Список постановок «Щелкунчика»

Хотя оригинальная постановка Мариуса Петипа 1892 года не имела успеха, Петра Ильича Чайковского балет «Щелкунчик» начал постепенно завоевывать всемирную популярность после того, как Баланчин впервые поставил его в 1954 году. [ 1 ] Возможно, сейчас это самый популярный балет в мире.
В России хореограф Александр Горский поставил в 1919 году новую версию спектакля, в которой были устранены многие критические замечания оригинальной постановки 1892 года, поскольку на роли Клары и Принца были выбраны взрослые танцоры, а не дети. [ 2 ] Это не только привнесло в историю любовный интерес, сделав Клару и Принца взрослыми, но и предоставило танцорам, изображающим Клару и Принца, больше возможностей участвовать в танце.
Первое полноценное выступление за пределами России состоялось в Англии в 1934 году. [ 3 ] в постановке Николая Сергеева по оригинальной хореографии Петипа. Сокращенная версия балета в исполнении Русского балета Монте-Карло была поставлена в Нью-Йорке в 1940 году Александрой Федоровой. [ 4 ] - опять же по версии Петипа. [ 2 ] [ 3 ]
Первое полное представление балета в США состоялось 24 декабря 1944 года в балете Сан-Франциско в постановке его художественного руководителя Уиллама Кристенсена . [ 3 ] В 1954 году Нью -Йоркский городской балет в постановке Джорджа Баланчина дал свое первое ежегодное представление «Щелкунчика» . [ 3 ] Традиция исполнения полного балета на Рождество со временем распространилась на остальную часть Соединенных Штатов. После постановки Василия Вайнонена в России в 1934 году и постановки Баланчина в New York City Ballet в 1954 году многие другие хореографы создали свои собственные версии. Некоторые вносят изменения, внесенные Горским и Вайноненом соответственно, в то время как другие, такие как Баланчин, используют оригинальное либретто. Некоторые известные постановки включают постановки Рудольфа Нуриева для Королевского балета , Юрия Григоровича для Большого балета , Михаила Барышникова для Американского театра балета и Питера Райта для Королевского балета и Королевского балета Бирмингема . ревизионистские постановки, в том числе Марка Морриса , Мэтью Борна и Михаила Шемякина В последние годы появились , радикально отходящие как от оригинального либретто 1892 года, так и от возрождения Горского.
Помимо ежегодных живых постановок произведений, многие постановки также транслировались по телевидению и / или выпускались на домашнем видео. [ 1 ] Балет также привлек внимание к « Щелкунчику и Мышиному королю », оригинальному рассказу Э.Т.А. Хоффмана 1816 года , который сейчас является исходным материалом для различных анимационных и игровых фильмов. Музыка Чайковского, особенно «Щелкунчик» — подборка из восьми пьес из полной партитуры, стала чрезвычайно популярной. Сюита (без « Миниатюрной увертюры» и « Марша ») была показана в популярном диснеевском фильме 1940 года «Фантазия» .
Этап
[ редактировать ]20 век
[ редактировать ]Снежинки - Иван Клюстин/Анна Павлова (1911)
[ редактировать ]- Хореография: Иван Клюстин
- Компания: Анна Павлова
- Премьера: 1911 год.
Когда Анна Павлова сформировала собственную труппу, она адаптировала сцены «Путешествие по сосновому лесу» и «Вальс снежинок» в балет « Снежинки» , с которым гастролировала по США и Европе с 1911 года до своей смерти в 1931 году. [ 1 ] Хотя адаптация Павловой представляет собой лишь небольшую часть всего произведения, она важна тем, что впервые музыка «Путешествия по сосновому лесу» использовалась для па-де-де между Снежной королевой и Снежным королем. [ 2 ] [ 3 ] Эта музыка позже будет также использована для па-де-де первого акта между Кларой и Щелкунчиком-принцем Василием Вайноненом в его постановке для балета Мариинского театра , Куртом Якобом в его немецко-американской телевизионной постановке 1960-х годов (см. раздел « Телевизионные презентации»). ниже), Михаила Барышникова за его знаменитую постановку в Американском театре балета , Кента Стоуэлла для Pacific Northwest Ballet и Питера Райта за его в Королевском балете постановку и Постановки Королевского балета Бирмингема . Снежная королева/король позже будет показана в некоторых последующих постановках, в том числе в постановке Хельги Томассона для балета Сан-Франциско .
Александр Горский (1919)
[ редактировать ]- Хореография: Александр Горский (по Петипа)
- Компания: Большой балет , Москва
- Премьера: 1919 год.
Русскому хореографу Александру Горскому в 1919 году спектакль «Щелкунчик» , поставившему в Москве , приписывают идею совместить роли Клары и Феи Сахарной Сливы (т. е. отдать танцы Феи Кларе), исключив Кавалера Феи Сахарной Сливы, придав Кавалерские танцы под Щелкунчика-принца, а также танцы Клары и Щелкунчика-принца взрослыми, [ 5 ] [ 6 ] тем самым создавая причину любовного интереса между двумя персонажами, которого не было в оригинальном балете.
Василий Вайнонен (1934)
[ редактировать ]- Хореография: Василий Вайнонен
- Компания: Мариинский балет
- Премьера: 1934, Мариинский театр , Ленинград.
В 1934 году советский хореограф Василий Вайнонен свою полную версию балета поставил в СССР . Вайнонен последовал примеру Горского в отходе от оригинальной постановки 1892 года, особенно в том, что он набрал взрослых танцоров на роли Клары (в этой постановке Маша) и Принца, заставив их исполнить второй акт Grand Pas de Deux, первоначально предназначенный для Феи Сахарной Сливы. и ее Кавалера (которые вообще исключены из постановки), усиливая роль Дроссельмейера и завершая балет осознанием Машей того, что фантастические сцены были мечтать. Многие последующие постановки, в том числе Нуриева и Барышникова, приняли эти изменения. [ 7 ]
Спектакль был возрожден в 1954 году и получил специальную постановку в Мариинском театре в Санкт-Петербурге (известном как Ленинград в коммунистическую эпоху) в ознаменование 100-летия премьеры балета в 1992 году. В 1994 году впервые были использованы декорации и костюмы. в возрождении 1954 года снова была поставлена версия Вайнонена с Ларисой Лежниной в роли Маши и Виктором Барановым в роли Щелкунчика. / Князь, и Петр Руссанов в роли Дроссельмейера. Это возрождение было записано на видео и выпущено на DVD. [ 8 ]
Очередное возрождение этой постановки было показано в кинотеатрах в 3D. [ 9 ] а новый DVD с ним с Алиной Сомовой и Владимиром Шкляровым в главных ролях был выпущен в декабре 2012 года как в обычной версии, так и на Blu-ray. [ 10 ] Его также транслировали в 2012 и 2013 годах на канале Ovation Channel «Битва щелкунчиков».
Alexandra Fedorova (1940)
[ редактировать ]- Choreography: Alexandra Fedorova, after Lev Ivanov
- Компания: Русский балет Монте-Карло.
- Премьера: 17 октября 1940 года. Театр на 51-й улице , Нью-Йорк.
Эта постановка, хотя и в сокращении, примечательна тем, что впервые «Щелкунчик» (не считая отрывков) был показан в Америке. [ 3 ]
Уильям Кристенсен (1944)
[ редактировать ]- Хореография: Уильям Кристенсен.
- Компания: Балет Сан-Франциско.
- Премьера: 24 декабря 1944 года, Сан-Франциско. [ 11 ]
В 1944 году Кристенсен создал первую полноценную постановку в Америке с помощью Джорджа Баланчина (который десять лет спустя поставит собственную хореографию ) и Александры Даниловой . Оба они были знакомы с версией 1892 года:
«Ballet Russe проезжал через Сан-Франциско, и однажды вечером ко мне на квартиру пришли Александра Данилова и Баланчин, тогда балерина Ballet Russe и балетмейстер соответственно», - вспоминает Кристенсен. «Мы поели и выпили, а потом приступили к работе с дирижером. Баланчин описывал мариинскую постановку: как открывались большие двери на дереве, мим Дроссельмейера, все детали. В какой-то момент Данилова начала танцуя вариацию Клары в чулках и уличном платье, Баланчин положил этому конец своим предостережением: «Нет, нет, Александра, не пытайся показать ему настоящие шаги. собственная хореография». Мы работали всю ночь, и так у меня появился мой первый «Щелкунчик» … Я никогда не собирался делать его ежегодной постановкой, но вот, теперь это традиция!» [ 11 ]
— Уиллам Кристенсен , хореограф балета балета Сан-Франциско 1944 года. «Щелкунчик»
Сам Кристенсен исполнил роль Кавалера. [ 12 ] Жизелла Каччаланца , жена Лью Кристенсена , танцевала роль Феи Сахарной Сливы. [ 11 ] Одной из других танцовщиц в постановке была Онна Уайт , которая позже поставила хореографию «Музыкального человека» на сцене и на экране, а также в киноверсии «Оливера!» 1968 года. . [ 13 ]
Постановка имела успех, и один критик написал: «Мы не можем понять, почему автомобиль такой фантастической красоты и оригинальности мог быть произведен в Европе в 1892 году с выдающимся успехом [так в оригинале] и никогда не производиться полностью в этой стране до тех пор, пока 1944 год. Возможно, теперь хореографы наверстают упущенное». [ 12 ] Труппа была первой в США, которая сделала балет ежегодной традицией, и в течение десяти лет была единственной труппой в Соединенных Штатах, исполнявшей балет целиком. Ежегодно труппа исполняла «Щелкунчика» в последующих версиях Лью Кристенсена и Хельги Томассона соответственно.
В первый день Нового 1965 года телеканал ABC-TV показал часовую сокращенную версию версии Лью Кристенсена 1964 года. Синтия Грегори танцевала роль Феи Сахарной Сливы, а танцор Терри Орр был Снежным Королем. [ 14 ] [ нужен лучший источник ]
Джордж Баланчин (1954)
[ редактировать ]- Хореография: Джордж Баланчин по мотивам Мариуса Петипа и Льва Иванова.
