Jump to content

Слышу ли я вальс?

(Перенаправлено из «Слышу ли я вальс» )
Слышу ли я вальс?
Оригинальный альбом бродвейских актеров
Музыка Ричард Роджерс
Тексты песен Стивен Сондхейм
Книга Артур Лоранс
Основа Время кукушки
от Артура Лоренса
Производство 1965 Бродвей
1999 Нью-Брансуик, Нью-Джерси
2001 Пасадена, Калифорния
2016 Бис!

Слышу ли я вальс? мюзикл и по книге Артура Лорентса , музыка Ричарда Роджерса слова Стивена Сондхейма . Он был адаптирован из пьесы Лорана 1952 года «Время кукушки» , которая легла в основу фильма 1955 года «Летнее время» в главной роли с Кэтрин Хепберн .

Первоначально Лоран задумал постановку как небольшой камерный мюзикл с музыкой Ричарда Роджерса , стихами Оскара Хаммерштейна и Мэри Мартин в главной роли старой девы Леоны Самиш. [ 1 ] Однако к тому времени, когда проект начал набирать обороты, Хаммерштейн умер, и Стивена Сондхайма , дочь Ричарда Роджерса, попросили Лорент и Мэри Роджерс написать тексты. Несмотря на это, Роджерс чувствовал, что оригинальная пьеса не поддается музыкализации; Сондхейм согласился. [ 2 ] По словам Питера Филичии, «Сондхейм вообще не хотел сниматься в мюзикле, но, учитывая, что Лоранс искал его – и рекомендовал его для «Вестсайдской истории», когда он был новичком – он согласился. Также фактором было то, что что его ныне покойный наставник Оскар Хаммерштейн рекомендовал ему стать его преемником на посту автора текстов Роджерса». [ 3 ]

Роджерс, который продюсировал бродвейскую постановку, отверг Мартина как слишком старого для Леоны.

Франко Дзеффирелли был первым кандидатом на пост режиссера, и он встретился с Лорансом, Сондхеймом и Роджерсом, которые заснули во время обсуждения. Лоран подозревал, что Роджерс пил, и когда во время последующего визита в квартиру Роджерса он обнаружил бутылку водки , спрятанную в бачке унитаза, он понял, что был прав. Хроническое пьянство композитора оказалось серьезной проблемой на протяжении всего периода репетиций и предбродвейских выступлений в Колониальном театре в Бостоне и Театре Шуберта в Нью-Хейвене . [ 4 ]

Лоранс предложил Джону Декстеру руководить шоу, но позже пожалел о своем выборе. Декстер настоял на том, чтобы отдать главную роль Леоны Элизабет Аллен , которая, по мнению Лоренса, могла справиться с игрой и пением, но имела холодный характер, слишком противоположный характеру персонажа. Жестокое обращение Роджерса с Сондхеймом вызвало у автора текстов чувство апатии, если не откровенного недовольства по поводу проекта, но он сохранил свой профессионализм. Первый прогон оказался провальным, и Декстер сразу потерял интерес, оставив большую часть работы своему помощнику-хореографу Уэйкфилду Пулу . Герберт Росс был вызван для работы над танцевальными номерами и привел с собой свою жену Нору Кэй , которая служила посредником между враждующими группировками. Перед ней стояла трудная задача, учитывая открытое отвержение Роджерсом текстов Сондхейма как «дерьма», а также его полное отстранение Лорана от репетиций. [ 5 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Секретарь Нью-Йорка Леона Самиш прибывает в Венецию («Кто-то проснулся»), где она останавливается в Pensione Fioria, где ее встречает владелец Фиория («Американцы на этой неделе»). Там она знакомится с американцами Эдди и Дженнифер Йегер, которые живут в Риме и приехали в Венецию на каникулы, а также с Макилхенни, пожилой парой, отправившейся в турне («Что мы делаем? Мы летаем!»).

Делая покупки, Леона видит в витрине магазина кубок из рубинового стекла и заходит внутрь, чтобы осмотреть его. Владелец Ренато ди Росси говорит ей, что это подлинная вещь XVIII века, а не репродукция. Он предлагает не только найти ей подходящий стакан в пару, но и показать ей достопримечательности города. Леона отказывается от его предложения и уходит, но на следующий день возвращается, чтобы купить кубок. Позже в тот же день в отель доставляют посылку со вторым кубком. Вскоре после этого приезжает Ренато, чтобы пригласить Леону выпить с ним кофе на площади Сан-Марко в тот вечер. Когда Макилхенни показывают ей свою покупку набора очков, точно таких же, как у нее, Леона считает, что Ренато исказил их ценность, но синьора Фиория уверяет ее, что это антиквариат .

