская любовь, зачем готовить зимнюю дыню? [Флешмоб продвигает кантонский диалект с помощью кантопопа]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 12 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Сотни людей вышли на улицы Гуанчжоу, чтобы «поддержать кантонский диалект», обстановка мирная. [Сотни людей собираются в Гуанчжоу, чтобы поддержать кантонский диалект] (на китайском языке). Вэнь Вэй По . 26 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Жители Гуанчжоу собираются защитить кантонский диалект [Граждане Гуанчжоу собираются в защиту кантонского диалекта] (на китайском языке). Радио Свободная Азия (РФА). 26 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с 2000 человек вышли на улицы Гуанчжоу, чтобы «поддержать кантонский диалект» [2000 человек собираются в Гуанчжоу, чтобы поддержать кантонский диалект] (на китайском языке). Ляньхэ Цзаобао . 26 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Тысячи людей вышли на улицы Гуанчжоу, чтобы поддержать ОМОН, говорящих на кантонском диалекте, а полицейские в штатском тайно фотографировали поколение после 80-х. [10 000 человек собрались в Гуанчжоу в поддержку кантонского диалекта; готовность полиции по борьбе с массовыми беспорядками; в штатском фотографируются втихаря; поколение 1980-х годов не испугалось] (на китайском языке). Apple Дейли. 26 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Битва за защиту кантонского диалекта обостряется во время митинга, на который, как ожидается, выйдут 20 000 человек в белом. [Ожидается, что соберутся 20 000 белых рубашек; Обостряется битва за защиту кантонского диалекта в Китае] (на китайском языке). Квонг Ва Дейли. 18 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Стремление властей отменить кантонский диалект заставило людей «поддержать кантонский диалект». [Продвижение властями путунхуа и отмена кантонского диалекта вызвали поддержку кантонского диалекта граждан] (на китайском языке). РФА. 23 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ «Кантонские культурные воины дают отпор» . Азия Таймс. 04 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2010 г. Проверено 8 августа 2010 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Около 3000 человек собрались в Гуанчжоу, чтобы поддержать кантонскую полицию, чтобы разогнать толпу ». Радио «Свободная Азия» 25 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Ван Ян: Более важным следующим шагом является «обучение» людей, просвещение их с помощью образования и «цивилизация» с помощью культуры. [Ван Ян: «образование, просвещение и культура людей с образованием»]. Southern Metropolis Daily (на китайском языке). 17 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Проверено 17 июля 2010 г.
- ^ Оборонительная война обостряется, выкрикивая «Освободите Гуанчжоу», 20 000 человек в белом сплотятся в поддержку кантонского диалекта. [20 тысяч человек проводят демонстрацию на кантонском диалекте] (на китайском языке). Apple Дейли. 17 июля 2010 г. Проверено 27 июля 2010 г.
- ^ Nf.nfdaily.cn. « Nf.nfdaily.cn. Архивировано 1 августа 2010 г. в Wayback Machine ». 'Южный, получено 28 июля 2010 г.
- ^ Sina.com. « Sina.com. Архивировано 31 июля 2010 г. в Wayback Machine ». Мужчина арестован в ходе прокантонского протеста. Проверено 28 июля 2010 г.
- ^ Южно-Китайская Морнинг Пост. « СКМП ». Гуанчжоу обвиняет людей со скрытыми мотивами в прокантонской кампании. Проверено 28 июля 2010 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б Южно-Китайская Морнинг Пост. « СКМП ». Сотни людей игнорируют приказ не собираться в защиту кантонского диалекта. Проверено 1 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Mingpao.com. « Mingpao.com » Кантонский язык в Гуанчжоу накалился. Более 1000 полицейских окружили митинг, в котором приняли участие 3000 человек, и были задержаны 7 репортеров (репортеры арестованы в Гуанчжоу). Проверено 2 августа 2010 г.
- ^ СКМП. « СКМП ». Искра диалектной кампании. Проверено 22 августа 2010 г.
- ^ Facebook.com " [1] " Фотографии сцены в Гонконге от 18 сентября 2010 г.
- ^ Mingpao.com " [2] " Мин Пао: Десять человек прошли маршем в Гонконге в поддержку кантонского диалекта . Проверено 18 сентября 2010 г.
- ^ Репортаж Phoenix TV (на китайском языке)
- ^ Кантонский диалект, возможно, не будет услышан на телеканалах Гуандуна… Опять? [ постоянная мертвая ссылка ]
- ' ^ Гонконгская газета The Sun 's Report (на китайском языке)
- ^ Отчет информационного агентства Синьхуа (на китайском языке)