- Компания: Нью-Йорк Сити Балет
- Премьера: 2 февраля 1954 года, Городской центр музыки и драмы , Нью-Йорк. [ 15 ]
В 1954 году Джордж Баланчин пошел по стопам Кристенсена, поставив хореографию и представив свою ныне знаменитую версию New York City Ballet , строго придерживаясь либретто оригинальной версии 1892 года (вспоминается из постановок, в которых он исполнял роль принца в детстве). в России): [ 2 ]
«[ Щелкунчик ] стал почти своего рода ежегодным рождественским ритуалом во многих американских и канадских городах. Конечно, так было не всегда. Раньше мы полагались на гастрольную компанию, которая предоставила нам усеченную версию этого полнометражного произведения. , балет, который люди называли «Щелкунчик-сюита», потому что люди знали музыку лучше, чем балет. Теперь все по-другому... Этот балет мне понравился с тех пор, как я впервые танцевал в нем еще мальчиком, когда играл небольшие роли в спектакле. Мариинский театр Когда мне было пятнадцать, я танцевал «Щелкунчика-принца». Спустя годы в Нью-Йорке, когда наша труппа решила поставить вечерний балет, я предпочел обратиться к «Щелкунчику» , с которым американская публика, соответственно, была недостаточно знакома. вернулся к исходной партитуре, восстановил сделанные сокращения и при развитии сюжета решил использовать оригинальную ЭТА Гофмана, сохранив при этом очертания танцев, заданные в Мариинском театре. Был добавлен пролог и пролог. танцы в новой постановке». [ 16 ]
— Джордж Баланчин , хореограф балета » Нью-Йоркского городского балета 1954 года. «Щелкунчик
Эта версия осталась верной оригинальной постановке, в которой на роли Марии (Клары) и Щелкунчика-принца были выбраны настоящие дети, даже реконструированы некоторые части оригинальной хореографии пантомимы принца и Гран-па-де-де Феи Сахарной Сливы и ее Кавалер во втором акте. Баланчин внес некоторые музыкальные правки в свою постановку, добавив антракт, первоначально написанный для второго акта « Спящей красавицы» (используемый как переход между уходом гостей и битвой с мышами в первом акте), переместив Танец Фея Сахарной Сливы ранее во втором акте и вырезает вариацию Тарантеллы, предназначенную для Кавалера во время Гран-па-де-де . Баланчин также в некоторых моментах отошел от оригинальной постановки. Например, если в оригинальной постановке « Вальс цветов» исполняли восемнадцать пар мужчина-женщина, Баланчин задействовал группу из четырнадцати танцовщиц во главе с солисткой «Капли росы». [ 2 ] Другие изменения отражают возвращение к оригинальной сказке Хоффмана. Например, Баланчин использовал оригинальное имя Гофмана для героини, Мари Штальбаум (а не Клара Зильберхаус, как в постановке 1892 года), и представил племянника Дроссельмейера, который появляется в сцене вечеринки, а затем как Щелкунчик-принц. [ 16 ]
Премьера спектакля состоялась 2 февраля 1954 года в центре Нью-Йорка с Альбертой Грант в роли Мари, Майклом Аршанским в роли Дроссельмейера, Полом Никелем в роли Щелкунчика-принца, Марией Таллчиф в роли феи сахарной сливы и Николасом Магалланесом в роли кавалера. Он пользовался огромной популярностью в Нью-Йорке и каждый год с момента премьеры исполнялся Нью-Йоркским балетом. Ежегодные представления теперь проходят в Театре Дэвида Х. Коха в Линкольн-центре . Эта версия трижды транслировалась в прямом эфире — сначала в сокращенном виде в 1957 году на канале CBS в телевизионной антологии «Семь живых искусств» . [ 17 ] Это была первая телетрансляция не только версии Баланчина, но и любой постановки балета. CBS «Театр 90» канала транслировал более полную (но все же сокращенную) версию « Щелкунчика Баланчина» , рассказанную актрисой Джун Локхарт , которая тогда играла главную роль матери в сериале CBS «Лесси в 1958 году »; это была первая «Щелкунчика» . цветная трансляция [ 18 ] Было всего четыре рекламных паузы. [ 5 ] В этой телевизионной постановке снимались Дайана Адамс в роли Феи сахарной сливы, тогдашняя десятилетняя Бонни Беделия в роли Клары и Роберт Майорано в роли Щелкунчика-принца. [ 19 ] Последнее возрождение постановки транслировалось в прямом эфире из Линкольн-центра во время рождественского сезона 2011 года на канале PBS . Это была первая телепередача канала PBS о Щелкунчике Баланчина . [ 20 ] но в некоторых регионах его не видели, потому что местные станции PBS решили заменить их собственными программами (не обязательно художественными или музыкальными). Радиостанции Атланты PBS, например, заменили специальные программы самопомощи от Сьюз Орман и других, как они часто делают сейчас во время своих кампаний по сбору взносов. Телепередача « Щелкунчик» 2011 года до сих пор не появилась в Интернете полностью и не была выпущена на DVD, поскольку « Прямой эфир из Линкольн-центра» обычно отказывается выпускать свои программы на видео из-за трудностей, связанных с выплатой гонораров различным участвующим сторонам. Эта постановка была номинирована на премию «Эмми» . [ 21 ]
Помимо New York City Ballet, версия «Щелкунчика» Баланчина в настоящее время ежегодно исполняется шестью другими балетными труппами в США: Alabama Ballet , [ 22 ] Молодежный балет Центральной Пенсильвании, [ 23 ] Майами Сити Балет , [ 24 ] Орегонский театр балета , [ 25 ] Пенсильванский региональный балет, [ 26 ] балет Пенсильванский , [ 27 ] а с 2015 года — Pacific Northwest Ballet . [ 28 ] Ранее он исполнялся в Стэмфордском центре искусств в Стэмфорде, штат Коннектикут , и в Питтсбургском театре балета . [ 29 ] С 1966 по 1994 год балет Атланты ежегодно ставил полную версию Баланчина (после восьми лет исполнения только второго акта); теперь труппа исполняет версию хореографа Джона Макфолла. [ 30 ]
Rudolf Nureyev (1963)
[ редактировать ]- Хореография: Рудольф Нуриев по мотивам Василия Вайнонена.
- Компания: Королевский балет
- Премьера: ноябрь 1967 года, Королевский оперный театр , Ковент-Гарден , Лондон.
В 1963 году Рудольф Нуриев собственную версию произведения Чайковского создал с Королевским балетом , в которой он исполнил роль Клары вместе с Мерл Пак . Ранее Нуреев исполнял партию Щелкунчика-принца в редакции Вайнонена, будучи студентом Ленинградского хореографического училища в феврале 1958 года. [ 31 ] В постановке Нуреева использованы многие изменения Горского и Вайнонена к оригинальной версии 1892 года, в том числе подбор взрослых танцоров на роли Клары и Принца, устранение Феи сахарной сливы и пробуждение Клары, чтобы понять, что фантастические сцены были сном. Ростислав Добужинский создал маски и костюмы мышей для постановки 1967 года в Стокгольме. [ 32 ]
Производство было записано на видео для британского телевидения в 1968 году и доступно на DVD. Насколько известно, его никогда не транслировали по американскому телевидению. Нуриев исполнил роли Дроссельмейера и Щелкунчика-принца, а Уэйн Слип — Щелкунчика. Некоторые критики сочли это фрейдистским штрихом, полагая, что не Щелкунчик превращается в принца, а Дроссельмейер. Однако это не обязательно очевидно для зрителей DVD этой постановки. [ 33 ] Эта постановка дважды возобновлялась балетом Парижской оперы в сильно переработанной версии: в 1988 году с Элизабет Морен в роли Клары и Лораном Илером в роли Дроссельмейера и принца, а в 2008 году с Мириам Ульд-Брэхам в роли Клары и Жереми Белингаром в этих ролях. [ 34 ] Ни одна из этих постановок не транслировалась по американскому телевидению.
Юрий Григорович (1966)
[ редактировать ]- Хореография: Юрий Григорович.
- Компания: Большой балет
- Премьера: 1966, Большой театр , Москва.
В 1966 году Юрий Григорович создал свою версию « Щелкунчика» для балета Большого театра , используя многие изменения, внесенные Василием Вайноненом в его постановку 1934 года, в том числе подбор взрослых танцовщиков на роли героини (в «Марии», а не Кларе). эта версия) и Щелкунчик-принц, а также отсутствие Феи Сахарной Сливы и ее Кавалера. [ 7 ] В этой версии все игрушки участвуют в эпизоде «Путешествие по снегу» , а не находятся за сценой, пока Мария и Принц исполняют танец. И, как и в версии Вайнонена, большая часть труппы также танцует вместе с Марией и принцем, исполняя Адажио второго акта в па-де-де ; на самом деле, Мария и принц никогда не остаются на сцене одни. В отличие от оригинальной постановки 1892 года, Григорович опускает пантомиму, которую исполняет Принц, «описывая» свое поражение от Мышиного короля в начале второго акта. Музыка пантомимы используется для победы над Мышиным королем, которого убивают не в первом акте, как в оригинале или версии Вайнонена, а в начале второго акта. Используется вся партитура, а это означает, что « Танец клоунов» , вырезанный из более ранней версии, восстанавливается, хотя Мать Джинджер не появляется, как и клоуны; танец исполняют те же танцоры, что и остальные дивертисменты .
В этой постановке, хотя Мария (или Клара) облачена в фату в Финальном вальсе в ожидании предстоящей свадьбы с Щелкунчиком-принцем, затем она просыпается и обнаруживает, что фэнтезийные сцены были сном.
Эта версия впервые была показана по телевидению в районе Нью-Йорка только каналом WNBC-TV в 1977 году, всего через два дня после того, как CBS впервые показала по телевидению знаменитую версию Барышникова. Вела первая леди Бетти Форд , и телепередача была уникальной, потому что ведущих танцоров пришлось заменить на полпути из-за травм. Эта продукция была выпущена на видеокассете и видеодиске в начале 80-х компанией MGM/CBS Home Video через CBS Video Enterprises; CBS снова выпустила его на видеокассете в 1984 году, на этот раз как часть CBS/Fox Video . Его возрождение было записано на видео в 1987 году, с теми же двумя звездами постановки Большого театра 1977 года, супружеской командой Екатериной Максимовой в роли Марии и Владимиром Васильевым в роли Щелкунчика-принца. Обе версии доступны на DVD, хотя версия 1977 года, взятая из выпуска CED MGM/CBS , встречается значительно реже, чем версия 1987 года. Еще одно возрождение этой версии было записано в 1989 году, с Натальей Архиповой в роли Клары, а не с Марией, как в более ранней версии, и Иреком Мухамедовым в роли Щелкунчика-принца (но не самого Щелкунчика; эту роль играет танцовщица Мариса Окотникова). . В этой возрожденной версии роман между Кларой и принцем несколько более выражен, чем в более ранней версии Большого театра. Сейчас он доступен на DVD и транслировался по телевидению в США в рамках телеканале «Овация» . Ежегодная программа «Битва Щелкунчиков» на [ 35 ]
Первое широкоэкранное возрождение « Щелкунчика Григоровича» в высоком разрешении транслировалось в прямом эфире в кинотеатрах Европы в 2010 году. Использование новой техники дало кинозрителям возможность увидеть постановку в более ярких цветах, чем это было в более ранних версиях «Щелкунчика». постановка, тем более, что Большой театр недавно был отремонтирован. Нина Капцова сыграла Марию (а не Клару), а Артём Овчаренко — Щелкунчика-принца. [ 36 ] Григоровича «Щелкунчик» к юбилею Галины Улановой . В декабре 2018 года на официальном YouTube-канале вышел [ 37 ]
Михаил Барышников (1976)
[ редактировать ]- Хореография: Михаил Барышников по мотивам Василия Вайнонена.
- Компания: Американский театр балета.
- Премьера: 21 декабря 1976 года, Центр исполнительских искусств Джона Ф. Кеннеди , Вашингтон, округ Колумбия.
В 1976 году 28-летний Михаил Барышников представил новую версию балета для Американского театра балета с ним самим в главной роли, Марианной Черкасской в роли Клары и Александром Минцем в роли Дроссельмейера. [ 38 ] Премьера постановки состоялась в Кеннеди-центре в Вашингтоне, округ Колумбия, в декабре 1976 года, а премьера в Нью-Йорке состоялась 18 мая 1977 года в Метрополитен-опера . [ 38 ]
Как и Нуреев, Барышников перенял многие изменения, внесенные Горским и Вайноненом, в том числе подбор взрослых танцоров на роли Клары и Щелкунчика-принца, исключение Феи Сахарной Сливы, одновременно сделав роль Дроссельмейера более заметной, и заключительную сцену в Клара понимает, что фэнтезийные сцены были сном. [ 39 ] В этой постановке также используется хореография Вайнонена для « Вальса снежинок» . Другие изменения включали в себя то, что ответственным за поломку Щелкунчика был пьяный гость на рождественской вечеринке, а не брат Клары Фриц, который в этой версии изображен довольно сочувственно. Клара тем временем во время битвы бросает в Мышиного короля не туфлю, а подсвечник. [ 40 ] Большое Адажио Па -де-де во втором акте было превращено почти в Па-де-Труа , поскольку Дроссельмейер входит на праздник в Стране Сладостей, чтобы уговорить Клару вернуться к реальности, но она отказывается идти. Чтобы придать повествованию драматическую кульминацию, адажио было сделано предпоследним танцем в балете перед финальным вальсом и апофеозом .
Эта постановка приобрела особую популярность, когда она была записана для телевидения в 1977 году с Гэлси Киркланд в главной роли в роли Клары (одна из немногих ее ролей, снятых на видео), а Барышников и Минц повторяли свои роли Щелкунчика / Принца и Дроссельмейера соответственно. Телепередачу вел премии «Эмми» хореограф и режиссер, неоднократно удостоенный , Тони Чармоли . Хотя сейчас его не транслируют по телевидению так часто, как раньше, и несмотря на то, что он не был снят в высоком разрешении или широкоэкранном режиме, он сохраняет свой статус самой популярной телепередачи о балете даже сегодня, став огромным бестселлером, особенно на DVD. во время рождественского сезона. Телевизионная версия представляла собой не живое выступление Кеннеди- центра балета, а специальную презентацию, снятую на видеопленку в телестудии. NBC уже сделала это еще в 1955 году, выпустив для продюсеров » Чайковского версию «Спящей красавицы в главной роли с Марго Фонтейн (которая, однако, транслировалась в прямом эфире в те времена, когда не было видеокассет). Этот метод презентации позволил гораздо большую свободу движения камеры и больше использовать разные ракурсы. Барышников «Щелкунчик» был снят на видео в Торонто , Онтарио , Канада. Из-за нехватки времени и необходимости уложить программу в девяносто минут (с учетом трех рекламных пауз) в телевизионной версии постановки Барышникова « Арабский танец» пришлось вообще исключить. Впервые он был показан по телевидению CBS в США как специальный выпуск рождественского сезона с ограниченными рекламными перерывами 16 декабря 1977 года, опередив «Чудо-женщину» и «Бег Логана» . на этой неделе [ 41 ] Его несколько раз ретранслировал канал CBS, а затем много раз ежегодно канал PBS , обычно во время рождественских обещаний . [ 1 ] В 1997 году слегка отредактированная версия была показана на канале A&E Network в рамках программы «Завтрак с искусством» . [ 42 ] Презентация была номинирована на премию «Эмми» за выдающуюся классическую программу в исполнительском искусстве, а сам Барышников был номинирован на премию «Эмми» за выдающиеся индивидуальные достижения. [ 43 ] 28 сентября 2004 года альбом был переиздан на DVD с обновленным стереозвуком как 2.0, так и 5.1. В сентябре 2012 года она стала одной из немногих программ 1970-х годов, изначально записанных на видеокассету и выпущенных на Blu-ray .