Позже в тот же день сын Ренато Вито приходит и сообщает Леоне, что Ренато опоздает на их встречу, потому что один из его детей болен и ему нужно обратиться к врачу. Понимая, что Ренато женат, она отменяет свидание. Он приходит к пенсионерке и объясняет, что они с женой уже много лет не любят друг друга, но развод невозможен не только потому, что страна этого не позволяет, но и потому, что им также нужно подумать о своих детях. Для Леоны его небрежное отношение к внебрачным связям неправильно, но она все еще чувствует, что он ее привлекает, и соглашается пойти на свидание.

Тем временем Йегеры сталкиваются с собственными проблемами. Эдди, очарованный синьорой Фиорией, объявляет, что хочет дистанцироваться от женщины, вернувшись в Соединенные Штаты.

Ренато приходит с гранатовым ожерельем для Леоны, которая в восторге от его подарка и соглашается продлить свое пребывание в Венеции. Она устраивает вечеринку в саду пансионата, и пока вечеринка продолжается, сын Ренато Вито приходит сказать отцу, что ювелиру нужны его деньги; подслушивая это, Леона с радостью дает ему деньги. Однако, когда она обнаруживает, что Ренато получил комиссию от продажи ожерелья, она обвиняет его в том, что его интересуют только ее деньги, и он уходит.

Фиория и Дженнифер пытаются утешить Леону, которая в пьяном виде рассказывает, что Эдди и Фиория провели вместе предыдущий вечер, но тут же сожалеют о своих словах («Все любят Леону»). На следующий день и Ягеры, и Макилхенни выезжают из пансиона, поскольку Фиория рада, что все уходят и уступают место следующей группе гостей («Американцы прошлой недели»). Услышав, что Ренато был там до того, как она проснулась, Леона идет в его магазин, чтобы загладить свою вину, но он говорит ей, что отношения с ней невозможны из-за ее сложного взгляда на жизнь. Его привязанность к ней пропала, и они расстались друзьями («Большое спасибо»).

Оригинальный актерский состав и персонажи

[ редактировать ]
Характер Бродвей (1965) [ 6 ] Театр Джордж-Стрит (1999) [ 7 ] Театр Пасадены (2001) [ 8 ] На бис! (2016) [ 9 ]
Леона Самиш Элизабет Аллен Пенни Фуллер Элисон Рид Мелисса Эррико
Ренато де Росси Серджио Франки Чарльз Чоффи Энтони Кривелло Ричард Трокселл
миссис Фиора Кэрол Брюс Линн Коэн Кэрол Лоуренс Карен Зиемба
миссис Макилхенни Мадлен Шервуд Люси Эннис Элмари Вендел Нэнси Опель
г-н Макилхенни Джек Мэннинг Роберт Левин Джек Райли Ричард По
Эдди Йегер Стюарт Дэймон Тодд Геархарт Бенджамин Спрингер Клейборн Старший
Дженнифер Йегер Жюльен Мари Анна Белкнап Энни Вершинг Сара Хант
Джоанна Флери Д'Антонакис Карла Бьянко Тина Гасбарра Сара Стайлз
Вито Джеймс Дайбас Ник Потензиери Нино Дель Прете Майкл Розен
Мауро Кристофер Голосует Николас Кутро Эдди Мартин Закари Инфанте

Список песен

[ редактировать ]
Вырезать песни
  • «Два на два» — Леона, Вито, девушка, Эдди, Дженнифер, Фиория, спутник-мужчина, мистер Макилхенни, миссис Макилхенни.
  • «We're Gonna Be Alright» [оригинал] - Эдди Йегер и Дженнифер Йегер
  • «Все любят Леону» - Леона (восстановлена ​​в постановке Театра Джордж-Стрит) [ 10 ]
  • "Возможно"
  • "Филадельфия"

Производство

[ редактировать ]