Кент Стоуэлл/Морис Сендак (1983)
[ редактировать ]- Хореография: Кент Стоуэлл
- Компания: Pacific Northwest Ballet
- Премьера: 13 декабря 1983 года, Оперный театр Сиэтл-центра , Сиэтл. [ 44 ]
В 1981 году Кент Стоуэлл, художественный руководитель труппы Pacific Northwest Ballet в Сиэтле, обратился к детскому писателю Морису Сендаку с просьбой разработать декорации и костюмы для новой постановки «Щелкунчика» :
«Моя немедленная реакция на просьбу создать «Щелкунчик» была отрицательной. Я был польщен, но причин для отказа было множество. Начнем с того, кому вообще нужен еще один «Щелкунчик» ? ….Конечно, я сделал это. Мы сделали это. Вместе большинство моих сомнений и тревог развеялись, когда мы с Кентом впервые встретились в начале 1981 года в Нью-Йорке. Он мне сразу понравился за то, что, не хотел, чтобы я играл в «Щелкунчике». несмотря на все очевидное, по причинам, а скорее потому, что он хотел, чтобы я присоединился к нему в прыжке в неизведанное. Он предложил нам отказаться от предсказуемого «Щелкунчика» и найти новую версию, которая сделала бы честь Хоффману, Чайковскому и нам самим. Позже в том же году Кент пригласил меня в Сиэтл. посмотрите старый «Щелкунчик» компании. К тому времени я влюбился в этот проект и после Рождества 1981 года всерьез взялся за работу». [ 44 ]
— Морис Сендак , художник-постановщик » Pacific Northwest Ballet 1983 года. балета « Щелкунчик
Премьера версии, которую они в конечном итоге создали, состоялась в декабре 1983 года. В отличие от предыдущих версий, Стоуэлл и Сендак обратились за вдохновением к оригинальной истории ЭТА Хоффмана и включили некоторые из более мрачных аспектов истории Хоффмана. В этой постановке Клара изображается молодой девушкой вплоть до победы над Мышиным королем, после чего персонаж превращается в молодую женщину и до конца балета исполняется взрослой танцовщицей. Стоуэлл вообще отказывается от Феи сахарной сливы и декораций Конфитюрмбурга для второго акта, предпочитая вместо этого, по словам Сендака, экзотический портвейн с сералем , в котором Гранд-паша (который должен был напоминать Дроссельмейера, которого играет тот же исполнитель) Антураж выступает для пары в честь их храбрости. В конце второго акта лодка, на которой Клара и Принц путешествуют в Страну Сладостей, возвращается, чтобы забрать Щелкунчика и Клару. Клара выражает нежелание уходить, и паша отсылает лодку без нее. Как и в «Вайнонене», Клара просыпается и понимает, что сцены фэнтези были сном. [ 45 ] Сендак и Стоуэлл также добавили к оригинальной партитуре дуэт из оперы Чайковского «Пиковая дама» , который будет исполнен на рождественской вечеринке.
Этот спектакль пользовался огромной популярностью и возобновлялся в Сиэтле каждый год с момента его премьеры. В 1986 году он послужил основой для художественного фильма « Щелкунчик: Кинофильм» . В 2014 году он завершил свою 32-летнюю работу в McCaw Hall .
Питер Райт (1984 и 1990)
[ редактировать ]- Хореография: Питер Райт по мотивам Льва Иванова.
- Компания: Королевский балет
- Премьера: 20 декабря 1984 года, Королевский оперный театр , Ковент-Гарден , Лондон. [ 46 ]
В 1984 году танцор-хореограф Питер Райт создал новую постановку на основе оригинальной постановки 1892 года для Королевского балета . Для этого он заручился поддержкой музыковеда Роланда Джона Уайли, который провел обширное исследование балетов Чайковского и работал консультантом по производству. [ 47 ] Вместе они создали постановку, близкую к оригиналу Льва Иванова . Например, в «Вальсе цветов » Райт использовал узоры пола, разработанные Ивановым для премьеры, и, в отличие от многих постановок, в первом акте использовал куклу Вивандьера, как и в оригинальной постановке. [ 48 ] Райт отошел от оригинала, набрав взрослых танцоров на роли Клары и Щелкунчика-принца и исключив Мать Жигонь и ее Полишинелл. Однако, в отличие от постановки Василия Вайнонена 1934 года, роли Феи сахарной сливы и ее кавалера остались неизменными. В постановке Райта, как и в постановке Баланчина, участвует племянник Дроссельмейера по имени Ганс-Петер, но в этой постановке он на самом деле является Щелкунчиком-принцем, элементом, представленным в оригинальном рассказе ЭТА Хоффмана . Декорации и костюмы были разработаны Джулией Тревельян Оман, вдохновленной эпохой бидермейера XIX века в Европе . [ 49 ]
Премьера этой постановки состоялась в Королевском оперном театре в декабре 1984 года. В 1985 году она была записана BBC и показана по телевидению в США компанией A&E с Джули Роуз в роли Клары, Гаем Ниблеттом в роли Ганса-Питера, Лесли Кольером в роли Феи сахарной сливы. и Энтони Доуэлл в роли ее кавалера. [ 50 ] Райт заявил, что из всех его постановок балета постановка 1984 года наиболее близка к оригиналу, хотя Клару и Ганса-Петера играют взрослые. У Райта даже танцующие куклы на рождественской вечеринке вылезают из пирогов, как в постановке 1892 года.
В 2001 году Райт пересмотрел постановку для недавно отремонтированного Королевского оперного театра, чтобы создать финал, в котором Клара сначала считает, что ей снились свои приключения; затем в эпилоге, снова встретив Ганса-Петера в реальном мире, она понимает, что они действительно произошли. Переработанная постановка была записана на видео и показана по телевидению в США в рамках программы PBS « Великие выступления » с Алиной Кожокару в роли Клары, Иваном Путровым в роли Щелкунчика-принца, Мияко Ёсида в роли Феи сахарной сливы и Энтони Доуэллом (на этот раз в роли Дроссельмейера). [ 51 ] Эти первые две версии постановки Райта доступны на DVD.
В 2008 году, снова с новым составом актеров (Иона Лутс в роли Клары, Рикардо Сервера в роли Ханса-Петера и Гэри Эвис в роли Дроссельмейера), постановка транслировалась в прямом эфире в кинотеатрах Англии и была представлена в избранных фильмах высокой четкости. театры по всей территории США во время рождественского сезона 2009 года. [ 52 ] Существуют две разные версии этого возрождения. Первый с Александрой Ансанелли в роли феи сахарной сливы. [ 53 ] был снят в 2008 году, и еще один, тоже с Loots, Cervera и Avis, но с Мияко Ёсидой в роли Феи Сахарной Сливы, [ 54 ] был снят в 2009 году, также показан в кинотеатрах и выпущен на DVD в 2010 году.
В постановке 2008 года романтический интерес между Кларой и Гансом-Петером выражен сильнее, чем в других версиях этой постановки: они несколько раз целуются.
Возрождение постановки Райта 2009 года было выбрано в качестве кандидата на конкурс «Битва щелкунчиков» телеканала Ovation TV 2010 года, а не версия с Алиной Кожокару в роли Клары, как ошибочно утверждается на некоторых сайтах. В конечном итоге постановка 2009 года была выбрана на конкурсе фаворитом зрителей. [ 55 ] Его дебют на американском телевидении состоялся 6 декабря 2010 года. Конкурс 2010 года стал первым случаем, когда возрождение постановки было показано по американскому телевидению. [ 56 ]
- Хореография: Питер Райт
- Компания: Королевский балет Бирмингема.
- Премьера: 29 декабря 1990 года, Бирмингемский ипподром , Бирмингем [ 57 ]
Райт поставил новую версию балета в 1990 году, когда Королевский балет Сэдлера Уэллса переехал в Бирмингем и стал Королевским балетом Бирмингема под его руководством . В этой постановке Райт более свободно отошел от оригинала 1892 года, чем в своей постановке Королевского балета 1984 года. В этой версии фэнтезийные сцены снова являются сном: Клара - студентка балета, а ее мать - бывшая балерина. [ 58 ] Особую похвалу постановка получила за декорации Джона Макфарлейна. [ 59 ] [ 60 ] В 1994 году эта версия была экранизирована с Иреком Мухамедовым в роли Щелкунчика-принца, Сандрой Мэджвик в роли Клары и снова Мияко Ёсидой в роли феи сахарной сливы и выпущена на DVD компанией Kultur International Films (на момент написания статьи г-жа Ёсида танцевал на видео роль Феи Сахарной Сливы больше раз, чем любой другой танцор). Однако эта постановка Бирмингемского балета никогда не транслировалась в США.
Крепкий орешек — Марк Моррис (1991)
[ редактировать ]- Хореография: Марк Моррис
- Компания: Танцевальная группа Марка Морриса
- Премьера: 12 января 1991 года, Королевский театр де ла Монне , Брюссель. [ 61 ]
В 1990 году американский танцор и хореограф Марк Моррис начал работу над «Крепким орешком» , современной версией «Щелкунчика» , черпая вдохновение у художника комиксов ужасов Чарльза Бернса , чьи работы сосредоточены на архетипических концепциях вины, детства, подростковой сексуальности и сексуальности. острые, ностальгические изображения послевоенной Америки. Моррис набрал команду сотрудников, с которыми он мог воссоздать черно-белый мир Бернса: художника-постановщика Эдрианн Лобель, художника по свету Джеймса Ф. Ингаллса и художника по костюмам Мартина Паклединаза. «Крепкий орешек» был последним из двенадцати пьес, созданных Марком Моррисом во время его пребывания на посту танцевального директора Национальной оперы Бельгии.
Премьера «Крепкого орешка» состоялась 12 января 1991 года в Королевском театре де ла Монне в Брюсселе. Он был выбран фаворитом голосов зрителей в 2007, 2008 и 2009 годах в ежегодной программе «Битва Щелкунчиков» на канале Ovation TV. [ 35 ] Вскоре после премьеры MMDG вернулась в Соединенные Штаты, закончив трехлетнюю резиденцию в Монне, но через шесть месяцев труппа вернулась со съемочной группой для выступлений на бис в национальном оперном театре Бельгии, одно из которых транслировалось по телевидению. PBS в 1992 году был доступен на VHS и Laserdisc. «Крепкий орех» был выпущен на DVD в 2007 году. Этот спектакль был номинирован на две премии «Эмми». [ 62 ]
2010 год стал первым годом, когда «Крепкий орешек» не участвовал в ежегодной «Битве Щелкунчиков». [ 56 ]
Щелкунчик! - Мэтью Борн (1992)
[ редактировать ]- Хореография: Мэттью Борн
- Компания: Adventures in Movie Pictures
- Премьера: 26 августа 1992 года, Эдинбургский фестиваль , Эдинбург [ 63 ]
В 1992 году хореограф Мэтью Борн поставил новую версию балета в рамках двойной афиши с одноактной оперой Чайковского «Иоланта» (представленной Opera North ), чтобы отметить столетие со дня рождения обоих произведений. [ 64 ] Версия Борна, сохраняя партитуру Чайковского (за исключением музыки к «Матери Жигонь» и ее Полишинеллям), перерабатывает традиционное либретто. В этой версии Клара живет в приюте доктора Шугар. Щелкунчик в этой версии напоминает манекен чревовещателя Джерри Махони после того, как ожил, и превращается не в принца, а в мускулистого мужчину без рубашки. Фею Сахарной Сливы заменяет персонаж по имени Принцесса Шугар, расчетливая и распутная женщина, которая крадет у Клары кавалера. Вместо того, чтобы отказаться от развития сюжета ради дивертисмента во втором акте, как в оригинальной постановке 1892 года, во втором акте постановки Борна Клара должна вовремя найти своего красавчика-кавалера, чтобы помешать ему жениться на принцессе Шугар. В конце концов Клара просыпается в приюте и обнаруживает, что он прячется под одеялом ее кровати, готовый унести ее для счастливого конца. [ 65 ]
«Классический «Щелкунчик» также стал рождественской традицией, особенно для матерей и их юных дочерей из танцевальной школы; часто это первый балет, который видят многие люди. Однако это может быть трудная история для понимания и скучная для мужчин в семье. . Я попыталась рассказать историю для всей семьи. Взрослые, дети, девочки и мальчики должны найти в приключении Клары что-то, что их взволнует и тронет». [ 66 ]
— Мэттью Борн , хореограф «Щелкунчика»!
Оригинальная постановка имела успех и была возвращена в театр Сэдлерс-Уэллс в 1993 и 1994 годах. Она была номинирована на премию Лоуренса Оливье 1994 года в категории «Лучшая новая танцевальная постановка» и на премию «Лучшее на Эдинбургском фестивале» от The Scotsman. . [ 63 ] Борн отредактировал постановку в 2002 году, которая с тех пор шла в различных местах Великобритании и США. В 2003 году ее транслировали на канале «Браво» . Позже он был выпущен на DVD. [ 67 ]
21 век
[ редактировать ]Kirill Simonov / Mikhail Chemiakin (2001)
[ редактировать ]- Choreography: Kirill Simonov
- Компания: Мариинский балет
- Премьера: 12 февраля 2001 года, Мариинский театр , Санкт-Петербург. [ 68 ]
В 2001 году российский артист Михаил Шемякин совместно с хореографом Кириллом Симоновым по просьбе дирижера Валерия Гергиева разработали новую постановку балета:
«Музыка «Щелкунчика» многогранна и, как все великие произведения, неисчерпаема. Каждый раз, когда мы возвращаемся к этой музыке, раскрываются все более неожиданные пласты этой уникальной «балетной симфонии»... Я считаю, что этот балет давно нуждался в доработке. освободиться от покрова явной «детскости», ощущения детского утренника. Его музыка неизмеримо богаче по содержанию, глубже, философичнее... Новаторство музыкальной интерпретации привлекало. Шемякин. Мы восстановили нарезки, выровняли темпы, и музыка вдруг зазвучала совсем по-другому - разрушив стереотипы и открыв новые смыслы... Мы намерены показать эту постановку на крупнейших площадках мира. Надеемся, что наша работа найдет. теплый отклик в сердцах театралов». [ 69 ]
— Валерий Гергиев , дирижер оркестра Мариинского театра
Как и в постановке Мориса Сендака и Кента Стоуэлла 1983 года для Pacific Northwest Ballet, они черпали из оригинальной истории ЭТА Хоффмана вдохновение . Шемякин решил подчеркнуть некоторые из более мрачных и гротескных тем Гофмана, в том числе темы подавленного воображения и детского отчуждения (в этой версии героиню избегают ее собственные родители, хотя в рассказе Гофмана ее нет). Как и в оригинальной постановке 1892 года, фэнтезийные сцены не являются сном, и Фея Сахарной Сливы все еще появляется (хотя, как и в версии Горского и в версии Вайнонена 1934 года, Симонов дает свое Гран-па-де-де во втором акте героине по имени Маша, а Щелкунчик-принц). В одном случае Шемякин резко отклонился от Гофмана, который обеспечил своей истории счастливый конец, заставив героиню выйти замуж за Щелкунчика-принца и, предположительно, остаться в Сладком королевстве, чтобы жить с ним долго и счастливо. Вместо финала Гофмана или апофеоза оригинальной постановки Маша и Принц, глубоко влюбившиеся друг в друга и поженившиеся за кулисами, превращаются в кондитерские изделия на вершине гигантского свадебного торта, рискуя быть съеденными крысами, которые карабкаются по ним. и грызу его. [ 69 ]
Премьера спектакля состоялась в Мариинском театре в феврале 2001 года, а в США впервые была показана в 2003 году в Центре исполнительских искусств Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия. [ 70 ] Президент Джордж Буш и его жена Лора присутствовали на одном из представлений. Его также показывали в некоторых кинотеатрах в высоком разрешении. [ 71 ] Он оказался весьма спорным и получил множество резких рецензий, в которых, тем не менее, восхваляется танец балерины Ирины Голуб , которая изображает Машу на DVD, снятом со спектаклем. [ 72 ] Русский танцевальный критик Нина Аловерт также пренебрежительно отозвалась о постановке, заявив, что она «полна равнодушных людей и крыс, которые едят людей», и что «единственный хороший человек [имеется в виду Маша] превращен в засахаренную куклу». [ 73 ] В «Dance View Times» критик Джордж Джексон назвал пьесу «Щелкунчик-горгулья», а Машу, самого доброго персонажа в постановке, необъяснимым образом назвал «паршивцем» и «мини-шлюхой», возможно, отчасти из-за па-де-де второго акта, в котором в этой постановке сделан весьма чувственным, некоторые даже сказали сексуальным. [ 70 ] С другой стороны, Стивен Смоляр опубликовал положительный отзыв о постановке, в котором он сказал о па-де-де из второго акта: «Никогда раньше я не встречал такого эротически заряженного па-де-де (ни в одном балете)», заявив, что оно представляет собой момент, когда Маша и Щелкунчик-принц завершают свои отношения, [ 74 ] и похвалил Ирину Голуб за то, что она «так страстно танцевала». [ 74 ] Он также похвалил хореографа Симонова и заявил, что «никогда прежде этот эротизм [в балете] не казался таким актуальным». [ 74 ] (В постановке Большое Адажио Па-де-де завершается страстным поцелуем Маши и Щелкунчика-принца, а в конце танца Маша с озорной улыбкой и понимающим взглядом оглядывает комнату как будто пытаясь убедиться, что остальные заняты, затем хватает Принца за руку и убегает с ним за сцену, возможно, чтобы побыть с ним наедине, в одном блоге даже предположили, что в этот момент пара занимается любовью; в первый раз решать остается зрителю.) Концовка этой версии довольно ужасающая, поскольку подразумевает, что Маша и Принц были убиты.
Этот спектакль был снят в 2007 году и выпущен на DVD в 2008 году как на Blu-ray , так и в обычном формате; однако версия обычного формата быстро разошлась.
В титрах имя Шемякина пишется Шемякин.
На сцене Голуб и Наталья Сологуб чередовались в роли Маши в оригинальных постановках этого спектакля, который до сих пор ставится в Мариинском балете.
Эта версия дебютировала на американском телевидении в декабре 2011 года в ежегодной передаче «Битва щелкунчиков» на канале Ovation TV. [ 75 ]
Хельги Томассон (2004)
[ редактировать ]- Хореография: Хельги Томассон
- Компания: Балет Сан-Франциско.
- Премьера: 17 декабря 2004 года, Военно-мемориальный оперный театр , Сан-Франциско.
В декабре 2004 года художественный руководитель Хельги Томассон поставил новую версию балета для балета Сан-Франциско, действие которого происходило в Сан-Франциско во время Панамско-Тихоокеанской международной выставки . (Другие постановки, такие как постановка Роберта Джоффри для балета Джоффри и постановка Септима Вебра для Вашингтонского балета, пошли по тому же пути, перенося действие в Америку.) Клару играет, по большей части, молодая девушка, а не девушка. чем взрослая женщина.
В этой постановке используется основная схема оригинальной версии 1892 года с некоторыми отклонениями. Например, как и в версиях Шемякина и Григоровича, Щелкунчик впервые «оживает» на рождественской вечеринке до того, как начинается сон Клары. Вместо Солдата, как в оригинальной версии 1892 года, именно Щелкунчик является второй куклой Дроссельмейера в натуральную величину. И вместо того, чтобы бросить тапочку в Мышиного короля, Клара с юмором принимает меры, чтобы с помощью игрушечных солдатиков поймать хвост Мышиного короля в огромную мышеловку, что позволяет Щелкунчику нанести ему смертельный удар. Как и постановка сэра Питера Уайта для Королевского балета, она начинается на рабочем месте Дроссельмейера.
Вместо обстановки Конфитюрмбурга во втором акте Томассон заменяет Хрустальный дворец, подобный тому, который был представлен на ярмарке 1915 года.
Когда праздник подходит к концу, Фея Сахарной Сливы и Дроссельмейер исполняют юную девушку Клару ее самое большое рождественское желание и превращают ее в красивую женщину, которая будет танцевать на руках своего принца, которого в этой версии играет взрослый. Таким образом, как и в версии Горского и в версии Василия Вайнонена 1934 года, Гран-па-де-де танцуют не Фея Сахарной Сливы и ее Кавалер, а Щелкунчик-Принц и Клара. Кроме того, как и в постановке Вайнонена, Рождественским утром Клара снова просыпается молодой девушкой и обнаруживает, что фэнтезийные сцены были сном. [ 76 ]
В 2007 году эта версия была снята KQED и представлена в некоторых кинотеатрах США, Канады и Европы. [ 77 ] Следующей зимой он был представлен на канале PBS « Dance in America» и впоследствии выпущен на DVD. [ 78 ]
Gelsey Kirkland / Michael Chernov (2013)
[ редактировать ]- Хореография: Гелси Киркланд
- Компания: Gelsey Kirkland Ballet
- Премьера: 12 декабря 2013 года, Центр искусств Шиммеля , Университет Пейс , Нью-Йорк. [ 79 ]
Другие производства
[ редактировать ]- Мэри Дэй/Мартин Бакнер (1961) — Среди первой волны постановок в США после Кристенсена и Баланчина была постановка Вашингтонского балета , поставленная Мэри Дэй с Мартином Бакнером и Чу Сан Го . Премьера спектакля состоялась в Конституционном зале DAR с участием Национального симфонического оркестра в декабре 1961 года. Впоследствии спектакль исполнялся на различных площадках по всему Вашингтону, округ Колумбия, включая Lisner Auditorium и Warner Theater, до выхода Дэя на пенсию в 2004 году, после чего постановка была прекращена и заменена. с новой версией Септима Вебра XIX века , действие которой происходит в Джорджтауне . [ 82 ]
- Рональд Хайнд (1976) - В постановке Лондонского фестивального балета дает героине старшую сестру по имени Луиза , версия истории Хайнда которая влюбляется в племянника Дроссельмейера вопреки желанию своих родителей. [ 83 ]
- Роберт Джоффри/Джеральд Арпино (1987) — В 1987 году Роберт Джоффри и Джеральд Арпино создали версию балета для балета Джоффри, поставленную в Карриере и Айвс Америка. Производство осуществлялось в городах по всей стране, включая Нью-Йорк , Вашингтон, округ Колумбия , Лос-Анджелес и, наконец, в Чикаго , где компания основала свой постоянный дом в 1995 году. [ 84 ] В 1999 году сокращенная версия постановки была показана на некоторых PBS станциях в США под названием «Щелкунчик Джоффри» . [ 85 ]
- Грэм Мерфи (1992) — версия Грэма Мерфи под названием «Щелкунчик: История Клары» была создана в 1992 году для Австралийского балета , выпущена на видео в 1994 году и выпущена на DVD в 2008 году. В ней сохранена музыка Чайковского, но выбрасывает практически всю оригинальную историю, добавляя несколько довольно напряженных сцен, которых нет в обычном «Щелкунчике» . В этой версии, действие которой происходит в 1950-х годах, Клара - стареющая австралийская балерина в доме престарелых, которая вспоминает свою прошлую жизнь в воспоминаниях и в конце умирает от старости. В этой версии нет магических чар. [ 86 ] который неожиданно появился в качестве дополнительного предложения в «Битве Щелкунчиков» 2011 года .
- Анатолий Эмильянов (1993) — Анатолий Эмильянов поставил для Московского балета версию « Великий русский Щелкунчик» , действие второго акта которой происходит в «Стране мира и согласия». Как и в версиях Горского и Вайнонена, Клара исполняет все танцы, обычно исполняемые Феей Сахарной Сливы, а Принц исполняет танцы Кавалера. Танцевальный критик New York Times Аластер Маколей раскритиковал то, что он называет «акцентом постановки на Любовь, Любовь, Любовь», утверждая, что роман между Кларой и Щелкунчиком-принцем делает «Щелкунчик» похожим на слишком многие другие классические балеты, а не на уникальный. у которого по сути нет взрослого любовного интереса. [ 87 ]
- Пэр Исберг (1997) — версия Пэра Исберга для Шведского королевского балета , поставленная в 1997 году, использует большую часть музыки Чайковского, но мало похожа на оригинальный балет, хотя Мышиный король все еще существует. В этой версии именно угольщик становится прекрасным принцем, а горничная влюбляется в него и становится его принцессой. Вместо того, чтобы просто Клара посещала Королевство сладостей, это делают двое детей, Лотта и ее брат Петтер. (Некоторые части нового либретто, написанного в соавторстве с Исбергом и Эриком Нэслундом, вдохновлены Эльзы Бескоу «Рождество Питера и Лотты».) детской книгой [ 88 ] [ 89 ] Эта версия доступна на DVD только в Великобритании.