Мюзикл открылся на Бродвее 18 марта 1965 года в Театре на 46-й улице и закрылся 25 сентября 1965 года после 220 представлений. Хореография была поставлена ​​Гербертом Россом , декорации и костюмы – Бени Монтрезор, освещение – Жюлем Фишером . [ 11 ] [ 12 ]

Лоран сожалел о кастинге - он чувствовал, что Аллен слишком молод и бесцветен, а Франки не может играть - и игнорировал все текущие проблемы в пользу воплощения своей мечты в реальность, но больше всего он сожалел о разрыве дружбы с Сондхеймом после показывать. [ 13 ]

Мюзикл получил три номинации на премию «Тони» : Элизабет Аллен была номинирована на премию «Тони» за лучшую роль ведущей актрисы в мюзикле ; номинирован на лучший оригинальный саундтрек ; и номинирован на «Лучший сценический дизайн» , но проиграл во всех трёх категориях.

В мае 1966 года « Слышу ли я вальс?» дебютировал в региональном театре в Театре Пабста в Милуоки (Висконсин) : Дороти Коллинз в роли Леоны возглавила актерский состав, в который также входили Рон Холгейт (муж Коллинза) в роли Ренато, Джоэл Фабиани в роли Эдди Йегера. [ 14 ] Спектакль был показан на бис в Театре бумажной фабрики в мае – июне 1966 года. [ 15 ] [ 16 ] Также летом 1966 года состоялась премьера спектакля «Я слышу вальс» на Западном побережье, где Энн Джеффрис в роли Леоны возглавила постановку музыкального театра Valley , в которой Ричард Ториги сыграл Ренато, а Флери Д'Антонакис снова сыграла Джованна. [ 17 ]

Дороти Коллинз повторит свою роль Леоны летом 1967 года в фильме « Слышу ли я вальс?» был представлен Муниципальной оперой Сент-Луиса, в состав актерского состава также входили Флери Д'Антонакис (повторяющая ее бродвейскую роль Джованны), Клиффорд Дэвид (Эдди Йегер), Энцо Стюарти (Ренато), Моник ван Вурен (Фиория) и Карин Вулф. (Дженнифер Йегер). [ 18 ] Поскольку Холгейт вышел на бис в роли Ренато и Коллинз в роли Леоны, постановка была запланирована на два последующих в Бостоне выступления « Слышу ли я вальс?» тем летом: однако отпуск по беременности и родам Коллинза вынудил Джулию Мид вместо этого возглавить эти два выступления с Холгейтом. [ 19 ] Также летом 1967 года Моник ван Воорен исполнила роль Фиории в Kenley Players of Dayton (Огайо) постановке «Слышу ли я вальс?» в котором Анита Брайант играла главную роль в роли Леоны, а Дон Амендолия - в роли Вито (первоначально было объявлено, что Кэрол Брюс исполняет ее бродвейскую роль Фиории для Kenley Players). [ 20 ]

Летом 1972 года Рональд Холгейт снова выступил в роли Ренато в туре Do I Hear a Waltz? с Патрисом Мюнселем в роли Леоны; также в актерском составе были Ричард Клайн (Эдди Йегер) и Дениз Лор (Фиория). [ 21 ]

В марте 1975 года Розалинд Харрис сыграла Леону в возрожденном фильме « Слышу ли я вальс?» Театром Equity Library Публичной библиотеки Нью -Йорка [города] , в состав которого также входили Мелани Чартофф (Дженнифер Ягер) и Барбара Ли (Фиория). [ 22 ]

В 1997 году Сондхейму прислали запись концертной версии Do I Hear a Waltz? который был представлен в Лондоне. Именно тогда он понял, что оригинальная пьеса поддается музыкальной адаптации, но сочиненная Роджерсом партитура оказалась не очень хорошей. Он с энтузиазмом связался с Лораном, и они вместе обсудили изменения, которые можно внести, чтобы улучшить шоу. [ 23 ]

Переработанная постановка была поставлена ​​в Театре Джордж-Стрит , Нью-Брансуик, Нью-Джерси, с 13 октября 1999 года по 14 ноября 1999 года. Для этой постановки была восстановлена ​​исключенная песня "Everybody Loves Leona", тексты были изменены или добавлены, и Лорентс «обновил значительную часть книги». [ 24 ] [ 25 ]