- Патрис Барт (1999) — версия Патриса Барта, доступная на DVD, созданная для Берлинской государственной оперы и премьера которой состоялась там в 1999 году, представляет собой переработку либретто. Героиня (здесь ее зовут Мари) — несчастный, травмированный ребенок, оказавшийся на попечении жестокой семьи Штальбаум после того, как ее мать похитили русские революционеры . Ее единственный друг - Дроссельмейер, молодой человек, который помогает Мари вспомнить и преодолеть ее подавленную травму. Катализатором этого опыта становится игрушка-щелкунчик, чья форма напоминает Мари ее отца. Дроссельмейер вызывает революционеров (занимая место Мышей в традиционной постановке), позволяя Мари прогнать их, бросив в них свой игрушечный щелкунчик. Затем игрушка взрывается, оживает и почти сразу превращается в Принца. Во втором акте Мари воссоединяется со своей матерью. Как и в версии Вайнонена 1934 года, здесь нет Феи Сахарной Сливы или Кавалера; их танцы исполняют Мари и Щелкунчик-принц. Финал неясен относительно судьбы Марии и принца, но ее мать благословляет их, очевидно, предстоящий брак, после чего Дроссельмейер внезапно достает еще одного щелкунчика, глаза которого излучают странный свет. Большинство танцоров внезапно начинают двигаться, как механические куклы, и сквозь облако дыма видно, как Мари счастливо улетает вместе с принцем. Похожая на Мэри Поппинс , летающая на огромном зонтике. Этот спектакль появился на DVD с Надей Сайдаковой в роли Мари и Владимиром Малаховым в роли Щелкунчика-принца. Даниэль Баренбойм дирижирует оркестром. Эта версия также была показана по американскому телевидению в сериале «Битва Щелкунчиков» на канале Ovation в 2010 году. [ 56 ] и выиграл «Битву Щелкунчиков» 2016 года.
- Морис Бежар (2000) . Как и версия Грэма Мерфи, постановка Мориса Бежара 2000 года полностью отказывается от оригинальной истории, создавая совершенно новых персонажей. Бежар помещает свою мать в центр истории, изображая то, что выглядит как кровосмесительное влечение матери и сына друг к другу. Здесь главного героя зовут Бим, и он представляет самого Бежара. Мефисто и Кот Феликс появляются как персонажи. Часть декораций, наблюдаемая на протяжении всей постановки, напоминает обнаженный женский торс с видимой маткой . Помимо предположений об инцесте, повсюду присутствует сильный гей-подтекст. Па-де-де первого акта между Бимом и его матерью, первоначально предназначенное для исполнения в момент, когда Щелкунчик превращается в принца, чрезвычайно сексуально наводит на размышления. Балет постоянно прерывается видеозаписью комментариев самого Бежара, в постановку также вставлены песни французских кафе. Этот также был кандидатом в «Битву Щелкунчиков» 2010 года. [ 56 ]
- Юри Вамос (2007) — венгерский хореограф Юри Вамос создал «Щелкунчик: Рождественская история» , версию балета Чайковского, выпущенную на DVD в 2007 году, которая сочетает в себе историю Гофмана с элементами Диккенса Чарльза «Рождественской песни» , вплоть до включая Эбенезера Скруджа , Боба Крэтчита , миссис Крэтчит и Дух Рождества в качестве персонажей. [ 90 ] В 2014 году он выиграл «Битву Щелкунчиков».
- Гэри Харрис (2010) - хореограф Гэри Харрис поставил постановку для Новозеландского балета , действие которой частично происходит в больничной палате, куда Клару доставили после удара по голове благодаря ее брату Фрицу, владеющему рогаткой. [ 91 ]
- Алексей Ратманский (2010) — постановка российского хореографа Ратманского «Щелкунчик » для Американского театра балета , премьера которой состоялась в Бруклинской музыкальной академии в четверг, 23 декабря 2010 года, с солистами Джиллиан Мерфи и Дэвидом Холлбергом . В нем использован оригинальный сюжет, но в этой постановке во время па-де-де маленькая девочка Клара и мальчик Щелкунчик-принц воображают, что танцуют его взрослыми, после чего ведущие танцоры берут на себя роли до Апофеоза балета. Спектакль следует за Шемякиным: балет начинается на кухне Штальбаума (где прячутся мыши). [ 92 ] придавая снежинкам зловещий вид, [ 92 ] и в том, что Клара и Щелкунчик-принц целуются на сцене ближе к концу. Это соответствует версии Большого театра, согласно которой служители надевают на Клару фату после того, как она принимает предложение руки и сердца принца во время па-де-де . И, как и версия Большого театра и многие другие, в конце концов все это оказалось сном. Спектакль получил в основном восторженные отзывы, пожалуй, лучшие для АБТ «Щелкунчик» со времен знаменитой постановки Барышникова. [ 93 ] [ 94 ]
- Кабаре Красный свет (2010) - Кабаре Красный свет создало бурлескно -балетную версию «Щелкунчика» с оригинальной партитурой Рольфа Лакемпера и Питера Гаффни и хореографией Кристины Фислер. Постановка, поставленная Анной Франджиозой и Гаффни, основана на материалах оригинального рассказа ЭТА Хоффмана «Щелкунчик и Мышиный король» с целью восстановить сцены, персонажей и другие элементы, не вошедшие во французскую адаптацию праздника Александра Дюма. классическую и представляющую версию, которая в целом более верна духу и сверхъестественной природе работ Гофмана. Используя различные средства массовой информации — теневые куклы, кинетические скульптуры, экспериментальную музыку и повествовательный танец — «Щелкунчик » Cabaret Red Light вращается вокруг фигуры Мари и попыток ее крестного отца Дроссельмейера предупредить ее о ложных обещаниях и поддельных ценностях, которые отмечают переход во взрослую жизнь. . Премьера спектакля состоялась 16 декабря 2010 года в Центре искусств Painted Bride в Филадельфии.
- Кристофер Уилдон (2016) — Балет Джоффри поручил Кристоферу Уилдону создать рабочую версию «Щелкунчика» . автор Брайан Селзник Для создания истории был привлечен . В этой версии, действие которой происходит на Всемирной выставке в Чикаго 1893 года , Мари — дочь польских иммигрантов, которую воспитывает овдовевшая мать. Мать — скульптор, лепит золотую статую Всемирной выставки. Второй акт представлял собой фантазию Мари о всемирной ярмарке, а не о Стране сладостей. Импресарио, персонаж Дроссельмейера в этой версии и архитектор всемирной выставки, взял Мари на ярмарку. Мать Мари становится золотой скульптурой, фигуркой Феи Сахарной Сливы в этой постановке. В 2016 году работа прошла пробы в Айове, а затем премьера состоялась в Чикаго. [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ]
- Постановка Майкла Пинка для балета Милуоки, 2003 г. – английский хореограф. Высоко оценена за увлекательное повествование. Дроссельмейер создает фантастическое путешествие, в котором Клара, ее брат Фриц и старшая сестра Мари путешествуют с племянником Дроссельмейера Карлом. Хореографическая выдумка наиболее заметна в снежном па-де-де. [ нужна ссылка ]
Фильм
[ редактировать ]Фэнтези (1940)
[ редактировать ]Отрывки из сюиты «Щелкунчик» прозвучали в диснеевском мультфильме «Фантазия» 1940 года . В этом фильме музыка из «Щелкунчика» сопровождается танцующими феями , грибами и рыбами , а также, как упоминает ведущий Димс Тейлор в кадрах живых выступлений, самого Щелкунчика нигде не видно. Одно замечание, которое сильно поражает современных зрителей, если они видят театральный выпуск « Фантазии» (сейчас на DVD), а не более распространенную версию для общего выпуска, - это заявление Тейлора о том, что полнометражный «Щелкунчик » «не имел большого успеха». и сегодня никто этого не делает», — утверждение, которое имело некоторую обоснованность в 1940 году, но, безусловно, не соответствует действительности сейчас. (Это замечание было исключено из общедоступной версии « Фантазии» , которая начала показываться в кинотеатрах в 1946 году и выпущена на видеокассете VHS.)
Как уже говорилось ранее, эту сюиту не следует путать со всем «Щелкунчиком» . Сюита, использованная в «Фантазии», представляет собой несколько измененную версию сюиты «Щелкунчик» выбранной композитором . В анимации в «Фантазии» вообще не используется рождественская обстановка, хотя в конце показаны снег и лед. В этой версии отсутствуют Увертюра и Марш, а порядок остальных танцев изменен (в скобках указана сопровождающая анимация):
- 1. Характерные танцы
- а. Танец Феи Сахарной Сливы (Феи Росы)
- б. Китайский танец (Китайские грибы)
- в. Тростниковые флейты (Цветы)
- д. Арабский танец (Золотая рыбка)
- е. Русский танец (Чертополох и орхидеи)
- 2. Вальс цветов (Феи Осени, Феи Мороза и Феи Снега)
- 1. Характерные танцы
Щелкунчик (1973)
[ редактировать ]Щелкунчик « » » — российский короткометражный мультфильм 1973 года, основанный на рассказе без диалогов и включающий музыку Чайковского не только из «Щелкунчика» , но также из «Лебединого озера» и «Спящей красавицы . В этой версии героиней является не Клара, дочь известного председателя городского совета, а одинокая горничная, работающая в большом доме. Когда она целует Щелкунчика, он оживает, но стыдится своего вида. Он должен сразиться с Мышиным королем, чтобы разрушить наложенное на него заклятие и снова стать принцем. Танцор Михаил Барышников представил эту версию в своем телесериале PBS «Истории из моего детства» . Американская телепередача добавила повествование Ширли Маклейн .
Щелкунчик: Кинофильм (1986)
[ редактировать ]Фильм «Щелкунчик: Кинофильм» (в титрах упоминается как «Щелкунчик» Pacific Northwest Ballet ) — художественный фильм, основанный на постановке Кента Стоуэлла 1983 «Щелкунчик» года , с декорациями и дизайном костюмов Мориса Сендака и повествованием Джули Харрис в роли взрослого голоса. Клары. Режиссер Кэрролл Баллард , он был выпущен по всей стране в США в День Благодарения в 1986 году. [ 98 ] Как и в сценической версии, Клару играла молодая девушка (Ванесса Шарп) во время Рождественской вечеринки и Битвы с мышами, а также взрослая танцовщица (Патриция Баркер) на протяжении оставшейся части балета (пока Клара не просыпается от сна). . Щелкунчика и Щелкунчика-принца также сыграли в фильме два танцора: Джейкоб Райс до превращения игрушки в принца и Уэйд Уолтхолл на протяжении всей остальной части фильма. «Увертюра» показывает, как Дроссельмейер в своей мастерской придумывает идею, а затем фактически создает / строит свой особый рождественский подарок. Эта версия намекает на сексуальное напряжение между Кларой и Дроссельмейером; во время рождественской вечеринки Клара явно чувствует себя неловко рядом с Дроссельмейером, который, кажется, пристально смотрит на нее, и в какой-то момент даже отшатывается от его прикосновений. В эпизоде сна наблюдается очевидное соперничество между Пашей (двойником из сна Дроссельмейера) и Щелкунчиком-принцем, поскольку Паша пытается усадить Клару с собой вопреки желанию Щелкунчика-принца. Концовка фильма отходит от сценической версии. Клара и ее принц медленно кружатся, обнявшись, пока Играет «Апофеоз» , Паша волшебным образом поднимает их все выше и выше в воздух, а остальные танцоры машут им на прощание. Внезапно ревнивый Паша указывает пальцем на пару, что волшебным образом заставляет их отпустить друг друга. Они вдруг начинают свободно падать, и Принц снова становится щелкунчиком. Когда оба вот-вот упадут на землю и, предположительно, будут серьезно ранены или убиты, Клара (снова молодая девушка) просыпается от своего сна. [ 98 ] В фильме Финальный вальс звучит во время заключительных титров (хотя Апофеоз исполняется в последние минуты балета). Дроссельмейер спит за своим рабочим столом (предполагая, что сон принадлежал не Кларе, а ему), на котором мы видим танцоров, исполняющих вальс.