Возрождение мюзикла в 2001 году было поставлено в Pasadena Playhouse в Пасадене, Калифорния, где оно проходило с 15 июля по 19 августа. Спектакль был хорошо принят критиками, а запись актерского состава впоследствии была выпущена на лейбле Fynsworth Alley. [ 26 ]

В 2003 году в лондонском театре Лэндор был поставлен мюзикл. [ 27 ] а в марте 2014 года опера Чарльза Корта возобновила представление в Park Theater в Финсбери-парке . [ 28 ] [ 29 ]

Мюзикл представила компания Encores! в центре Нью-Йорка в мае 2016 года. Режиссер Эван Кэбнет. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ]

Компания 42nd Street Moon из Сан-Франциско организовала две возрожденные версии « Слышу ли я вальс?» первый в 1998 году с Дарреном Криссом в роли Мауро, второй в 2014 году с Эмили Скиннер в роли Леоны. [ 34 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Оригинальная постановка получила неоднозначные отзывы. Говард Таубман из The New York Times заметил:

«Авторы... совершили свое преобразование из пьесы с тактом и изяществом. Они не предприняли попытку полной трансформации. С другой стороны, они не удешевили и не фальсифицировали пьесу... Они поступили мудро, не перегружая мюзикл. с постановочными номерами их вкус был безупречен, когда они решили не превращать свою работу в дерзкое, шумное дело, не соответствующее их теме. В то же время нельзя сдержать сожаления, что они не оказались смелее: Ибо бывают моменты, особенно на ранних стадиях, когда песни являются просто украшением. Они создают впечатление, что они существуют потому, что мюзикл требует музыки. Они не переводят историю на тот свежий и чудесный язык, который возможен благодаря богатым ресурсам музыкальной сцены». [ 35 ]

Уильям Рульманн писал:

«Несмотря на родословную создателей, сериал получил негативные отзывы, что лишь частично объясняется партитурой, услышанной на этой записи актерского состава. Элизабет Аллен в главной роли подверглась критике с резкими комплиментами за то, что она слишком молода и привлекательна для эта роль, недостатки которой не очевидны на альбоме, Серджио Франки, как ее романтический партнер, также подверглась критике, но здесь она выглядит намного лучше. тоже впечатляет, но песни по большей части не запоминаются». [ 36 ]

Производство не окупило вложения, но несколько песен, включая заглавную, транслировались по радио. RCA выпустили сингл [ 37 ] из двух песен, записанных Серджио Франки («Someone Like You» и «Take the Moment»); и он пел их в нескольких телевизионных шоу. Франки в целом получил отличные отзывы о своем пении в этом шоу, его дебюте на Бродвее. [ 35 ]

Вскрытие

[ редактировать ]

С течением времени Сондхейм, самый долгоживущий член первоначальной творческой группы, задумался о том, что пошло не так с фильмом « Слышу ли я вальс?» Начнем с того, что причины его сотрудничества с Роджерсом были вызваны обязательствами перед другими, а не верой в материал. На своей последней встрече с Хаммерштейном умирающий автор текстов рекомендовал Сондхейму сотрудничать с Роджерсом. Кроме того, Мэри Роджерс (дочь композитора) была хорошим другом Сондхейма и настойчиво убеждала его рассмотреть возможность сотрудничества. [ 38 ]

Познакомившись с Роджерсом, Сондхейм нашел «забавного, сурового и трудного парня», которого терзала неуверенность в себе, думая, что его музыкальные способности его подводят. [ 38 ] Это проявилось в непреклонном нежелании композитора думать о переписывании чего-либо. Сондхейм считал «What Do We Do? We Fly» и «Bargaining» повторяющимися песнями - жертвами отсутствия желания переписывать, тип песен, которые он назвал «механическими». [ 38 ] Сондхейм считал, что Роджерсу не нужно было быть таким неуверенным в себе, «о чем свидетельствуют такие песни, как «Take the Moment» и заглавная мелодия шоу». В конце концов неуверенность Роджерса в себе переросла в паранойю, когда Роджерс подумал, что Сондхейм и Артур Лорентс замышляют заговор против него.

Оптимистично надеясь на возможность сделать что-то необычное, Сондхейм подумал, что Леона – одинокая и встревоженная американка – не должна петь до конца шоу. Роджерс отказался рассматривать такое нововведение, в результате чего Сондхейм признал, что в сотрудничестве Роджерса и Хаммерштейна именно Хаммерштейн был первопроходцем, потому что Роджерс был «архиконсерватором», чьи инновации ограничивались поверхностными уловками (например, отсутствием каких-либо строк). инструменты в No Strings ). [ 38 ] Сондхейм чувствовал, что Роджерс не способен написать историю в песне, поэтому сначала ему пришлось написать многие тексты. В отличие от других своих партнерских отношений, в которых композиторы отвечали совместным компромиссом между текстами и музыкой, Сондхейм чувствовал, что работа с Роджерсом была похожа на «набор заданий, либо от меня Роджерсу, либо Роджерса мне». [ 38 ]

Один конкретный инцидент связан с печально известным изменением текста, относящимся к супружеской паре в песне «We're Gonna Be All-Right». Текст песни Сондхейма склонялся к более циничному взгляду на брак, и его предположение о том, что муж и жена могут найти утешение в раздельных отношениях, даже гомосексуальных, было весьма революционным для 1965 года. Он вспоминает: «Я написал тексты, которые немного их перекусил, и Дик Роджерс подумал, что песня замечательная. На следующий день он созвал обед и продолжал шлепать текст мне по предплечью и повторять: «Это не годится, это не годится». и я продолжал спрашивать: «Почему?» На самом деле он показал текст своей жене, и он ей не понравился, вероятно, он показал его ей из энтузиазма, но, знаете, в нем есть что-то сексуальное». [ 39 ]

В конце концов Сондхейм понял провал « Слышу ли я вальс?» в контексте формулировки Мэри Роджерс того, что она назвала «почему? мюзиклом». Такой мюзикл обычно основан на хорошем исходном материале, но возникает вопрос, как добавление музыки улучшает оригинал. За редкими исключениями (Сондхейм назвал « Мою прекрасную леди» таким исключением, потому что его создатели любили и уважали эту историю) «почему? Мюзиклы» ничего не выигрывают от добавления музыки, что обычно приводит к разбавлению исходного материала. Сондхейм взял на себя ответственность за свою наивность: думая, что его участие в « Слышу ли я вальс?» был быстрый способ заработать деньги на хорошем исходном материале – попытка, которая провалилась. [ 38 ]

Оригинальная запись актерского состава была выпущена Columbia Records в 1965 году и была выбрана Billboard в качестве оригинального альбома актеров. [ 40 ] Обновленная версия была выпущена на компакт-диске и кассете Sony Broadway в 1992 году. Обзор KeelanMusic дает очень положительную оценку записям Original Cast, независимо от критики со стороны Бродвея. [ 41 ]

Представление спектакля Equity Library 1975 года 13 марта 1975 года было записано на аудиокассету и хранится в коллекции театра Equity Library. [ 22 ]