Щелкунчик-принц (1990)
[ редактировать ]канадская анимационная версия «Щелкунчик-принц » с голосами Кифера Сазерленда , Меган Фоллоуз и Питера О'Тула В 1990 году была выпущена в главных ролях. В этом фильме тоже использовалась музыка Чайковского, но на самом деле это был обычный полнометражный мультфильм, а не фильм-балет. Сюжет следует оригинальной сюжетной линии ЭТА Хоффмана, в которой Щелкунчик на самом деле является племянником Дроссельмейера (в этой версии его зовут Ганс), а в конце Клара встречает его в реальной жизни. Элементы фэнтези действительно присутствуют в этой киноверсии, как и в рассказе Гофмана. В сюжет добавлены новые персонажи (одного из них озвучивает Питер О'Тул).
Щелкунчик Джорджа Баланчина (1993)
[ редактировать ]В 1993 году версия Джорджа Баланчина для New York City Ballet послужила основой для полнометражного художественного фильма под названием « Щелкунчик Джорджа Баланчина» , снятого компаниями Electra Entertainment и Regency Enterprises . Его распространила и выпустила компания Warner Bros. Режиссером фильма выступил Эмиль Ардолино , рассказчиком выступил Кевин Клайн . В актерский состав входят Джессика Линн Коэн в роли Мари, Маколей Калкин в роли Щелкунчика, Принца и племянник Дроссельмейера, Дарси Кистлер в роли Феи Сахарной Сливы, Кира Николс в роли Капли Росы, Дамиан Ветцель в роли Кавалера Феи и Венди Уилан в роли Кофе. раскритиковал фильм Джеймс Берардинелли за то, что он не передает азарта живого выступления, заявив, что он «предпочитает представить относительно обыденную версию сценической постановки... почти не используя ни одного из преимуществ, предлагаемых (кино) средой». [ 99 ] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times раскритиковал фильм за то, что танец не адаптирован для кинозрителей, а также за то, что в нем выбран Калкин, который, как он пишет, «кажется второстепенным по отношению ко всему действию, вроде как знаменитый гость или приезжая из королевской семьи». доброжелательно кивая из углов кадров». [ 100 ] В The Washington Post Люси Линфилд повторила критику Эберта в адрес Калкина, заявив, что «дело не столько в том, что он не умеет играть или танцевать; что более важно, ребенок, кажется, разучился улыбаться... Все, что может собрать маленький Мак, это угрюмая гримаса». Однако она похвалила танец как «сильный, свежий и идеально синхронизированный», а «Фею сахарной сливы» Кистлера - как «баланчинский идеал романтической, казалось бы, хрупкой красоты в сочетании с техникой почти поразительной силы, скорости и ножевой точности». [ 101 ] New York Times из Стивен Холден также раскритиковал Калкина, назвав его игру «единственным серьезным недостатком в фильме», но похвалил кинематографию как «очень скрупулезную в том, как она создает настроение совместного волнения, а затем отступает настолько далеко, что классика балетные сцены, поставленные Баланчиным и поставленные Питером Мартинсом, можно увидеть во всей их красе». [ 102 ]
Самый психованный Щелкунчик (1999)
[ редактировать ]В 1999 году комедийная версия под названием «Самый ореховый Щелкунчик» стала первым компьютерным анимационным фильмом, выпущенным прямо на видео. Примером искаженного тона этой версии может служить тот факт, что Филлис Диллер озвучивала тучную фею сахарной сливы. Использовалась часть музыки Чайковского.
Барби в «Щелкунчике» (2001)
[ редактировать ]В этом анимационном фильме использованы большие отрывки из музыки Чайковского, и он представляет собой цифровую анимационную версию истории с прямой трансляцией на видео, конечно же, с Барби куклой , выпущенную в 2001 году. (Однако Барби появляется не как Клара, а как она сама. Клара, однако, выглядит точно так же, как Барби, и по-прежнему является главной героиней, а ее история рассказана как история в фильме). Фильм существенно меняет сюжетную линию сказки Гофмана, добавляя всевозможные опасности, которых нет ни в оригинальном рассказе, ни в балете. Есть даже Каменный монстр, посланный Мышиным королем, который преследует Клару и Щелкунчика. Дроссельмейер - не крестный отец Клары, а ее дедушка, и его изображают особенно сварливым. Щелкунчика Кларе дарит не Дроссельмейер, а ее тетя, и в этой версии Клара — сирота, воспитанная дедушкой. Щелкунчик, вместо того, чтобы стать принцем после победы в битве, должен отправиться в замок принцессы сахарной сливы, чтобы разрушить заклинание; победить Мышиного короля недостаточно. В конце концов, Клара оказывается принцессой сахарной сливы, и ее поцелуй разрушает чары, наложенные на Щелкунчика. В постановке были задействованы настоящие танцоры нью-йоркского балета. Ротоскопия позволяет правильно передать балетные движения: Трепак , Адажио из па-де-де и Танец феи сахарной сливы исполняются почти так же, как в живой постановке «Щелкунчика» . Питер Мартинс был хореографом. В этой версии принц просит Клару остаться его королевой, даже говоря ей: «Я люблю тебя». Но Клара спит, и поэтому должна проснуться. Однако на самом деле пара воссоединяется, когда тетя Клары приводит «сына друга» в гости на Рождество. В этой версии Мышиный король не умирает до самого конца. В фильме присутствуют и нотки юмора (иногда заведомо анахроничного): после битвы с мышами Щелкунчик, еще не обретший облик принца, говорит Кларе: «Спасибо за спасение моей жизни и за ваше превосходство». навыки медсестры». В начале своих приключений Клара сохраняет скептическое отношение, в какой-то момент даже говоря: «Это безумие».
Щелкунчик и Мышиный король (2004)
[ редактировать ]В 2004 году компания Argus International в Москве выпустила анимационную версию «Щелкунчика и Мышиного короля» по оригинальному рассказу Э.Т.А. Хоффмана. Английская версия была выпущена в 2005 году и включает голоса Лесли Нильсена в роли Мышиного короля, Роберта Хейса в роли мышиного Писка, Фреда Уилларда в роли мышиного пузыря и Эрика Айдла (известного как Монти Пайтон ) в роли голоса герра Дроссельмейера.
Тайна Щелкунчика (2007)
[ редактировать ]«Тайна Щелкунчика» , канадский телевизионный фильм 2007 года, в котором используются некоторые персонажи балета, а также музыка Чайковского, никогда не транслировался в США, но был выпущен на DVD. [ 103 ] В этой версии драматического фильма с новым сюжетом Брайан Кокс играет Дроссельмейера. Действие этого «пересказа» происходит во время Второй мировой войны , и отец Клары становится военнопленным. Нацисты также фигурируют в этой адаптации.
Щелкунчик в 3D (2010)
[ редактировать ]«Щелкунчик в 3D» (также известный как «Щелкунчик: Нерассказанная история» ) — это полнометражная музыкальная вариация в 3-D по мотивам сказки, действие которой происходит в Вене 1920-х годов, с участием Джона Туртурро в роли Крысиного короля и Эль Фаннинг в роли Мэри (а не Клары). и Натан Лейн в роли молодого Альберта Эйнштейна , известного здесь только как дядя Альберт. Первоначально планировалось, что фильм выйдет в прокат во время рождественских каникул 2009 года, но, как сообщается, его начали показывать в европейских странах уже в феврале 2009 года, а в США он был выпущен незадолго до Дня Благодарения в 2010 году. Сценаристом и режиссером фильма является Андрей Кончаловский . [ 104 ] Музыка к песням в этом фильме адаптирована из разных произведений Чайковского, а слова написаны Тимом Райсом . Действие фильма происходит в Вене 1920-х годов. Кончаловский напоминает Адольфа Гитлера и СС через Крысиного короля и его армию. Фильм получил почти единогласно отрицательные отзывы. [ 105 ] [ 106 ]
Щелкунчик Рождество (2016)
[ редактировать ]«Щелкунчик: Рождество» — рождественский фильм, который первоначально транслировался на канале Hallmark Channel в 2016 году. Премьера фильма состоялась на канале Lifetime 10 декабря 2016 года. В нем снимались Эми Акер в роли Лили, Саша Радецкий в роли Марка, София Люсия в роли Сэди. В фильме представлены мечты и балетная карьера Лили, а также предваряется ее спектакль «Щелкунчик» в роли феи Сахарной сливы. В фильме показаны только избранные сцены из всего двухактного балета «Щелкунчик» 1892 года.
Щелкунчик и четыре королевства (2018)
[ редактировать ]«Щелкунчик и четыре королевства» — американский приключенческий фильм в жанре фэнтези 2018 года, выпущенный Walt Disney Studios Motion Pictures в США 2 ноября 2018 года в форматах RealD 3D и Dolby Cinema. Фильм был снят Лассе Халльстрёмом и Джо Джонстоном по сценарию Эшли Пауэлл и представляет собой пересказ рассказа Э.Т.А. Хоффмана «Щелкунчик и Мышиный король» и Мариуса Петипа рассказа « Щелкунчик » о молодой девушке, одаренной заперла яйцо своей умершей матери и отправляется в волшебную страну, чтобы забрать ключ. В фильме снимались Кира Найтли , Маккензи Фой , Эухенио Дербез , Мэттью Макфадьен , Ричард Э. Грант и Мисти Коупленд , а также Хелен Миррен и Морган Фриман .
Телевизионные презентации
[ редактировать ]Пожалуйста, смотрите раздел «Сцена» выше для получения дополнительной информации о телевизионных версиях Джорджа Баланчина, Михаила Барышникова, Мэтью Борна, Лью Кристенсена, Марка Морриса, Рудольфа Нуриева, Михаила Шемякина, Хельги Томассона и Питера Райта. Другие телевизионные версии указаны ниже:
- В 1961 году тогдашние муж и жена Робер Гуле и Кэрол Лоуренс снялись в музыкальном рождественском выпуске телеканала ABC под названием «Очарованный Щелкунчик » на либретто Сэмюэля и Беллы Спевак . Режиссером выступил Джек Смайт . В главных ролях снялись Патрик Адиарте и Пьер Олаф . В настоящее время об этой телепередаче доступно очень мало информации, и видеоклипов не было, поэтому трудно узнать, какие отрывки из балета Чайковского использовались, если вообще использовались. Этот специальный выпуск, судя по всему, оказался особенно неудачным: его транслировали по телевидению только один раз и никогда не было доступно на VHS или DVD, или, если уж на то пошло, в Интернете. [ 107 ]
- , снятая для телевидения, Цветная немецко-американская постановка «Щелкунчика» впервые была показана по телевидению в Соединенных Штатах как специальный рождественский сезон на канале CBS 21 декабря 1965 года. [ 108 ] В хореографии Курта Джейкоба приняли участие в основном немецкие, но все же международные актеры, состоящие из нескольких трупп, в том числе Эдварда Виллеллы (Щелкунчик/Принц), Патрисии МакБрайд (Клара мечты) и Мелиссы Хейден (Фея сахарной сливы) из «Нового театра». Йорк Сити Балет . В «настоящих» эпизодах Клару изображала маленькая девочка. Впервые показанный по телевидению в Германии в 1964 году, этот спектакль транслировался на канале CBS ежегодно в период с 1965 по 1968 год, а затем был снят с американского сетевого телевидения, но спустя более чем сорок лет он вновь появился на национальном уровне на DVD Warner Archive. [ 109 ] В видеозаписях «захватывающих» фрагментов ведущих на английском языке, сделанных в стиле тех, которые CBS производила для телепередач MGM « Волшебник страны Оз » в 1959 и 1960-х годах , участвовали Эдди Альберт (в то время игравший главную роль в давнем хите CBS « Зеленые акры »), в качестве хозяина; он также рассказал эту историю за кадром. Эти сегменты были добавлены в программу для показа в США. Также были добавлены новые вступительные и заключительные титры на английском языке. Все это включено в DVD вместе с самим фильмом. [ 110 ] Знаменитый немецкий танцор Харальд Кройцберг появился (вероятно, в своей последней роли) в двойных ролях: Дроссельмейера и Снежного короля (хотя в одном списке Дроссельмейер был переименован в дядюшку Алекса Хоффмана — предположительно, это отсылка к ЭТА Хоффманну, написавшему оригинал сказки). [ 111 ]
Эта постановка сократила балет до одноактной версии продолжительностью чуть меньше часа и радикально изменила порядок всех танцев, вплоть до изменения сюжетной линии, чтобы она чем-то напоминала сюжетную линию « Волшебника страны Оз» , которая на тот момент время был чрезвычайно успешным ежегодным аттракционом на сетевом телевидении США. Мышиный король хоть и превратил Принца в Щелкунчика, но в этой постановке даже не появляется. Вместо этого, когда начинается сон Клары, она и Щелкунчик должны теперь отправиться в Замок Феи Сахарной Сливы, где Фея взмахнет своей палочкой и превратит его обратно в Принца. По пути, как и Оз Дороти из страны , пара встречает нескольких фантастических персонажей - вальсирующих снежинок, русских танцовщиц, Матушки Джинджер и ее клоунов, синих птиц и вальсирующих цветов. В этой постановке Виллелла вообще не носит маску Щелкунчика; его повсюду воспринимают как нормально выглядящего человека, и единственный способ узнать, что он превратился из щелкунчика в принца, - это смена его костюма. Две синие птицы из оперы Чайковского. Спящая красавица , кажется, исполняет « Танец тростниковых флейт», а не красавицы Спящей » па-де-де «Синяя птица . И как ни странно, знаменитый марш не слышен во время самого балета, а только во время новых вступительных титров и ведущего эпизода, разработанного CBS. Марш внезапно прекращается, когда ведущий Эдди Альберт раскалывает орех щелкунчиком, который лежит рядом с ним на столе. [ 112 ]
Битва Щелкунчиков
[ редактировать ]С 2007 года телеканал «Овация» проводит ежегодный конкурс просмотров «Битвы Щелкунчиков», предоставляя зрителям выбор, какой «Щелкунчик» выбрать лучшим.
В 2007 году конкурентами были Джорджа Баланчина «Щелкунчик» (киноверсия 1993 года с New York City Ballet и Маколеем Калкиным) » Большого театра , «Щелкунчик , «Щелкунчик» Мэттью Борна ! и Марка Морриса « Крепкий орешек». Крепкий Орешок стал победителем. [ 113 ]
В 2008 году в конкурсе участвовало шесть участников: «Щелкунчик» Мэтью Борна ! » Большого театра , «Щелкунчик , киноверсия « Щелкунчик » Джорджа Баланчина 1993 года , Тихоокеанского Северо-Западного балета ( « Щелкунчик: Кинофильм» с эскизами и костюмами Мориса Сендака), «Щелкунчик » Марка Морриса » Бежара и «Крепкий орех . The Hard Nut побеждает второй год подряд. [ 113 ] [ 114 ]
В «Битве Овации» 2009 года участниками конкурса были «Крепкий орешок Лондонского королевского балета » Марка Морриса, «Щелкунчик» , цирк «Casse Noisette Circus» Монте-Карло. [ 56 ] ( Casse Noisette балета Большого театра по-французски «Щелкунчик»), «Щелкунчик» и «Щелкунчик» Мориса Бежара. И снова победителем стал The Hard Nut. [ 113 ]
«Битва Щелкунчиков» 2010 года началась 6 декабря 2010 года. В нее вошли две очень традиционные версии — « Щелкунчик Королевского балета 2009 года » Большого театра 1989 года и «Щелкунчик» » Берлинской государственной оперы , а также «Щелкунчик , «Щелкунчик» Мориса Бежара , и балет Casse Noisette Монте-Карло Цирк. Победителем стала версия Королевского балета. [ 113 ]
В состав конкурсантов 2011 года вошли следующие конкурсанты: «Щелкунчик» Лондонского королевского балета Мариинского театра, «Щелкунчик» балета Берлинской государственной оперы , «Щелкунчик» » Большого театра , «Щелкунчик и «Щелкунчик!» Мэтью Борна . Также по телевидению транслировалась дополнительная версия «Щелкунчик: История Клары» — еще одна радикальная переработка балета. Как и в 2010 году, победителем стала версия Королевского балета.
Лондонского королевского балета В 2012 году в конкурсе участвовали: «Щелкунчик» , «Щелкунчик» Мэтью Борна ! » Большого театра , «Щелкунчик , «Щелкунчик: История Клары» , два «Щелкунчика балета Сан-Франциско » Мариинского театра (2008 и 2012 годы соответственно) и «Щелкунчик» . Победителем стала версия из Сан-Франциско.
В 2013 году в конкурсе снова вошли «Щелкунчик» Мариинского театра 2012 года, «Щелкунчик» Мэтью Борна ! , «Щелкунчик: История Клары» балета Сан-Франциско и «Щелкунчик» . Победителем, показанным 23 декабря, стала версия из Сан-Франциско. [ 115 ]
В 2014 году конкурсантами были « Щелкунчик: Рождественская история Лондонского королевского балета 2000 года » Юрия Вамоса, версия «Щелкунчика» » Большого театра , «Щелкунчик Мариинского театра 2012 года и «Щелкунчик» . Победителем, показанным 22 декабря, стал фильм Юрия Вамоса « Щелкунчик: Рождественская история» .
В 2015 году участниками конкурса были киноверсия Нью-Йоркского балета «Щелкунчика» 1993 года , » Голландского национального балета , «Щелкунчик и Мышиный король « Das Wiener Staatsballett 2014 года Щелкунчик» и Боннского балета » «Щелкунчик . Победителем, показанным 21 декабря, стал спектакль «Щелкунчик и Мышиный король» Голландского национального балета .
В 2016 году участниками конкурса были Берлинской государственной оперы — «Щелкунчик» Малахова (1999 год) «Щелкунчик» » балета Большого театра , «Щелкунчик Мариинского театра (2012 год) , «Щелкунчик» , » Das Wiener Staatsballett (2014 год «Щелкунчик ) и балета Земпера » «Щелкунчик . Победителем, показанным 19 декабря, стала Берлинская государственная опера в редакции Малахова.
В 2017 году объявленными конкурсантами были Австралийского балета из «Щелкунчик» Питера Райта , из Национального балета Нидерландов , «Щелкунчик и Мышиный король» « балета Земпероперы из Щелкунчик» , из Берлинской государственной оперы – Малахова 1999 года «Щелкунчик» и Королевский оперный театр. 2016 года Щелкунчик . Победителем, объявленным 18 декабря, снова стала Берлинская государственная опера в версии Малахкова.
В 2018 году конкурсантами были Берлинская государственная опера » Малахова 1999 года — «Щелкунчик , Королевского оперного театра 2016 года «Щелкунчик» » Мариинского театра 2012 года , « Щелкунчик , » Чешского национального балета 2017 года «Щелкунчик и милый мышонок и Оперного театра Цюриха года «Щелкунчик и плюшевый мышонок» 2018 . Щелкунчик . Победителем, транслировавшимся 24 декабря, стала постановка Opernhaus Zurich.
В 2019 году в конкурсе приняли участие Австралийского балета Питера Райта в постановке «Щелкунчик» Королевского оперного театра (2016 г.) , «Щелкунчик» Мариинского театра (2012 г.) , «Щелкунчик» Чешского национального балета (2017 г. , «Щелкунчик и милый мышонок» » Цюрихского оперного театра (2018 г.) ) и «Щелкунчик .
Мариинского театра (2012) В 2020 году в конкурсе участвуют «Щелкунчик» Чешского национального балета (2017) , «Щелкунчик и милый мышонок» » Цюрихского оперного театра (2018) и «Щелкунчик . [ 116 ]
В версии 2021 года представлена версия балетов Redondo.
Версия 2021 года была последним годом, когда это было сделано.
Другие версии
[ редактировать ]Анимированные
[ редактировать ]Помимо упомянутых выше, существовало еще несколько анимационных версий оригинальной истории, но ни одну из них нельзя считать анимационной версией самого балета. Все они придумывают персонажей, которых нет ни в оригинальном рассказе ЭТА Хоффмана, ни в балете.
- В 1979 году была выпущена покадровая кукольная версия под названием «Щелкунчик-фантазия» , в которой использовались некоторые фрагменты музыки Чайковского. В этой версии озвучены голоса Кристофера Ли в роли Дроссельмейера и Мелиссы Гилберт в роли Клары.
- «Заботливые медведи: Щелкунчик» — короткометражный анимационный фильм 1988 года, основанный на оригинальном балете. Он был сделан для видео и впервые был показан по телевидению на канале Disney .
- Анимационная студия Jetlag Productions в 1994 году выпустила собственную версию истории под названием просто « Щелкунчик » . В анимационной адаптации использованы некоторые композиции Чайковского, а также оригинальные мелодии и песни.
Щелкунчик на льду
[ редактировать ]Созданы различные версии балета с участием фигурного катания:
- В телеадаптации «Щелкунчик: фантазия на льду для катания на коньках » 1983 года с Дороти Хэмилл и Робином Казинсом в главных ролях , рассказанной Лорном Грином и транслировавшейся по телевидению на канале HBO , партитура Чайковского претерпела не только изменение порядка, но и вставку музыки из других его балетов. а также музыку из » Михаила Ипполитова- Иванова «Кавказских очерков . Дроссельмейер в этой версии вообще не фигурировал. Несколько лет спустя г-жа Хэмилл и ее тогдашний муж Кеннет Форсайт создали более полную версию ледового балета для сцены, которая транслировалась (в несколько сокращенной форме) в 1990 году на NBC канале Sportsworld , в соавторстве с самой Хэмилл и Мерлином Олсеном. . В этой версии Натан Бёрч играл принца, Дж. Скотт Дрисколл — Щелкунчика, а Тим Мерфи — Дроссельмейера.
- 1994 года Другая версия катания на коньках, «Щелкунчик на льду» с Оксаной Баюл в роли Клары и Виктором Петренко в роли Дроссельмейера, первоначально транслировалась по телевидению на канале NBC , а теперь показывается на нескольких кабельных станциях. Его также сократили до чуть меньше часа, радикально изменив и сжав как музыку, так и сюжетную линию.
- Еще одна часовая версия катания на коньках, также названная «Щелкунчик на льду» , была показана по телевидению в 1995 году с Пегги Флеминг в роли Феи сахарной сливы, Николь Бобек в роли Клары и Тоддом Элдреджем в роли Щелкунчика.
- И еще одна версия « Щелкунчика на льду » с Тай Бабилонией в роли Клары и Рэнди Гарднером в роли Щелкунчика/Принца в главных ролях была выпущена прямо на видео в 1998 году, а в 2007 году появилась на DVD.
- Еще один выпуск «Щелкунчика на льду» , также продолжительностью всего час, был снят в 1996 году и транслировался по телевидению в некоторых регионах в декабре 2009 года. Деби Томас появляется в роли Снежной королевы, Калла Урбански — в роли Клары, Рокки Марвал — в роли Щелкунчика/Принца и Руди Галиндо — Дроссельмейер. [ 117 ] Добавлена музыка из других произведений Чайковского, дивертисменты . вырезаны многие танцы-
Сатирические версии
[ редактировать ]- В одной из сатирических версий группа мальчиков- геев устраивает шоу с участием «щелкуна». Сценическая версия включает в себя припев певческих партий и различные необычные исполнения «фей» и «танцующих цветов». [ 118 ] [ 119 ]
- В 2008 году «Шлюха» дебютировал в Театре Сомервилля в Сомервилле, Массачусетс. В балете, представляющем собой сатирическую бурлеск-версию классического произведения, поставленного, поставленного и поставленного Ванессой Уайт (также известной как «Сахарная тарелка»), приняли участие актеры из Бостона, танцоры бурлеска и канкана, короли трансвеститов, хуперы, балерины, акробаты и танцовщицы живота. Сюжет превращает Клару во взрослую, «шлюшку» в игрушку для взрослых, а антагониста крысиного короля в ее ревнивого парня. Из-за аншлаговой популярности шоу оно было забронировано в одной и той же площадке для расширенных представлений в 2009, 2010 годах, а также для ограниченного тиража в Театре Сен-Дени в Монреале. [ 120 ] [ 121 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Фишер, Дж. (2003). Нация Щелкунчика: Как балет Старого Света стал рождественской традицией в Новом Свете , Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
- ^ Jump up to: а б с д и Андерсон, Дж. (1985). Балет «Щелкунчик» , Нью-Йорк: Mayflower Books.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «История Щелкунчика» . Balletmet.org. Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 г. Проверено 18 декабря 2008 г.
- ^ не путать с одноименным преподавателем университета.
- ^ Jump up to: а б Фишер, Дженнифер (11 октября 2004 г.). Нация Щелкунчика: Как балет Старого Света стал рождественской традицией в Новом Свете . Издательство Йельского университета. ISBN 0300105991 .
- ^ «История Щелкунчика» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 г. Проверено 18 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Грескович, Роберт. (2005) Балет 101: полное руководство по изучению балета и любви к нему. Нью-Йорк: Хэл Леонард.