Запись постановки Pasadena Playhouse была выпущена Fynsworth Alley в 2001 году. Музыкальные отрывки (не включенные в оригинальную запись актерского состава) включают увертюру, «Lezione» на английском языке, «Мы собираемся на Лидо», «Все любят Леону». [ 42 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат
1965 Премия Тони Лучший оригинальный саундтрек Ричард Роджерс и Стивен Сондхейм номинирован
Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле Элизабет Аллен номинирован
Лучший сценический дизайн Я Монтрезор номинирован
  1. ^ Лоранс, Артур, Оригинальная история (2000). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, ISBN   0-375-40055-9 , с. 212
  2. ^ Секрет, Мерил, Стивен Сондхейм: Жизнь (1998). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, ISBN   0-385-33412-5 , стр. 174-175.
  3. ^ Филихия, Питер. «Прости меня, Стивен Сондхейм» , masterworksbroadway.com, 23 марта 2015 г.
  4. ^ Лоранс, стр. 213-214.
  5. ^ Лоранс, стр. 213-217.
  6. ^ Список биографических актеров афиши 1965 года, доступ 09.07.2023
  7. ^ Список биографических актеров афиши 1999 года, доступ 09.07.2023
  8. разнообразия Список биологических актеров , доступ 10.07.2023
  9. NY Times Список биографических актеров , доступ 10.07.2023
  10. ^ « Слышу ли я песни вальса» , Sondheimguide.com, по состоянию на 18 июля 2012 г.
  11. ^ « Слышу ли я вальс на Бродвее» , Sondheimguide.com, по состоянию на 18 июля 2012 г.
  12. ^ Я слышу вальс? ibdb.com, по состоянию на 3 апреля 2016 г.
  13. ^ Лоранс, стр. 217-219.
  14. ^ Waukeesha Daily Freeman, 17 мая 1966 г. «Игра в Pabst - это« интересный вечер »», Том Смит, стр.2
  15. Афиша бумажной фабрики, май/июнь 1966 г.
  16. ^ «Листинг» ovrtur.com, по состоянию на 12 января 2016 г.
  17. Los Angeles Times, 25 августа 1966 г. « Вальс, а не лучшая попытка Роджерса», Сесил Смит, стр. IV-13.
  18. St Louis Post-Dispatch, 25 июня 1967 г. « Слышу ли я премьеру вальса в опере», стр.4g
  19. Newport Daily News, 9 августа 1967 г. «Морису Шевалье выставлен счет за участие в летних театрах NE», Гарольд Ф. Анджионе, стр.3
  20. ^ «Слышу ли я вальс? (Kenley Players Production, 1967)» .
  21. Camden Courier-Post, 12 июля 1972 г. « Вальс в парке Хорошие три четверти времени», Скотт Хокенберри, стр.65
  22. ^ Jump up to: а б Я слышу вальс? . OCLC   756946852 . Проверено 22 сентября 2022 г. - через worldcat.org.
  23. ^ Лоранс, с. 219
  24. ^ Кляйн, Элвин. «Огни рампы Джерси; почетные посетители на прослушиваниях» , The New York Times , 12 сентября 1999 г.
  25. Sondheimguide "'Do I Hear A Waltz'" , по состоянию на 1 июля 2009 г.
  26. ^ Хичкок, Лора. "Обзор театра Пасадены" на Curtainup.com, 15 июля 2001 г.
  27. ^ IndieLondon.co.uk: «Театр Лэндор привносит в Лондон вкус Венеции»
  28. ^ Слышу ли я вальс Charles Court Opera (требуется подписка)
  29. ^ Я слышу вальс? Парковый театр, по состоянию на 15 мая 2016 г.
  30. ^ Клемент, Оливия. Афиша «Выходы на бис! Музыкальный сезон 2015–2016 годов включает Тони Виннера и Ричарда Роджерса Рэрити» , 10 мая 2015 г.
  31. ^ Я слышу вальс? newyorkcitytheatre.com, по состоянию на 3 апреля 2016 г.
  32. ^ Виагас, Роберт. Афиша «Выходы на бис! Слышу ли я вальс? Объявляем актерский состав» , 4 апреля 2016 г.
  33. ^ Виагас, Роберт. Афиша «Выходы на бис! Слышу ли я вальс? Сегодня вечером поклоны» , афиша, 11 мая 2016 г.
  34. ^ «Луна на 42-й улице танцует под новый вальс » . 30 сентября 2014 г.
  35. ^ Jump up to: а б Таубман, Ховард (19 марта 1965 г.). « Слышу ли я вальс? Открывается» . Театр. Нью-Йорк Таймс .
  36. ^ Рулман, Уильям. « Слышу ли я вальс? » . allmusic.com . Проверено 3 апреля 2016 г.
  37. ^ Слышу ли я вальс? оригинальный бродвейский состав ( альбом пластинок ). РКА . 21 марта 1965 г. RCS 47–8552.
  38. ^ Jump up to: а б с д и ж Сондхейм, Стивен (2010). Слышу ли я вальс? Завершение шляпы . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 141-143.
  39. ^ Секрет, Мерил (1998). Стивен Сондхейм: Жизнь . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. стр. 176–178. ISBN  0-385-33412-5 .
  40. ^ "Альбомы внимания". (17 апреля 1965 г.). Рекламный щит , Нью-Йорк
  41. ^ "Серджио Франки - Романтический тенор Италии" Keelanmusic.com, получено 05.02.2014.
  42. ^ Я слышу вальс? Финсуорт Элли, 3020621262, 2001 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ea8cfe1821c9892ad8de0411268621a9__1724782200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/a9/ea8cfe1821c9892ad8de0411268621a9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Do I Hear a Waltz? - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)