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик Мариинский балет 3D — MovieTickets.com» . Архивировано из оригинала 4 декабря 2012 г. Проверено 2 ноября 2012 г.
- ^ «Щелкунчик – Балет Мариинского театра: Алина Сомова (актриса), Валерий Гергиев (режиссер): Кино и ТВ» . Амазонка . 18 декабря 2012 года . Проверено 6 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с «Балет Сан-Франциско — Щелкунчик — первый Щелкунчик Америки» . Архивировано из оригинала 29 марта 2009 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 22 февраля 2013 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ «Балет Сан-Франциско — О — История» . Архивировано из оригинала 30 марта 2009 г. Проверено 22 декабря 2010 г.
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ Индекс репортажей о балете Нью-Йорка. http://www.nycballet.com/company/rep.html?rep=228 Архивировано 21 сентября 2010 г. в Wayback Machine . Дата получения: 11.03.10.
- ^ Jump up to: а б Баланчин, Джордж, Мейсон, Фрэнсис. (1975) 101 история великих балетов . Нью-Йорк: Анкор Пресс.
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик NYCB по телевизору - Дейл Браунер» .
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Видео: Промо «Щелкунчик» балета Нью-Йорка | Смотрите в прямом эфире из Линкольн-центра онлайн | Видео PBS» . Архивировано из оригинала 17 ноября 2011 г. Проверено 16 ноября 2011 г.
- ^ «Объявление о 73-й номинации на премию «Эмми»» .
- ^ «Алабамский балет – Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 19 июля 2011 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
- ^ «Молодежный балет Центральной Пенсильвании — Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2010 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
- ^ «Щелкунчик®» Джорджа Баланчина . Проверено 18 марта 2024 г.
- ^ «Щелкунчик 2021» . Орегонский театр балета .
- ^ «PRB — Региональный балет Пенсильвании — Балетные классы» . Пенсильванский региональный балет . Prballet.org . Проверено 6 мая 2022 г.
- ^ «Пенсильванский балет – Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 5 ноября 2010 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
- ^ «Пасифик Нортвест Балет – Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 1 июня 2015 г. Проверено 1 июня 2015 г.
- ^ «Щелкунчик Баланчина — Дейл Браунер» .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2011 г. Проверено 8 ноября 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Щелкунчик и Рудольф Нуриев» . Culturekiosque.com. 06 января 2001 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 г. Проверено 6 мая 2022 г.
- ^ Жан-Луи Перье (28 июня 2000 г.). «Ростислав Добужинский» . Мир .
- ^ Киссельгофф, Анна (3 июля 1988 г.). «Рецензии/Танец; «Щелкунчик» Нуриева ломает некоторые традиции» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 мая 2010 г.
- ^ «Видео о наградах NME | NME.COM» . НМЕ . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Овация ТВ: Битва Щелкунчиков» . Архивировано из оригинала 20 апреля 2010 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ «Балет Большого театра: Прямой эфир из Москвы — Щелкунчик» . IMDB .
- ^ "П.Чайковский. Щелкунчик. Большой театр (1980)" . Ютуб . Гостелерадиофонд России. 25 декабря 2018 года . Проверено 3 декабря 2020 г.
Юбилейное мероприятие для Галины Сергеевны Улановой
- ^ Jump up to: а б «Щелкунчик – Абт» . Архивировано из оригинала 25 октября 2010 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ «Музыка: Новый, смелый Щелкунчик» Барышникова . Время . 3 января 1977 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2008 года.
- ^ «Щелкунчик (ТВ, 1977) — IMDb» . IMDB .
- ^ «Архивная копия» . www.getty.net . Архивировано из оригинала 14 марта 2008 года . Проверено 12 января 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик — IMDb» . IMDB .
- ^ Jump up to: а б «Пасифик Нортвест Балет – Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2010 г. Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «ПНБ | Щелкунчик | Балет Тихоокеанского Северо-Запада» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2010 г. Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «Добро пожаловать в коллекции Королевского оперного театра» .
- ^ «Роланд Джон Уайли» . Архивировано из оригинала 29 декабря 2010 г. Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Палмер, Ян. (2007-12). «Время Щелкунчика». Архивировано 19 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Журнал «Балет» . Дата получения: 5 ноября 2010 г.
- ^ Браун, Исмена. (11.29.2006). «Взломщик лопается от волнения» . «Дейли телеграф» . Проверено: 11 мая 2010 г.
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик Королевского балета – балетная тревога!» . ballettalk.invisionzone.com . Архивировано из оригинала 14 июля 2012 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
- ^ YouTube, компания Google . Ютуб .
- ^ «Щелкунчик» [Blu-ray]: Мияко Йошида, Стивен МакРэй, Гэри Авис, Йона Лутс, Рикардо Сервера, Томас Бедфорд, Элизабет Харрод, Джеймс Хэй, Бетани Китинг, Эмма Магуайр, Брайан Мэлони, Хосе Мартин, Росс МакГиббон, ЭТА Хоффманн: Кино и ТВ» . Амазонка . 26 октября 2010 г. Проверено 6 мая 2022 г.
- ^ "Google" .
- ^ Jump up to: а б с д и «Поиск – Овация» . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Проверено 22 декабря 2010 г.
- ^ «Королевский балет Бирмингема — Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ МакКрелл, Джудит (31 декабря 1998 г.). «Взрослая Клара в слишком разумной стране чудес» . Хранитель . Лондон . Проверено 25 мая 2010 г.
- ^ Кромптон, Сара. (30 декабря 2009 г.). «Щелкунчик, рецензия» . «Дейли телеграф» . Проверено: 5 ноября 2010 г.
- ^ Эдмондс, Ричардс (22 ноября 2009 г.). «Щелкунчик (рецензия)» . Этап . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Крепкий орешек markmorrisdancegroup.org
- ^ «Крепкий орешек — IMDb» . IMDB .
- ^ Jump up to: а б «Новые приключения | Компания | О нас» . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 9 февраля 2014 г.
- ^ Лук-порей, Стюарт, изд. (2003). Опера Север @ 25 . Лидс: Опера Норт.
- ^ Куо, Джефф. Щелкунчик Мэтью Борна ! Архивировано 29 июля 2012 г. в Wayback Machine . Журнал «Балет и танец». 24 декабря 2004 г. Проверено: 5 ноября 2010 г.
- ^ "Кагосагё" . Matthewbournesnutcracker.com . Проверено 6 мая 2022 г. .
- ^ «Щелкунчик! (2003) (ТВ)» . Imdb.com . Проверено 18 декабря 2008 г.
- ^ «Hubei Xinyou Plastic Products Co., Ltd.-Домашняя страница» .
- ^ Jump up to: а б Шемякин Михаил. (2001). Постановка «Щелкунчика» . Милан: Иллюстрированные издания Риццоли.
- ^ Jump up to: а б «Щелкунчик Кировского балета — Джордж Джексон» . danceviewtimes.com .
- ^ Германия), www krankikom de (KRANKIKOM GmbH, Schifferstr 200, D.-47059 Дуйсбург. «Щелкунчик Кирова» – через www.empirecinemas.co.uk.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Форум балета и танца» . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ "Ballet Talk > 3-й Международный фестиваль балета в Мариинском театре" . Архивировано из оригинала 28 ноября 2005 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с «Репетиционная студия: Эклектика ЩЕЛКУНЧИК» . 21 декабря 2008 г.
- ^ «Последние новости: программа Ovation «Битва Щелкунчиков» будет посвящена телевизионной премьере спектакля Мариинского театра «Щелкунчик» на американском телевидении 12 декабря» . TheFutonCritic.com. 20 октября 2011 г. Проверено 6 мая 2022 г.
- ^ Говард, Рэйчел. (20 декабря 2004 г.). Практически идеальный подарок к празднику . СФГейт . Проверено: 6 ноября 2010 г.
- ^ Хэмлин, Джесси. (04 декабря 2007 г.). Фильм по балету Сан-Франциско «Щелкунчик» не для театров Bay Area . СФГейт . Проверено: 6 ноября 2010 г.
- ^ «Танец в Америке: Щелкунчик балета Сан-Франциско» . IMDB .
- ^ «Академия классического балета Гелси Киркланда» . Архивировано из оригинала 23 октября 2013 г. Проверено 16 декабря 2013 г.
- ^ Шивон Берк , NY Times, 15 декабря 2013 г.
- ↑ Гиа Курлас , NY Times, 10 декабря 2013 г.
- ^ Вашингтонский балет. Институциональная история. Архивировано 2 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Проверено: 5 ноября 2010 г.
- ^ https://www.nytimes.com/1986/11/30/arts/dance-view-the-return-of-nutcracker-an-eternal-balletic-verity.html , Джек Андерсон, «ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ВИД: Возвращение «Щелкунчика, вечная балетная правда», The New York Times , 20 ноября 1986 г.
- ^ Гайка. Архивировано 15 сентября 2010 г. на Wayback Machine joffrey.com.
- ^ Классические фильмы Тернера [ мертвая ссылка ]
- ^ «Австралийский балет» . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ Маколей, Аластер (26 ноября 2010 г.). « Щелкунчик» от балета «Джоффри» и балета «Москва» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Обзоры музыкальных DVD» . Архивировано из оригинала 29 марта 2010 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ Киссельгофф, Анна (16 июня 1998 г.). «ОБЗОР БАЛЕТА: Шведский стол, достойный короля» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 мая 2010 г.
- ^ «Щелкунчик: Рождественская история» . IMDB .
- ^ «Щелкунчик – Щелкунчик – приятно смотреть» .
- ^ Jump up to: а б «ОБЗОРЫ: Щелкунчик на БАМе - Американский театр балета - Балетная тревога!» . 23 декабря 2010 г.
- ^ «Dance Magazine – если что-то происходит в мире танца, то это происходит в Dance Magazine» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 г. Проверено 4 января 2011 г.
- ^ «АБТ | Щелкунчик» . Архивировано из оригинала 13 декабря 2010 г. Проверено 22 декабря 2010 г.
- ^ «Внутри рабочего «Щелкунчика» Кристофера Уилдона » . Нью-Йорк Таймс . 2 декабря 2016 г.
- ^ «Не пропустите закулисный документальный фильм PBS о «Щелкунчике» Кристофера Уилдона в балете Джоффри» . Танцевальный журнал . 29 ноября 2017 г.
- ^ «Попробуем новый «Щелкунчик»: действие происходит на Всемирной выставке» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . 10 декабря 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Щелкунчик (1986) — IMDb» . IMDB .
- ^ «Рецензия: Щелкунчик (1993)» .
- ^ «Щелкунчик» Джорджа Баланчина . Чикаго Сан-Таймс .
- ^ Линфилд, Сьюзи (24 ноября 1993 г.). «Щелкунчик» Джорджа Баланчина (рецензия) . Вашингтон Пост . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Холден, Стивен (24 ноября 1993 г.). «Щелкунчик» Джорджа Баланчина (рецензия) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «Обзор DVD-вердикта — Тайна Щелкунчика (Blu-Ray)» . Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 г. Проверено 18 февраля 2020 г.
- ^ «Щелкунчик: Нерассказанная история (2009)» . Imdb.com . Проверено 18 декабря 2008 г.
- ^ «МРЭК» . www.mrqe.com .
- ^ Хартлауб, Питер (07 января 2011 г.). « Рецензия на «Щелкунчик в 3D»: Как бэд-трип» . Хроника Сан-Франциско .
- ^ «Очарованный Щелкунчик» . IMDB .
- ^ Щелкунчик (телешоу 1965 года, рассказанный Эдди Альбертом на IMDb)
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 2 июля 2011 г. Проверено 8 ноября 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «BFI | База данных фильмов и телевидения | NUSSKNACKER (1965)» . 22 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2008 г.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д URL= «Овация ТВ: Битва Щелкунчиков» . Архивировано из оригинала 20 апреля 2010 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ Рокко, Клаудия Ла (23 декабря 2008 г.). «Танец – в битве «Щелкунчиков» онлайн-избиратели выбирают знакомый нефункциональный балет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 января 2009 г.
- ^ «Битва Щелкунчиков (2020)» . www.ovationtv.com .
- ^ «Битва Щелкунчиков (2020)» .
- ^ «Зрелище фигурного катания» . Архивировано из оригинала 12 апреля 2011 г. Проверено 3 ноября 2010 г.
- ^ «Хор геев Майами» . Майамигайхорус.орг . Проверено 18 декабря 2008 г.
- ^ «Календарь искусств» . artscalendar.com. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Страница Slutcracker на MySpace» . Проверено 22 декабря 2008 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Официальная веб-страница Slutcracker» . Проверено 22 сентября 2009 г.